child restraint CITROEN DISPATCH SPACETOURER 2017 Handbook (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DISPATCH SPACETOURER, Model: CITROEN DISPATCH SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 48.25 MB
Page 10 of 774

8
Interior fittings 110 -114
- c up or can holder
-
m
ats
-
s
un visors
-
g
love box
-
s
torage box
-
u
pper storage box
-
accessory socket, USB port, JACK auxiliary socket- 230 V sockets
Child seats
1
73 -175, 179 -182, 189
ISOFIX mountings
1
83 -189
Rear side windows
1
18, 291
Side blinds
1
18
Fixed one-piece bench seat
9
5 -97
Rear seat and bench seat
9
8 -100
Rear seat and bench seat on rails
10
1-104
Individual rear seat(s) on rails
1
05 -108
Seat labels
1
0, 102, 103, 109
2-seat front bench seat
9
3 -94
Heated bench seat
9
4
Aircraft type table
1
12
Rear heating - air conditioning
1
36
Panoramic roof
1
20
To r c h
11
9
Temporary puncture
repair kit
2
82-284, 285 -290
Spare wheel, jack, changing a wheel, tools
2
82-284, 291-297
Seating area fittings
1
15 -118
-
l
uggage retaining net
-
h
igh load retaining net
-
l
oad space cover
-
r
ear windows
-
s
ide blinds
Accessories
26
7-268 Rear courtesy lamp
1
40
Changing courtesy lamp bulbs
3
07, 310
Rear view mirror
1
43
Surveillance mirror
1
43
Front courtesy lamp
1
40
Changing courtesy lamp bulbs
3
07, 310
Front, side, curtain airbags
1
68 -172
Passenger front airbag deactivation
1
70, 176
12 V accessory sockets
1
13
USB port
1
13
JACK auxiliary socket
1
14
Front seats, adjustments, head restraint
87
-92
-
m
anual adjustments
-
e
lectric adjustments
-
h
ead restraints
-
hea
ted seats
Seat belts
1
64-166
Fixed one-piece bench seat
9
5 -97
Rear seat and bench seat
9
8 -100
Rear seat and bench seat on rails
10
1-104
Individual rear seat(s) on rails
1
05 -108
Seat labels
1
0, 102, 103, 109
Sliding and folding table
1
21-124
Interior
Tool box 2 82-283 230 V socket
1
14
Over view
Page 178 of 774

176
Passenger airbag OFF
For more information on the Airbags,
refer to the corresponding section.
Deactivating the passenger front airbag
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag.
This could cause the death of the child
or serious injury.
The warning label present on both sides of the
passenger sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, the following
tables contain this warning in all of the
languages required.
Safety
Page 179 of 774

177
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Safety
Page 184 of 774

182
(a) Universal child seat: child seat that can be installed in any vehicle using the seat belt.
(b)
G
roup 0: from birth to 10 kg. Infant car
seats and "car cots" cannot be installed on
the front passenger seat.
(c)
C
onsult the legislation in force in your
country before installing your child on this
seat.
(d)
W
hen a rear ward facing child seat is
installed on the front passenger seat,
the front passenger airbag must be
deactivated. Other wise the child risks
being seriously injured or even killed if the
airbag is deployed.
W
hen a for ward facing child seat is
installed on the front passenger seat, the
front passenger airbag must remain active.
(e)
T
o install a child seat on a rear seat, move
the seat in front for ward, then straighten
the backrest to leave sufficient space for
the child seat and the child's legs.
(f)
T
o install a child seat on a rear seat,
rear ward facing or for ward facing, adjust
the rear seat to the fully back position with
the backrest straightened. Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with
backrest on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child
seat has been removed.
U
S eat suitable for the installation of a child
seat secured using the seat belt and
universally approved, rear ward facing and/
or for ward facing.
X
S
eat not suitable for the installation of a
chld seat of the weight group indicated.
Safety
Page 185 of 774

183
"ISOFIX" mountings
The incorrect installation of a child seat
in a vehicle compromises the child's
protection in the event of an accident.
For information on the possibilities for
installing ISOFIX child seats in your
vehicle, refer to the locations table. Observe strictly the fitting instructions
provided with the child seat.
Your vehicle has been approved to the latest
ISOFIX regulation.
If fitted on your vehicle, the regulation ISOFIX
mountings are located by labels.
The mountings comprise three rings for each
seat:
-
T
wo front rings A , located between
the vehicle seat backrest and cushion,
indicated by an "ISOFIX" marking,
-
I
f fitted to your vehicle, a rear ring B ,
located behind the vehicle's seat, called
the Top Tether, for securing the upper
strap, indicated by a "Top Tether" marking.
The Top Tether is used to secure the upper
strap of child seats that have one. In the event
of a front impact, this system limits the for ward
tipping of the child seat. This ISOFIX mounting system provides fast,
reliable and safe fitting of the child seat in your
vehicle.
The ISOFIX child seats are fitted with two
latches which are secured on the two front
rings
A.
Some also have an upper strap which is
attached to the rear ring B .
To secure the child seat to the Top Tether:
-
r
emove and stow the head restraint before
installing a child seat on this seat (refit it
once the child seat has been removed),
-
p
ass the child seat upper strap over the
top of the seat backrest, between the
apertures for the head restraint rods, -
f
ix the hook on the end of the upper strap
to the rear ring B ,
-
t
ighten the upper strap.
5
Safety
Page 190 of 774

188
IUF Seat suitable for the installation of an Isofix U niversal seat, F or ward facing
secured using the upper strap.
IL- SU
S
eat suitable for the installation of an
I sofix S emi-Universal seat either:
-
r
ear ward facing fitted with an upper
strap or a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support
leg,
-
a c
ot fitted with an upper strap or a
support leg.
X
S
eat not suitable for the installation of a
child seat of the weight group indicated. Remove and stow the head restraint
before fitting a child seat with a
backrest to a passenger seat.
Refit the head restraint when the child
seat is removed. For more information on the ISOFIX
mountings
and in particular the
upper strap, refer to the corresponding
section.
Safety
Page 191 of 774

189
Child seatsInstalling a booster
cushion
Recommendations
The legislation on carrying a child on the
front passenger seat is specific to each
country. Refer to the legislation in force in
the country in which you are driving.
Deactivate the passenger front airbag when
a rear ward facing child seat is installed on
the front passenger seat. Otherwise, the
child would risk being seriously injured or
killed if the airbag were deployed. For optimum installation of the forward facing
child seat, ensure that the back of the child
seat is as close as possible to the backrest
of the vehicle's seat, or in contact if possible.
The head restraint must be removed before
installing a child seat with a backrest on the
passenger seat.
Ensure that the head restraint is stowed or
attached securely so that it is not thrown
around the vehicle in the event of sharp
braking.
Refit the head restraint as soon as the child
seat is removed.
The incorrect installation of a child seat in a
vehicle compromises the child's protection in
the event of an accident.
Check that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack in
relation to the child's body to a minimum
,
even for short journeys.
For the installation of a child seat using a
seat belt, ensure that this is well tensioned
on the child seat and that it is holding the
child seat firmly against the seat of your
vehicle. If your front passenger seat is
adjustable, move it for ward if necessary.
At the rear seats, always leave sufficient
space between the front seat and:
-
a r
ear ward facing child seat,
-
t
he feet of a child seated in a for ward
facing child seat.
For this, move the front seat for ward and if
necessary straighten its backrest.
Children at the front
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a booster
seat which has a back, fitted with a seat belt
guide at shoulder level.
As a safety precaution, do not leave:
-
o
ne or more children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
a c
hild or an animal in a vehicle which
is exposed to the sun, with the windows
closed,
-
t
he keys within reach of children inside
the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors,
use the child lock.
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of
the sun, fit side blinds on the rear windows.
5
Safety
Page 269 of 774

267
Accessories
A wide range of accessories and genuine parts is available from the CITROËN dealer network.
These accessories and parts are all suitable for your vehicle and benefit from CITROËN's
recommendation and warranty.
"Comfort"
Door deflectors, cigarette lighter, boot dividers,
coat hanger fixed to head restraint, front and
rear parking sensors, styling mudflaps, boot
management system, ...
"Transport solutions"
Boot liners, roof bars, bicycle carrier on roof
bars, ski carrier, roof box, towbar harness, ...
Tow bar, which must be fitted by CITROËN
dealer or a qualified workshop.
"Styling"
Wheel trims, wheel caps, door sills, gear lever
knobs, ...
"Security and safety"
Anti-theft alarm, window engraving, wheel
security bolts, child seats, breathalyzer, first aid
kit, warning triangle, high visibility jacket, stolen
vehicle tracking system, fleet management unit,
snow chains, tyre snow socks, front foglamps
kit, ...
"Protection"
Mats*, seat covers compatible with lateral
airbags, mud flaps, side protection rubbing
strips, bumper protectors, loading area
protection (on wood or plastic), rear sill
finishers, rear mat, ...
The fitting of electrical equipment or
accessories which are not recommended
by CITROËN may result in a failure of
your vehicle's electronic system and
excessive electrical consumption.
Contact a CITROËN dealer
for information on the range of
recommended equipment and
accessories.
Installation of radio
communication
transmitters
Before installing any after-market radio
communication transmitter, you can
contact a CITROËN dealer for the
specification of transmitters which can
be fitted (frequency, maximum power,
aerial position, specific installation
requirements), in line with the Vehicle
Electromagnetic Compatibility
Directive
(2004/104/EC).
Depending on the legislation in force in
the country, certain safety equipment
may be compulsory: high visibility
safety vests, warning triangles,
breathalyzers, spare bulbs, spare fuses,
fire extinguisher, first aid kit, mud flaps
at the rear of the vehicle. *
T
o avoid any risk of jamming of the pedals:
-
e
nsure that the mat is positioned and
secured correctly,
-
n
ever fit one mat on top of another.
7
Practical information
Page 514 of 774

6
Safety
Comp _Spacetourer_01_16_EN
Key
(a) Universal child seat: child seat that can be installed in any vehicle using the seat belt. (b) Group 0: from birth to 10 kg. Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat(s) or the seats in row 3. (c) Consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat. (d) To install a child seat at the rear, for ward facing or rear ward facing, move the seats in front for ward, then straighten their backrests to allow sufficient room for the child seat and the child's legs. (e) The seat can be installed centrally in the vehicle but then prevents use of the outer seats.
Refit the head restraint once the child seat has been removed.
U Seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved, rearward facing and/or for ward facing. UF Seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved for ward facing. X Seat not suitable for the installation of a child seat of the weight group indicated.
Page 521 of 774

13
5
Safety
Comp _Spacetourer_01_16_EN
Key
(a) Consult the legislation in force in your country before installing a child seat on this seat. (b) The seat can be installed centrally in the vehicle; it then prevents the use of the outer seats.
IUF Seat suitable for the installation of an I sofix U niversal seat, F or ward facing secured using the upper strap. IL Seat suitable for the installation of an I sofix semi-universa L seat either: - rear ward facing fitted with an upper strap or a support leg, - for ward facing fitted with a support leg, - a cot fitted with an upper strap or a support leg.
X Seat not suitable for the installation of an ISOFIX child seat or cot of the weight group indicated.
(1) The installation of a cot on this seat may prevent the use of one or both of the other seats in this row. (2) Installation possible only behind the driver's seat. (3) Installation possible only behind the
driver's seat with individual passenger seat. (4) The seat in row 2 must be adjusted so that there is no contact between the child in row 3 and the seat immediately in front. (5) The front seat must be adjusted so that there is no contact between the child in row 2 and the seat immediately in front.
Refit the head restraint when the child seat is removed.
For more information on the ISOFIX mountings and in particular the upper strap, refer to the corresponding section.