USB CITROEN DS3 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Size: 10.06 MB
Page 244 of 324

013
Audio i telematyka
W tym rozdziale znajdą Państwo informacje o połączeniu alarmowym
lub z pomocą drogową, jak również odkryją Państwo wszystkie funkcje
urządzeń radionawigacji, jak np. radioodtwarzacza z funkcją MP3,
czytnika USB, zestawu głośnomówiącego Bluetooth, systemu MyWay
z kolorowym ekranem 16/9, gniazd pomocniczych, systemu audio Hi-Fi.
Page 268 of 324

07
43 1
2
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączyć przenośny odtwarzacz(MP3/WMA…) do gniazda audioJACK lub do portu USB za pomocą
kabla audio.
Nacisnąć przycisk MU
SIC i
ponownie nacisnąć przycisk lub
wybrać
funkcję Music Menu (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać
funkcję External device(Wejście dodatkowe) i nacisnąć
pokrętło, aby ją włączyć.
External device
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Music Menu KABEL AUDIO JACK/USB NIEDOŁĄCZONY
Wy
świetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.
Page 283 of 324

281
RADIOODTWARZACZ
Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób,
aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należyskontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu pypy,
konfi guracji systemu.
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładowa
ć akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Czytnik USB
06 Funkcje Bluetooth
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
09 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 282
283
284
285
288
291
293
295
296
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 301
Page 284 of 324

01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
WPROWADZENIE
1. Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.
2. Wysunięcie płyty CD.
3. Wybór trybu wyświetlania na ekranie dla poszczególnych trybów:
Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy(TRIP) i telefon (TEL).
4. Wybór źródła dźwięku:
radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdoJACK, Streaming.
5. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
7. Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utwor
Page 285 of 324

02
283
RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji.
USB : wybór następnego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.
Wybór następnego elementu z menu.
RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji.
USB : wybór poprzedniego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.
Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali.
CD / MP3 / USB : wybór następnego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu
Wybór poprzedniego elementu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD / MP3 / USB : wybór poprzedniego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie do tyłu
Wybór następnego elementu.
- Zmiana źródła dźwięku.
- Zatwierdzenie wyboru.
- Odebranie/zakończeniepołączenia.
- Naciśnięcie na ponaddwie sekundy: dostęp do menutelefonu.
Zwiększenie natężenia dźwięku.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Wyłączenie dźwięku : jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększeniai zmniejszenia natężeniadźwięku.
Przywrócenie dźwięku:naciśnięcie jednego zprzycisków natężeniadźwięku.
Page 286 of 324

03 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS( FUNKCJE AUDIO): radio,CD, USB
, opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.
TELEPHONE(TELEFON): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): Aparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 290 of 324

05
1
1
2
3
CZYTNIK USB
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu
zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprze
dnio system katalogowania. Podłączyć moduł pamięci U
SB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje
plików: .mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3), .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s), .wav i .ogg.
Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u,.pls, .wpl.
Moduł składa się z portu USB i gniazda
Jack *
. Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego, takiego jak odtwarzacz cyfrowyalbo pamięć USB, do Państwa systemu radioodtwarzacza w celu odsłuchu przez głośnikisamochodu.
Pamięć U
SB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod® generacji 5 lub wyższej:
- pamięci USB muszą być sformatowane wsystemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niey
jest obsługiwany), y
- przewód połączeniowy Ipod® jest konieczny,
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące na kierownicy,
- opro
gramowanie IPod powinno być
regularnie aktualizowane, aby zapewnić lepszą jakość połączenia.
Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresjidostępne są w sieci CITROËN. py yą
UŻYWANIE PORTU USB
PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB
Inne odtwarzacze Ipod
® poprzednich generacji
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * :
- t
ylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno),
- nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.
*
W z
ależności od samochodu.
Page 291 of 324

05
42
3
1
5
289
CZYTNIK USB
UŻYWANIE PORTU USB
Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić
wybrany wcześniej spos
Page 292 of 324

05
1
21
2
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)
GNIAZDO JACK LUB USB (w zależności
od modelu)
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO
CZYTNIK USB
Wejście dodatkowe, JACK lub USB umożliwia podłączenie
wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda
JACK i USB.
Podłączyć wyposażenie
przenośne (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK
albo do gniazdo USB zapomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).
Naciskać prz
ycisk SOURCE do
wybrania AUX.
Page 300 of 324

09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od
wyświetlania na ekranie:
MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cał
a bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cał
a
bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder
w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącegofolderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
11
1
1 1
1
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
activate
/deactivate radiotext
RADIO
activate/deactivate Intro
CD/MP3 CD
activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate random pla
y (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist)
USB
activate/deactivate random play (of the current folder/artist/genre/playlist)
11
11
11
11
11