ESP CITROEN DS3 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Size: 25.16 MB
Page 3 of 324

   
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,  
uma gama rica,  
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,  
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade. 
  Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.  
 
O seu veículo possui uma par te dos 
equipamentos mencionados neste documento, 
em função do nível de acabamento, da versão 
e das características próprias do país de 
comercialização. 
  A montagem de um equipamento ou de um 
acessório eléctrico não referenciado pela 
CITROËN pode ocasionar uma avaria no 
sistema electrónico do veículo. Tenha em 
atenção esta par ticularidade e entre em 
contacto com um representante da marca 
CITROËN para conhecer a gama dos 
equipamentos ou acessórios referenciados. 
   
Ao volante do seu novo veículo,  
conhecer cada equipamento,  
cada comando ou regulação,  
torna mais confortáveis e agradáveis  
as suas deslocações, as suas viagens.  
 
 
Boa viagem!  
 
Chamamos a sua atenção...  
Page 10 of 324

  No exterior  
 
 
Elementos de personalização 
 
Estes elementos adesivos baseiam-se numa 
ofer ta de kits bastante diferenciados que lhe 
permitirão tornar o aspecto do seu veículo 
único e mais atractivo. 
   
Iluminação de acompanhamento 
 
Após desligar a ignição, as luzes dianteiras 
permanecem acesas durante alguns segundos, 
para lhe facilitar a saída do veículo, em caso de 
luminosidade reduzida. 
   
Ajuda ao estacionamento traseiro 
 
Este equipamento adverte-o sobre as suas 
manobras de recuo detectando os obstáculos 
situados por trás do veículo. 
   
 19 
 
 
   
 109 
 
    
 173 
 
 
 
 
Kit de desempanagem provisória 
de pneus 
  Este conjunto é um sistema completo, 
composto por um compressor e por um 
car tucho de produto de colmatagem, para 
efectuar uma reparação provisória dos pneus. 
   
 190 
 
 
 
 
 
Stop & Start 
 
Este sistema coloca o motor 
momentaneamente em espera durante as 
paragens na circulação (semáforos vermelhos, 
engarrafamentos, outros...). O arranque do 
motor é efectuado automaticamente assim 
que pretender iniciar o movimento novamente. 
O Stop & Star t permite reduzir o consumo de 
combustível, as emissões de gases poluentes 
e oferecer o confor to de um silêncio total 
quando o veículo se encontrar parado. 
   
 166 
 
  
Page 12 of 324

  No interior  
 
 
Iluminação ambiente 
 
Esta iluminação suave do habitáculo, facilita-
lhe a visibilidade no interior do veículo em caso 
de fraca luminosidade. Esta é composta por 
várias lâmpadas, situadas nos espaços para os 
pés e no compartimento de arrumação inferior 
do painel de bordo. 
   
Indicador de alteração de 
velocidade 
  Associado a uma caixa de velocidades manual, 
este sistema preconiza o engrenamento 
de uma velocidade superior para obter um 
consumo ideal. 
   
Ambientador 
 
Este ambientador assegura-lhe uma difusão, 
em todo o habitáculo, do per fume escolhido, 
graças à sua implantação na ventilação. 
   
Ar condicionado automático 
 
Este equipamento permite, após a regulação 
de um nível de conforto, gerir automaticamente 
o mesmo, em função das condições 
climatéricas exteriores. 
   
 117 
 
     
 15 8 
 
    
75 
 
 
   
 71 
 
 
   
 281 
 
 
 
 
 
Sistemas áudio e comunicação 
 
Estes equipamentos beneficiam das últimas 
tecnologia: Auto-rádio, compatível com MP3, 
leitor USB, kit mãos-livres Bluetooth, MyWay 
com ecrã a cores 16/9, tomadas auxiliares, 
sistema de áudio Hi-Fi. 
  MyWay 
   
 247 
 
  Auto-rádio  
Page 13 of 324

11Manuseamento
  Posto de condução 
 
 
 1. 
  Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade. 
   
2. 
  Regulação das luzes em altura. 
   
3. 
  Comando de regulações do volante 
   
4. 
  Comandos de iluminação e de luzes de 
mudança de direcção. 
   
5. 
  Quadro de bordo. 
   
6. 
 Airbag condutor.  
 Avisador sonoro. 
   
7. 
  Alavanca de velocidades. 
   
8. 
  Tomada de acessórios 12 V  
 To m a d a s  U S B /J a c k .  
   
9. 
  Comando de banco aquecido. 
   
10. 
  Comando de aber tura do capot. 
   
11. 
  Comandos dos retrovisores exteriores.  
  Comandos dos elevadores de vidros. 
   
12 . 
  Caixa de fusíveis. 
   
13. 
  Botão do Stop & Star t.  
  Botão do controlo dinâmico de estabilidade 
(ESP/ASR). 
   
14 . 
  Saída de descongelamento do vidro da 
por ta dianteira. 
   
15. 
 Altifalante (tweeter). 
   
16. 
  Saída de descongelamento do pára-brisas.   
Page 17 of 324

15Manuseamento
  Instalar-se correctamente 
 
 
Retrovisores exteriores 
 
 
Regulação  
 
 
A. 
   Selecção do retrovisor condutor. 
   
B. 
   Regulação da posição do espelho. 
   
C. 
   Anulação da selecção do retrovisor. 
   
84 
 
   
Outras funções disponíveis... 
 
  Rebatimento/Abertura.  
 
 
Retrovisor interior 
 
 
Modelo dia/noite manual  
 
 
 
1. 
  Selecção da posição "dia" do espelho. 
   
2. 
  Orientação do retrovisor.  
   
 85 
 
 
 
Modelo dia/noite automático 
 
 
 85 
 
 
     
 
1. 
  Detecção automática do modo dia/noite. 
   
2. 
  Orientação do retrovisor.     
 
A. 
  Instalação do cinto. 
   
B. 
 Fecho. 
   
C. 
  Verificação do fecho correcto puxando o 
cinto.  
 
 Cintos de segurança dianteiros 
 
 
 14 5 
 
  
Page 20 of 324

  Vigiar correctamente 
 
Ao ligar a ignição, os ponteiros dos 
mostradores efectuam um movimento completo 
e regressam à posição 0. 
   
 
A. 
  Com a ignição ligada, os quadrados 
que representam o nível de combustível 
deverão acender-se. 
   
B. 
  Com o motor em funcionamento, o avisador 
associado de nível mínimo deverá apagar-se. 
   
C. 
  Com a ignição ligada, o indicador do nível 
de óleo deverá apresentar  "OIL OK" 
 
durante alguns segundos.  
  Se os níveis estiverem incorrectos, proceda ao 
enchimento correspondente. 
   
Quadros de bordo 
 
 
 26, 28 
 
    
 
1. 
  Com a ignição ligada, os avisadores de 
aler ta laranja e vermelho acendem-se. 
   
2. 
  Com o motor em funcionamento, essas 
mesmas luzes deverão apagar-se.  
  Se alguns avisadores permanecerem acesos, 
consulte a página correspondente. 
   
Avisadores 
 
 
 30, 35 
 
   O acendimento da luz avisadora assinala o 
estado da função correspondente. 
   
 
A. 
  Neutralização do sistema ESP/ASR.  
 
 
Barra de comandos 
 
 14 4 
 
   
B. 
  Neutralização do Stop & Star t.  
   167 
 
 
  
Page 22 of 324

  Conduzir correctamente 
 
 
Stop & Start 
 
 
Passagem para o modo STOP do 
motor 
   
 166 
 
   O avisador  "ECO" 
 acende-se no 
quadro de bordo e o motor é colocado 
em vigilância automaticamente: 
   
 
-   com uma caixa de velocidades manual; 
 
a uma velocidade inferior a 20 km/h, 
quando passar a alavanca de velocidades 
para ponto morto e libertar o pedal da 
embraiagem.  
 
 
Passagem para o modo START 
do motor 
   
Neutralização/Reactivação 
 
Pode, a qualquer momento, neutralizar o 
sistema através do comando  "ECO OFF" 
; 
o avisador da tecla acende-se. 
   
 167 
 
 
   
 167 
 
 
    O sistema reactiva-se automaticamente 
em cada novo arranque com a chave. 
  Antes do abastecimento de combustível 
ou antes de qualquer intervenção sob 
o capot, desligue imperativamente a 
ignição com a chave.    O avisador  "ECO" 
 apaga-se e o 
arranque do motor é efectuado 
automaticamente: 
   
 
-   com uma caixa de velocidades manual; 
 
quando pressionar completamente o pedal 
da embraiagem.  
  Em determinados casos específicos, o modo 
STOP pode ficar indisponível; o avisador  "ECO" 
 
acende-se de forma intermitente durante alguns 
segundos e, em seguida, apaga-se. 
 Em determinados casos específicos, o modo 
START pode accionar-se automaticamente; 
o avisador  "ECO" 
 acende-se de forma 
intermitente durante alguns segundos e, em 
seguida, apaga-se.  
Page 24 of 324

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eco-condução 
 
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO2. 
 
 
Optimizar a utilização da 
caixa de velocidades 
   
Com uma caixa de velocidades manual, 
arranque lentamente, não engrene a 
velocidade superior e conduza passando 
as velocidades com a devida antecedência. 
Quando o veículo estiver equipado, o 
indicador de mudança da velocidade convida 
a engrenar uma velocidade superior; se a 
informação for apresentada no quadro de 
bordo, siga-a.  
   
Com uma caixa de velocidades automática ou 
pilotada, mantenha-se na posição Drive  "D"   
ou Auto  "A" 
, conforme o tipo de selector, sem 
premir fortemente ou bruscamente o pedal do 
acelerador.  
 
 
 
Adoptar uma condução 
suave 
   
Respeite as distâncias de segurança entre os 
veículos, utilize o travão do motor para além 
do pedal do travão, prima progressivamente o 
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem 
para economizar combustível, ajudam a reduzir 
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro 
da circulação.  
   
Em circulação fluida, quando utilizar o 
comando "Cruise" no volante, seleccione o 
regulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.  
 
 
 
Dominar a utilização dos 
equipamentos eléctricos 
   
Antes de par tir, se o habitáculo estiver 
superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros 
e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o 
ar condicionado. 
  Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte 
a fechar os vidros e deixe os ventiladores 
abertos. 
  Pense utilizar os equipamentos que permitem 
limitar a temperatura dentro do habitáculo 
(ocultador do tecto de abrir, estoses...). 
  Desligue o ar condicionado, excepto se 
a regulação for automática, depois de 
ter atingido a temperatura de confor to 
pretendida. 
  Desligue os comandos de descongelamento 
e de desembaciamento, se o accionamento 
não for automático. 
  Desligue todos os comandos de aquecimento 
do assento.   
Page 25 of 324

23
   
Limitar as causas de 
consumo excessivo 
   
Repar ta o peso por todo o veículo. Coloque a 
bagagem mais pesada no fundo da bagageira, 
o mais perto possível dos assentos de trás. 
  Limite a carga do veículo e minimize a 
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho, 
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). 
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. 
  Retire as barras de tejadilho e o porta-
bagagens antes da utilização.  
   
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e 
volte a montar os pneus de Verão.  
 
 
 
Respeitar as instruções de 
manutenção 
   
Verifique regularmente, e a frio, a pressão 
dos pneus, consultando a etiqueta situada na 
por ta do lado do condutor. 
  Efectue esta verificação, especialmente: 
   
 
-   depois de uma longa viagem, 
   
-   a cada mudança de estação, 
   
-   após um período de paragem 
prolongado.  
  Não esqueça também a roda de emergência 
e os pneus do reboque ou da caravana.  
   
Efectue regularmente a manutenção do 
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e 
siga o calendário das operações indicadas 
pelo fabricante.  
 
 
   
No momento de reenchimento do 
reser vatório, não insista para além do 3º 
disparo da pistola para evitar entornar.  
   
Ao volante de um veículo novo, só passados 
os 3 000 primeiros quilómetros é que obterá 
uma melhor regularidade no consumo médio 
de combustível.  
     
Não conduza com os faróis e as luzes de 
nevoeiro ligados quando as condições de 
visibilidade forem suficientes.  
   
Evite fazer rodar o motor, sobretudo no 
Inverno, antes de engrenar a primeira 
velocidade. O veículo aquece mais 
rapidamente enquanto estiver a andar.  
   
Enquanto passageiro, se não ligar os 
supor tes de multimédia (filmes, música, jogos 
de vídeo, ...), ajuda a reduzir o consumo de 
energia eléctrica, e portanto o combustível. 
  Desligue os aparelhos por táteis antes de 
deixar o veículo.  
  
Page 26 of 324

001
  Controlo de marcha  
 
 
Para um controlo de todas as informações de condução, poderá 
encontrar neste capítulo o seu quadro de bordo e os três mostradores 
respectivos com retroiluminação, encontre a localização e significado 
exacto de cada avisador e indicador e familiarize-se com todos os dados 
transmitidos pelo seu computador de bordo.