ESP CITROEN DS3 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 12.56 MB
Page 13 of 384
11
DS3_hu_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Vezetőhely
1. A sebességszabályozó/sebességkorlátozó kapcsolói
2.
A f
ényszórók magasságának beállítása
3.
A
kormány magasságának és távolságának
beállítása
4.
V
ilágítás- és irányjelző-kapcsolók
5.
M
űszercsoport
6.
V
ezetőoldali légzsák
Kürt
7.
S
ebességváltó kar
8.
1
2 voltos tartozékcsatlakozó
U
SB-/Jack csatlakozó
9.
Ül
ésfűtés-kapcsoló
10.
A m
otorháztető nyitáskapcsolója
11.
A k
ülső visszapillantó tükrök kapcsolói
A
blakemelő-kapcsolók
12.
B
iztosítékdoboz
13.
A S
top & Start funkció kapcsolója
A m
enetstabilizáló (ESP/ASR) kapcsolója
14.
A
z első ajtó ablakának jégmentesítő
fúvókája
15.
H
angszóró (magashang-sugárzó)
16.
A s
zélvédő jégmentesítő fúvókája
Vue d'ensemble
Page 30 of 384
DS3_hu_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Fékrendszera SToP
v isszajelzéssel együtt
folyamatosan világít A fékkör folyadékszintje túl alacsony. A lehető legbiztonságosabb körülmények között
azonnal álljon meg.
Végezze el a feltöltést a CITROËN által rendszeresített
fékfolyadékkal.
Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse
a fékkört a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
+ a ST
oP é
s az ABS
visszajelzéssel együtt
folyamatosan világít Az elektronikus fékerőelosztó (REF)
meghibásodott.
A lehető legbiztonságosabb körülmények között
azonnal álljon meg.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben.
v
isszajelzés
vi
lágítás módja
Ok
te
endők/megjegyzések
Blokkolásgátló
rendszer (ABS) folyamatos
A blokkolásgátló rendszer
meghibásodott. A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is
működik.
Csökkentett sebességgel, óvatosan közlekedjen, és
haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
Dinamikus
menetstabilizáló
(ESP/ASR) villog
Az ESP/ASR szabályozás működésbe
lépett. A rendszer optimalizálja a meghajtást és javítja
a gépjármű menetstabilitását.
hangjelzés és
képernyőüzenet
kíséretében az
„ESP
o
F
F” gomb
jelzőlámpájával együtt
folyamatosan világít Az ESP/ASR rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Page 73 of 384
71
DS3_hu_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Csomagtartó
Nyitás
F A gépjármű távvezérlővel vagy kulccsal végrehajtott kireteszelését követően
nyomja meg a nyitáskapcsolót, és hajtsa
fel a csomagtér fedelet.
Zárás
F Hajtsa le a csomagtér fedelet a belső oldalán kialakított fogantyú segítségével.
Ha a csomagtér fedél rosszul lett becsukva:
-
já
ró motornál a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet
kíséretében néhány másodpercre
kigyullad az erre utaló visszajelzés,
-
m
enet közben (10
km/h feletti
sebességnél) hangjelzés és a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet kíséretében
néhány másodpercre kigyullad az erre
utaló visszajelzés. A csomagtartó mechanikus kireteszelését teszi
lehetővé az akkumulátor vagy a központi zár
meghibásodása esetén.
Biztonsági kapcsoló (vésznyitó)
Kireteszelés
F Döntse előre a hátsó üléspadot, hogy a
csomagtartó belsejéből hozzáférjen a
zárhoz.
F
A c
somagtartó kireteszeléséhez illesszen
egy kisméretű csavarhúzót a zár
nyílásába ( A).
Nyílászárók
Page 81 of 384
79
DS3_hu_Chap04_confort_ed01-2014
Hátsó ülésekA hátsó üléssorban egy fix ülőrésszel és - a csomagtartó rakterének növelése érdekében - 1:2 arányban lehajtható háttámlával rendelkező üléspad található.
F
H
a szükséges, tolja előre az első ülést.
F
S
imítsa a biztonsági övet a háttámlához.
F
Á
llítsa a fejtámlákat alsó helyzetbe.
A háttámla lehajtása
F A háttámla (2) kireteszeléséhez húzza
előre az 1 -es vezérlőt.
F
H
ajtsa a háttámlát (2) az ülőlapra. F
H
ajtsa fel és rögzítse a háttámlát (2)
.
F
G
yőződjön meg róla, hogy az 1
-es
vezérlőnél lévő piros visszajelző nem
látható.
A háttámla visszaállítása
A háttámla visszaállításakor ügyeljen
arra, hogy a biztonsági övek ne
csípődjenek be.
Kényelem
Page 126 of 384
DS3_hu_Chap06_conduite_ed01-2014
Sebességszabályozó
A rendszer a gépjármű sebességét
automatikusan, a gázpedál működtetése nélkül
a vezető által beprogramozott sebességen
tartja.
A sebességszabályozó bekapcsolása kézzel
történik: minimum 40 km/h sebesség és a
következő kapcsolt sebességi fokozatok
szükségesek hozzá:
-
m
echanikus sebességváltó esetén
negyedik fokozat,
-
s
zekvenciális üzemmódban az
elektronikusan vezérelt vagy automata
sebességváltó második fokozata,
-
e
lektronikusan vezérelt sebességváltó
esetén A , automata sebességváltó
esetén D helyzet.
A sebességszabályozó kikapcsolása a kézi
kapcsoló, ill. a fék- vagy a tengelykapcsoló-
pedál használatával lehetséges, vagy ha az
ESP rendszer biztonsági okokból működésbe
lép.
A gázpedál erőteljes lenyomásával a
beprogramozott sebesség átmenetileg
túlléphető.
A beprogramozott sebességhez való
visszatéréshez elég felengedni a gázpedált.
A gyújtás levételét követően az összes
beprogramozott sebességérték törlődik. A rendszer kapcsolói az A karon találhatók.
1.
S
ebességszabályozó üzemmód
kiválasztására szolgáló forgókapcsoló
2.
S
ebességérték csökkentésére szolgáló gomb
3.
S
ebességérték növelésére szolgáló gomb
4.
S
ebességszabályozás be- és
kikapcsológombjaKormánynál elhelyezett kapcsolók
A sebességszabályozó berendezés használata
semmilyen körülmények között sem mentesíti a
vezetőt a sebességkorlátozások betartása és a
kellő odafigyelés kötelezettsége alól.
A beprogramozott információk a
műszercsoporton láthatók.
5.
S
ebességszabályozás be-/kikapcsolt
állapotának kijelzése
6.
S
ebességszabályozó üzemmód kijelzése
7.
B
eprogramozott sebességérték
Kijelzés a műszercsoporton
Page 157 of 384
155
DS3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
vészfékrásegítő rendszer
A rendszer vészhelyzetben a fékezéshez
szükséges optimális nyomás gyorsabb elérését,
és ezáltal a fékút lerövidítését teszi lehetővé.
Bekapcsolás
A fékpedál lenyomásának sebességétől
függően lép működésbe.
Hatására csökken a fékpedál ellenállása,
a fékhatás pedig megnő.Vészfékezéskor erőteljes mozdulattal
nyomja le a fékpedált és tartsa
lenyomva.
Úttartás-ellenőrző rendszerek
Kipörgésgátló (ASR) és
dinamikus menetstabilizáló
(ESP)
A kerekek kipörgésének megakadályozása
érdekében a motorra és a meghajtott
kerekek fékrendszerének működésére ható
kipörgésgátló rendszer optimalizálja
a gépjármű meghajtását.
A dinamikus menetstabilizáló a vezető által
kívánt menetpálya megtartása érdekében
-
a fizikai törvények szabta határokon
belül - a motorra és egy vagy több kerék
fékrendszerének működésére gyakorol hatást.Bekapcsolás
A fenti rendszerek a gépjármű indításakor
automatikusan lépnek működésbe.
Tapadási vagy úttartási probléma esetén
a rendszerek bekapcsolnak.
Ezt a műszer fali visszajelző villogása
jelzi.
Biztonság
Page 158 of 384
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez
és ezzel a tapadás visszanyeréséhez
hasznos lehet az AS
r
és ESP rendszerek
semlegesítése.
F
n
y
omja meg a kormány alatt, bal oldalon
található „ESP
o
F
F” gombot.
Az ASR és az ESP rendszer kikapcsolását
a gomb jelzőlámpájának kigyulladása jelzi.
Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követően, illetve
50 km/h feletti sebességnél a rendszerek
automatikusan ismét bekapcsolnak, kivéve
1,6
l-es (THP 155, THP 150, THP 160)
benzinmotor és R ACING változat esetén.
F
A k
ézzel történő újbóli bekapcsoláshoz
nyomja meg ismét az „ESP
o
F
F” gombot.
Működési rendellenesség
Az ASR /ESP rendszerek normál
vezetési stílus esetén fokozott
biztonságot nyújtanak, de mindez
nem szabad, hogy a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására,
illetve túl nagy sebességgel való
közlekedésre csábítsa.
A rendszerek működése csak
a gyártónak az alábbi elemekre
vonatkozó előírásainak a betartásával
biztosított:
-
k
erekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák),
-
a f
ékrendszer alkotóelemei,
-
e
lektronikus egységek,
-
s
zerelések és egyéb
beavatkozások.
Ütközést követően ellenőriztesse a fenti
rendszereket a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben. A rendszerek működési zavarát ez
a - hangjelzés és a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet
kíséretében kigyulladó - visszajelzés
és az „ ESP o
F
F” gomb jelzőlámpájának
kigyulladása jelzi.
Ellenőriztesse őket a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Page 159 of 384
157
DS3_hu_Chap08_securite_ed01-2014
Active City Brake
Az Active City Brake egy vezetéssegítő funkció,
melynek célja a frontális ütközés elkerülése,
ill. az ütközési sebesség csökkentése olyan
esetekben, amikor a gépjárművezető nem vagy
nem elég határozottan reagál (nem nyomja le
elég erősen a fékpedált).A rendszer a biztonságosabb vezetést
szolgálja.
A forgalom folyamatos figyelése, a többi
gépjármű távolságának és sebességének
felmérése továbbra is a vezető feladata.
Az Active City Brake funkció semmilyen
esetben sem helyettesítheti a körültekintő
vezetői magatartást.
Soha ne vizsgálja a lézerérzékelőt
10 cm-nél kisebb távolságból optikai
eszközzel (nagyító, mikroszkóp stb.),
mert szemsérülést szenvedhet. Az automata vészfék később lép
működésbe, mint ahogyan a vezető
lépne a fékre komoly ütközésveszély
esetén.Működési elv
A szélvédő felső részén elhelyezett lézeres
érzékelőnek köszönhetően a rendszer érzékeli
az azonos irányba haladó, ill. az autó előtt álló
gépjárműveket.
Az ütközés elkerülése érdekében a gépkocsi
fékrendszere szükség esetén automatikusan
bekapcsol.
A bekapcsolás feltételei
Az Active City Brake funkció az alábbi feltételek
mellett működőképes:
●
r
áadott gyújás,
●
e
lőremenetbe kapcsolt gépjármű,
●
k
b. 5 és 30 km/h közötti sebesség,
●
a f
ékrásegítő rendszerek (ABS, REF, AFU)
hibátlanul működnek,
●
a
z úttartás-ellenőrző rendszerek (ASR,
ESP) be vannak kapcsolva és hibátlanul
működnek,
●
a g
épjármű nem szűk kanyarban található,
●
a r
endszer az utolsó 10 másodpercben
nem kapcsolt be.
Biztonság
Page 180 of 384
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_hu_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Page 230 of 384
DS3_hu_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Biztosítékok táblázata
Biztosíték számaÁramerősségFunkció
F1 20
A Motor-vezérlőegység tápellátása, motorventilátor-egység vezérlő reléje, többfunkciós fő motorellenőrző relé,
befecskendező-szivattyú (dízel)
F2 15
A Kürt
F3 10
A Első és hátsó ablakmosó
F4 20
A Nappali menetjelző lámpák
F5 15
A Gázolaj-melegítő (dízel), részecskeszűrő adalékanyag-szivattyúja (dízel), levegőhozam-mérő (dízel), EGR
mágnesszelep (dízel), blow-by melegítő és mágnesszelepek (VTi)
F6 10
A ABS/ESP-vezérlőegység, másodlagos fékkapcsoló
F7 10
A Elektromos kormányszervó, automata sebességváltó
F8 25
A Gyújtáskapcsoló
F9 10
A Biztonsági és kapcsoló vezérlőegység (dízel)
F10 30
A Gázolaj-melegítő (dízel), blow-by melegítő (dízel), üzemanyag-szivattyú (VTi), befecskendezők és
gyújtótekercsek (benzines)
F11 40
A Légkondicionáló-ventilátor