ESP CITROEN DS3 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, PDF Size: 17.51 MB
Page 50 of 410

Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux réglages suivants :
-
r
églage luminosité-vidéo,
-
r
églage date et heure,
-
c
hoix des unités.Une fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations dans l'afficheur du
combiné relatives à la vitesse et aux
distances passent respectivement en
mph et en miles. Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
changer la langue d'affichage de l'écran en
choisissant parmi une liste définie.
Autoradio allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez configurer votre kit
mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter
les différents répertoires téléphoniques
( journal d'appel, services...) et gérer vos
communications (décrocher, raccrocher, double
appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application
"Téléphone", reportez-vous à la rubrique
"Autoradio".
Menu "téléphone"
Régler la date et l’heure
F
Sél ectionnez la fonction "Réglage date et
heure" à l’aide des touches " 5" ou " 6".
F
A
ppuyez sur " o
K
" pour valider la
sélection.
F
R
églez les paramètres un par un à l'aide
des touches " 7" ou " 8" puis validez par la
touche "
o
K
".
F
S
électionnez ensuite la case " o
K
" sur
l'écran puis validez.
Page 52 of 410

Menus
Navigation.
La navigation est disponible selon
pays et /ou niveau de finition.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Radio Media .
Voir rubrique "Audio et télématique".
Réglages .
Permet de configurer l'affichage et le
système.
Voir rubrique correspondante.
Internet.
Ces services sont disponibles selon
pays et /ou niveau de finition.
Voir rubrique "Audio et télématique".
tél
éphone.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Conduite .
Permet d'accéder à l'ordinateur de
bord et, selon version, paramétrer
certaines fonctions.
Voir rubrique correspondante. 1.
R
églage du volume / coupure du son.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Appuyez sur cette touche, puis
choisissez le menu désiré.
Page 53 of 410

51
Menu "Conduite"
touche Fonction correspondanteCommentaires
Diagnostic Récapitulatif des alertes en cours.
Initialisation sous-gonflage Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
Voir rubrique "Sécurité".
Paramétrage véhicule Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous ces onglets :
-
"Aide à la conduite"
-
"
Essuie vitre AR auto en marche arrière" (Activation de l'essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir rubrique "Visibilité").
-
"
Aide au stationnement" (Activation de l'aide au stationnement arrière ; voir Rubrique
"Conduite").
-
"
Freinage d’urgence automatique" (Active City Brake ; voir rubrique "Sécurité").
-
"Eclairage "
-
"
Eclairage d’ambiance" (voir rubrique "Visibilité").
-
"
Eclairage d’accompagnement" (Eclairage d'accompagnement automatique ; voir
rubrique "Visibilité").
Sélectionnez ou désélectionnez les onglets en bas de l'écran, afin d'afficher les fonctionnalités
désirées.
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-après.
Contrôle de marche
Page 54 of 410

Menu "Réglages"
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-après.
to
uche Fonction correspondante Commentaires
Réglages Audio Réglages du niveau sonore, de la balance, ...
Eteindre écran Extinction de l'affichage sur l'écran de la tablette tactile (écran noir).
Un appui sur l'écran noir (ou sur la touche " MENU") permet de revenir à l'affichage.
Réglages Système Choix des unités :
-
t
empérature (°Celsius ou °Fahrenheit),
-
d
istances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l).
Heure/Date Réglage de la date et de l'heure.
Langues Choix de la langue d'affichage parmi une liste définie.
Réglage Ecran Réglage des paramètres d'affichage (défilement des textes, animations, ...) et luminosité de
l'écran.
Calculatrice Affichage de la calculatrice.
Calendrier Affichage du calendrier.
Page 64 of 410

Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous
ne pouvez plus déverrouiller, verrouiller et
localiser votre véhicule.
F
D
ans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.
F
D
ans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Problème de télécommande
Réinitialisation
F Coupez le contact.
F R emettez la clé en position 2 (Contact).
F
A
ppuyez aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
F
C
oupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Changement de la pile
Pile réf. : CR1620 / 3 volts. F D éclippez le boîtier en insérant une pièce
de monnaie dans la fente et en exerçant un
mouvement de rotation.
F
F
aites glisser la pile usée hors de son
logement.
F
F
aites glisser la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d'origine.
F
C
lippez le boîtier, puis l'enjoliveur chromé.
F
R
éinitialisez la télécommande.
En cas de pile usée, vous êtes
averti par l'allumage de ce témoin
au combiné, un signal sonore et un message
sur l'écran multifonction.
F
D
épliez la clé.
F
D
éverrouillez l'enjoliveur chromé en
appuyant sur l'ergot A .
F
M
aintenez l'ergot A enfoncé et retirez
l'enjoliveur chromé en le faisant glisser à
4 5 °.
Page 79 of 410

77
Sièges arrièreBanquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable (1/3 - 2/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
F
A
vancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
F
P
ositionnez la ceinture contre le dossier.
F
P
lacez les appuis-tête en position basse.
Rabattement du dossier
F Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2 .
F
B
asculez le dossier 2 sur l’assise. F
R
edressez le dossier 2 et verrouillez-le.
F
V
érifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 1 , n’est plus
visible.
Remise en place du dossier
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
Confort
Page 81 of 410

79
Rétroviseurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Désembuage - DégivrageRéglage
F Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
F
D
éplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
F
R
eplacez la commande A en position
centrale.
Rétroviseurs extérieurs
Les objets observés sont en réalité plus
près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l'arrière.
Rabattement
F De l'extérieur ; verrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
F
D
e l'intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l'arrière.
Déploiement
F De l'extérieur ; déverrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
F
D
e l'intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l'arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A
, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule. Il faudra
de nouveau tirer la commande A .
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de nécessité, les rétroviseurs
peuvent être rabattus manuellement.
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s'effectue
en appuyant sur la commande de
dégivrage de la lunette arrière.
Voir paragraphe "Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière".
Confort
Page 84 of 410

Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone.
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
F
P
our obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
F
N
e masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
F
F
aites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
N
ous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants
et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
F
P
our assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
F
S
i le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage. La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Page 88 of 410

Air conditionné automatiqueLe système d’air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Appuyez sur la touche "AUt o". L e
symbole "AUt o" s
’af f ic he. Pour votre confort entre deux
démarrages de votre véhicule, les
réglages sont conservés.
Moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le débit d’air
n’atteindra son niveau optimum que
progressivement.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond
à un niveau de confort et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit. En entrant dans le véhicule, si
l’ambiance intérieure est très froide
ou très chaude, il n’est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre le confort souhaité. Le
système compense automatiquement
et le plus rapidement possible l’écart de
température.
Appuyez sur les touches " 5" et
" 6 " pour modifier cette valeur.
Un réglage autour de la valeur 21
permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.
3. Programme automatique visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les
vitres latérales (humidité, passagers
nombreux, givre...), le programme
automatique confort peut s’avérer
insuffisant.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Sélectionnez alors le programme automatique
visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le pare-
brise et les vitres latérales. Il désactive la
recirculation d’air 5
.
Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la
touche 3 ou sur "AU
t
o
", l
e voyant de la touche
s’éteint et "AU
t
o
" s
’af f ic he.
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode
;
il règle automatiquement et de manière
optimisée l’ensemble des fonctions suivantes
:
température dans l’habitacle, débit d’air,
répartition d’air et entrée d’air, conformément
à la valeur de confort que vous avez
sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Page 102 of 410

Quelques conseils de conduite
Dans tous les cas, respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions
de circulation.
Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout
moment et à toute éventualité.
Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souple, anticipez les freinages et augmentez les
distances de sécurité.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée, car cela
pourrait gravement endommager le moteur,
la boîte de vitesses ainsi que les systèmes
électriques de votre véhicule.
Important !
Ne roulez jamais avec le frein de
stationnement serré - Risques de
surchauffe et d'endommagement du
système de freinage !
Ne stationnez pas et ne faites pas
tourner le moteur, véhicule à l'arrêt,
dans des zones où des substances et
des matériaux combustibles (herbe
sèche, feuilles mortes...) peuvent
venir en contact avec le système
d'échappement chaud - Risques
d'incendie !
Ne laissez jamais un véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si
vous devez quitter votre véhicule,
moteur tournant, serrez le frein de
stationnement et placez la boîte
de vitesses au point mort ou sur la
position
N ou P, suivant le type de boîte
de vitesses.
-
v
érifiez que la profondeur d’eau n’excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues
qui pourraient être générées par les autres
usagers,
-
d
ésactivez la fonction Stop & Start,
-
r
oulez aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse
de 10
km/h,
-
n
e vous arrêtez pas et n’éteignez pas le
moteur.
Si vous devez impérativement emprunter un
passage inondé
: En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freinez
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l’état de votre véhicule,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.