ECU CITROEN DS3 2016 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, PDF Size: 17.28 MB
Page 180 of 410

DS3_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim
propisima ISOFIX.
Sjedala u vozilu opremljena su propisanim
priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu: -
j
edan prsten B, smješten iza sjedala, TOP
TETHER , za pričvršćenje gornjeg remena.
TOP TETHER omogućuje pričvršćenje gornjeg
remena dječje sjedalice, ako ga sjedalica ima. U
slučaju frontalnog sudara, taj sustav ograničava
prevrtanje dječje sjedalice prema naprijed.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje pouzdano,
čvrsto i brzo postavljanje dječje sjedalice na
sjedalo vozila.
-
d
va prstena A , smještena između naslona i
sjedišta, označena naljepnicom, Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice
koje se uglavljuju u prstene A
.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B . Za pričvršćivanje dječje sjedalice na top tether:
-
s
kinite i spremite prednji naslon za glavu
prije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto (nakon vađenja dječje sjedalice
ponovo ga postavite),
-
p
rovucite remen dječje sjedalice preko
vrha naslona sjedala, po sredini između
otvora šipki naslona za glavu,
-
z
akvačite kukicu gornjeg remena za
prsten B
,
-
n
apnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX
na stražnje desno mjesto na klupi, prije
pričvršćivanja sjedalice potrebno je odmaknuti
stražnji središnji sigurnosni pojas prema sredini
vozila, kako se ne bi ometao rad pojasa.
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete
je u slučaju sudara ugroženo.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
opisana u uputama za postavljanje
dječje sjedalice.
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u preglednoj
tablici.
Page 181 of 410

179
DS3_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Dječja sjedalica ISOFIX
Ta sjedalica može se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječje sjedalice u priručniku proizvođača sjedalice.
koju preporučuje CITROËN, homologirana za vaše vozilo
Dječja sjedalica ISOFIX s gornjim remenom TOP TETHER"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A i na prsten B koji se naziva TOP TETHER, pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba sjedalice: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Sigurnost djece
Page 182 of 410

DS3_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIXU skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX označena slovima od A do G, navedena je na samoj dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
I UF:
m
jesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja
se pričvršćuje gornjim remenom "TOP TETHER".
IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice Isofix:
-
l
eđima u smjeru vožnje, ako je opremljena gornjim remenom ili nogom,
-
l
icem u smjeru vožnje, ako je opremljena nogom,
-
n
osiljka s gornjim remenom ili nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, vidi točku "Priključci ISOFIX".
X:
m
jesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ili nosiljke ISOFIX iz navedene grupe
težine. Težina djeteta i približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0)
Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
ISOFIX dječje sjedalice, univerzalne i
poluuniverzalne, koje se mogu postaviti na
stražnja bočna mjesta X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko sjedalo, skinite
i spremite naslon za glavu. Nakon
vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu na njegovo
mjesto.
Page 183 of 410

181
DS3_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Sigurnost djece
Page 230 of 410

DS3_hr_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Vuča vozilaOpis postupka vuče vašeg vozila ili vuče drugog vozila pomoću prstena za vuču.
Prsten za vuču nalazi se u prtljažniku, ispod
podnice.
Pristup:
F
o
tvorite prtljažnik,
F
po
dignite podnicu,
F
i
zvadite kutiju od stiropora,
F
i
z kutije s alatom izvadite prsten za vuču.
Pristup alatu Opća pravila
Pridržavajte se važećih propisa u vašoj zemlji.
Provjerite da je težina vučnog vozila veća od težine vučenog vozila.
Vozač mora ostati za upravljačem u vučenom vozilu i mora imati važeću vozačku dozvolu.
Prilikom vuče sa sva četiri kotača na tlu, uvijek treba koristiti homologiranu motku za vuču;
užad i remenje su zabranjeni.
Vučno vozilo mora se postupno pokretati.
Ako je u vučenom vozilu ugašen motor, servo uređaji kočnica i upravljača ne djeluju.
U sljedećim slučajevima obavezno se treba obratiti profesionalnoj vučnoj službi:
-
u s
lučaju kvara vozila na autocesti ili na brzoj prometnici,
-
z
a vozilo s četiri pogonska kotača,
-
a
ko se ručica mjenjača ne može postaviti u neutralan položaj, ako se obruč upravljača
ne može osloboditi i ako se ručna kočnica ne može otpustiti,
-
z
a vuču vozila sa samo dva kotača na tlu,
-
a
ko homologirana motka za vuču nije na raspolaganju...
Page 246 of 410

Karakteristike rashladne
tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Razina rashladne tekućine
motora
Razina te tekućine mora biti blizu
oznake "MA XI", ali nikada viša od te
oznake.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod
tlakom, pričekajte da od gašenja motora prođe
barem jedan sat prije nekog zahvata.
Pazite da se ne opečete: odvrnite čep za dva
kruga i pričekajte pad tlaka. Nakon pada tlaka,
skinite čep i dolijte potrebnu količinu tekućine. Kad je motor topao, temperaturu te tekućine
regulira ventilator motora. Ventilator motora može se uključiti
nakon zaustavljanja vozila: pazite
na predmete ili na odjeću koje bi
ventilator mogao zahvatiti.
Razina tekućine za pranje stakala
Karakteristike tekućine
Za optimalno čišćenje stakala i sprečavanje
zamrzavanja, za dolijevanje ili zamjenu te
tekućine ne smije se koristiti voda.
U zimskim uvjetima, preporučuje se korištenje
tekućine na bazi etilnog alkohola ili metanola. Dolijte tekućinu kad je to potrebno.
Page 271 of 410

269
DS3_hr_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Taktilni tablet 7"
Navigacija GPS - Multimedijalni autoradio - Bluetooth® telefon
Sadržaj
Prvi koraci
2 70
Tipke na obruču upravljača
2
72
Izbornici
273
Navigacija
274
Navigacija - Navođenje
2
82
Promet
2
86
Radio Media
2
88
Radio
294
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
96
Mediji
298
Postavke
302
Internet
310
Preglednik Interneta
3
11
MirrorLink
® 314
Telefon
3
16
Česta pitanja
3
24
Sustav je tako kodiran da može raditi samo u vašem vozilu. Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Neposredno prije prelaska u štedljiv način rada prikazuje se
poruka. Pogledajte točku Štedljiv način rada.
Audio i telematika
Page 274 of 410

DS3_hr_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Tipke na obruču upravljača
Radio: prelazak na prethodnu /
sljedeću memoriranu stanicu.
Media: biranje žanra / izvođača /
mape na popisu.
Biranje prethodne/sljedeće stavke u
izborniku.Smanjivanje glasnoće.
Radio: automatsko pretraživanje
prema višim frekvencijama.
Media: prelazak na sljedeću pjesmu.
Media, zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema naprijed.
Preskakanje na popisu.
Prekid zvuka (mute): istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Zvuk se ponovo uključuje pritiskom
na bilo koju tipku za podešavanje
glasnoće. Radio: automatsko pretraživanje
prema nižim frekvencijama.
Media: prelazak na prethodnu
pjesmu.
Media, zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema natrag.
Preskakanje na popisu.
Promjena izvora slušanja.
Potvrđivanje izbora.
Uspostavljanje/prekid veze.
Pritisak dulji od 2 sekunde: otvaranje
izbornika telefona. Povećavanje glasnoće.
Page 322 of 410

1
19
DS3_hr_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Združivanje mobitela
Bluetooth®
Kako združivanje Bluetooth mobitela
s kompletom za telefoniranje bez
ruku u sustavu autoradija zahtijeva
veću pažnju, radi sigurnosti, vozač taj
postupak smije obavljati samo kad je
vozilo zaustavljeno.
Kratki postupak preko mobitela
U izborniku Bluetooth u mobitelu označite ime
sustava na popisu otkrivenih uređaja.
Upišite kod od najmanje 4 znamenke u mobitel
i potvrdite.
Upišite isti kod u sustav, označite
"OK " i potvrdite.
Postupak preko sustava
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i
provjerite u konfiguraciji da je "vidljiv svima".
Pritisnite Telephone za otvaranje
prve stranice.
Pritisnite drugu stranicu.
Označite izbornik " Bluetooth
connection ".
Označite " Search".
Prikazuje se popis otkrivenog
odnosno otkrivenih perifernih
uređaja.
U slučaju neuspjeha, preporučuje se
isključivanje i ponovno uključivanje
funkcije Bluetooth u mobitelu. Označite ime perifernog
uređaja na popisu, zatim
"
Validate ".
Upišite kod za spajanje od najmanje
4 znamenke, zatim " Validate".
Upišite isti kod u mobitel radi prihvaćanja
spajanja.
Sustav omogućuje sljedeće profile spajanja s
mobitelom:
-
"Telephone " (komplet za telefoniranje bez
ruku, samo telefon).
-
"Audio streaming " (streaming: bežično
slušanje glazbenih datoteka iz telefona),
-
"Internet " (samo internet ako je vaš
mobitel kompatibilan s normom Bluetooth
Dial-Up Networking "DUN").
Označite jedan ili više profila i potvrdite.
Page 333 of 410

331
DS3 _ hr_Chap11d _ RD 45 _ ed 01-2015
Autoradio
Autoradio / Bluetooth®
Sadržaj
Prvi koraci
3 32
Tipke na obruču upravljača
3
33
Izbornici
3
34
Radio
334
Mediji
3
36
Telefon
3
40
Shematski prikaz ekrana
3
42
Česta pitanja
3
46
Vaš Autoradio je tako kodiran da može raditi samo u vašem
vozilu. Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Autoradio se može isključiti nekoliko minuta nakon gašenja
motora, kako se ne bi ispraznio akumulator.
Audio i telematika