oil CITROEN DS3 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, tamaño PDF: 32.42 MB
Page 20 of 521
DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Cuadros de a bordo gasolina-diésel con caja de velocidades
manual, pilotada (ETG) o automática
El cuadro de a bordo, equipado con retroiluminación permanente, contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
C
uentarrevoluciones
I
ndica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
V
elocímetro
I
ndica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación
(en km/h o mph).
3.
T
emperatura del líquido de
refrigeración
I
ndica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
Cuadrantes
7. Botón del reóstato de iluminación A
ctúa sobre la intensidad de iluminación
del puesto de conducción y de la
iluminación ambiental.
4. P
antalla
5. N
ivel de carburante
I
ndica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.
6.
B
otón de gestión de la visualización
A
lterna la indicación de la autonomía y del
cuentakilómetros parcial.
R
ecuerda la información de
mantenimiento.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento). Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón o la
función y sus indicaciones asociadas.
Page 22 of 521
DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Cuadro de a bordo gasolina con caja de velocidades manual PERFORMANCE
1. Cuentarrevoluciones I
ndica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
V
elocímetro
I
ndica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación
(en km/h o mph).
3.
T
emperatura del líquido de
refrigeración
I
ndica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
Cuadrantes
7. Botón del reóstato de iluminación A
ctúa sobre la intensidad de iluminación
del puesto de conducción y de la
iluminación ambiental.
4. P
antalla
5. N
ivel de carburante
I
ndica la cantidad de carburante que
queda en el depósito.
6.
B
otón de gestión de la visualización
A
lterna la indicación de la autonomía y del
cuentakilómetros parcial.
R
ecuerda la información de
mantenimiento.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento). Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón
o a la función y sus indicaciones
asociadas.
El cuadro de a bordo, equipado con retroiluminación permanente, contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
Page 137 of 521
135
DS3_es_Chap05_visibilite_ed02-2015
Modelo sin encendido AUTo
M
odelo con encendido AUT
o
Mandos manuales
El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el anillo A y
el mando B .
Encendido automático de las luces
B.
P
alanca de inversión de las luces: tire de
ella para permutar el encendido de las
luces de cruce/carretera.
En los modos de luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera ("ráfagas"),
que se mantienen encendidas mientras se tire
de la palanca. A.
A
nillo de selección del modo de alumbrado
principal: gírelo hasta que el símbolo deseado
quede frente a la marca de referencia.
Luces apagadas (contacto cortado)/
Luces diurnas (motor en marcha).
Luces de posición únicamente
Luces de cruce o de carretera
Indicaciones en el cuadro de a bordo
El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de a bordo confirma la activación del
alumbrado seleccionado.
El cuadro de a bordo tiene retroiluminación
permanente. Por tanto, la iluminación del
cuadro de a bordo no está asociada al
encendido de las luces.
Visibilidad
Page 191 of 521
189
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Carburante utilizado para
los motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que
contienen un 10% de etanol) conforme a las
normas europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea EN 15293.
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.
-
G
asoil que respete la norma EN590
mezclado con un biocarburante que
respete la norma EN14214.
-
G
asoil que respete la norma EN16734
m
ezclado con un biocarburante que respete
la norma EN14214
(incorporación posible de
entre un 0
% y un 10 % de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
-
G
asoil parafínico que respete la
norma EN15940
mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN14214
(incorporación posible de entre
un 0
% y un 7 % de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
Puede utilizar carburantes B20
o B30 que
cumplan la norma EN16709
con su motor
diésel. No obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación estricta de
las condiciones particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa". Para más
información, contacte con la red CITROËN o
con un taller cualificado. El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de aditivos de
carburantes diésel que cumplan la norma
B715000.
Información práctica
Page 192 of 521
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil, evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona
en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Funcionamiento
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta el carburante lentamente.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
Antes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.
* Según el país de comercialización.
Page 193 of 521
191
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Inmovilización por falta de carburante (Diésel)Para los vehículos equipados con motor HDI, en caso de agotar la reserva, es necesario cebar el circuito de carburante.
Este sistema está compuesto por una bomba de cebado y un tubo transparente situados en el compartimento motor.
F
L
lene el depósito de carburante con al
menos cinco litros de gasoil.
F
A
bra el capó.
F
S
egún la versión, quite la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
F
A
ccione la bomba de cebado hasta que
endurezca (la primera presión puede
ser difícil) y vea carburante en el tubo
transparente con el conector verde.
F
A
ccione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha.
F
S
egún la versión, vuelva a colocar la tapa
estilo y fíjela.
F
C
ierre el capó.
Motores Blue HDi
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F
P
onga el contacto (sin arrancar el motor).
F
E
spere 6
segundos aproximadamente y
corte el contacto.
F
R
epita la operación 10
veces.
F
A
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.
Si el motor no arranca a la primera, no
insista.
Vuelva a accionar la bomba de cebado
y luego arranque.
Información práctica
Page 198 of 521
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Congelación del aditivo AdBlue®
Conserve el AdBlue® fuera del alcance
de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza. No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Nunca complete el nivel desde un
distribuidor de AdBlue
® reservado al
uso de pesos pesados.
El depósito de AdBlue
® se llenará en cada
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
del depósito, puede que sea necesario realizar
alguna puesta a nivel adicional entre dos
revisiones, en particular si aparece alguna
alerta (testigos y mensaje).
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea
atentamente las siguientes advertencias.
Puesta(s) a nivel del aditivo AdBlue®
Precauciones de uso
Utilice el aditivo AdBlue® únicamente conforme
a la norma ISO 22241.
El acondicionamiento en botes con sistema
antigoteo permite simplificar las operaciones
de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
1,89
litros (1/2
galón) en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
El aditivo AdBlue® es una solución fabricada
a base de urea. Este líquido es ininflamable,
incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
fresco).
En caso de contacto con la piel, lave
la zona afectada con agua y jabón. Si
entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente con abundante agua o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15
minutos. Si siente quemazón o irritación
persistente, consulte con un médico.
En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
producto. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
El aditivo AdBlue
® se congela a una
temperatura inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento del
depósito de AdBlue
® que le permite
circular en condiciones climáticas
extremadamente frías.
Page 226 of 521
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Tablas de fusibles
Fusible N°Intensidad Funciones
F1 20
AAlimentación del calculador motor, relé de mando grupo motoventilador, relé principal control motor
multifunción, bomba de inyección (diésel)
F2 15
AClaxon
F3 10
ALavaparabrisas/lavaluneta
F4 20
ALuces diurnas
F5 15
ACalentador de gasoil (diésel), bomba de aditivo filtro de partículas (diésel), caudalímetro de aire (diésel),
electroválvula EGR (diésel), calentador blow-by y electroválvulas (gasolina)
F6 10
ACalculador ABS/CDS, contactor de freno secundario
F7 10
ADirección asistida eléctrica, caja de velocidades automática
F8 25
AMando del motor de arranque
F9 10
ACaja de conmutación y de protección (diésel)
F10 30
ACalentador de gasoil (diésel), calentador blow-by (diésel), bomba de carburante (gasolina), inyectores y bobinas
de encendido (gasolina)
F11 40
AImpulsor de aire acondicionado
Page 227 of 521
225
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Fusible N°Intensidad Funciones
F12 30
APequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas
F13 40
AAlimentación de caja de servicio inteligente
(+ después de contacto)
F14 30
AAlimentación Valvetronic (gasolina)
F15 10
ALuz de carretera derecha
F16 10
ALuz de carretera izquierda
F17 15
ALuz de cruce izquierda
F18 15
ALuz de cruce derecha
F19 15
ASondas de oxígeno y electroválvulas (gasolina),
electroválvulas (diésel), electroválvula EGR (diésel)
F20 10
ABombas, termostato pilotado (gasolina), electroválvula de
distribución (THP), sonda de agua en gasoil (diésel)
F21 5
AAlimentación del mando del grupo motoventilador, ABS/
CDS, bomba turbo (THP)
Información práctica
Page 241 of 521
239
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
La red CITROËN ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de CITROËN.
Accesorios
"Confort":
Estores parasol, deflectores de aire, módulo
isotermo, cenicero, cartuchos de ambientador,
percha fijada al reposacabezas, reposabrazos
central delantero, lámpara de lectura, ayuda
delantera y trasera al estacionamiento...
"Soluciones de transporte":
Bandeja de maletero, organizadores de maletero,
moqueta de maletero, red de maletero, barras de
techo transversales, portabicicletas, portaesquís,
cofres de techo, enganches de remolque,
caberías de enganche de remolque...
"Estilo":
Volante de cuero plena flor, salpicaderos de
colores y carbotech, pomos de palanca de
cambios de colores y de cuero, reposapiés
de aluminio, spoiler, llantas de aluminio,
tapacubos de colores, embellecedores
centrales de rueda de colores, adhesivos de
personalización exterior, kit de luces traseras
de LED...*
P
ara evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
A
segúrese de que la alfombrilla este
correctamente fijada y colocada.
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
"Seguridad":
Alarma antirrobo, antirrobos de ruedas,
sistema de localización del vehículo,
alcoholímetro, botiquín, triángulo de
preseñalización, chaleco reflectante alta
visibilidad, asientos infantiles, cadenas de
nieve, fundas antideslizantes, extintor, cinturón
de seguridad para animales...
"Protección":
Alfombrillas*, faldillas, fundas para asientos,
funda de protección del vehículo, protecciones
de paragolpes...
En caso de montaje de un enganche
y de su cablería fuera de la red
CITROËN, el montaje debe realizarse
imperativamente utilizando las
predisposiciones eléctricas del vehículo
y las preconizaciones del fabricante.
Información práctica