stop start CITROEN DS3 CABRIO 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2016Pages: 458, PDF Size: 21.18 MB
Page 119 of 458

11 7
DS3_hu_Chap04_conduite_ed01-2015
A motor START üzemmódba
kapcsolása
Az „ECO” visszajelzés kialszik és a
motor újraindul:
-
k
ézi sebességváltó esetén : ha benyomja
a kuplungpedált;
-
5 v
agy 6 fokozatú elektronikusan
vezérelt sebességváltó esetén :
●
h
a a fokozatválasztó kar A vagy
M
helyzetben van, és felengedi a
fékpedált,
●
h
a felengedett fékpedál mellett a
fokozatválasztó kart N helyzetből A
vagy
M helyzetbe állítja,
●
v
agy ha hátramenetbe kapcsol.
Különleges esetek, amikor a START
üzemmód automatikusan bekapcsol
Ha a kikapcsolás STOP üzemmódban
történt, a motor azonnal újraindul.
A funkció bármikor kikapcsolható az „ECO
OFF”
vezérlő megnyomásával.
Ekkor a vezérlő jelzőlámpája kigyullad, és egy
üzenet jelenik meg a képernyőn.
Kikapcsolás
A START üzemmód biztonsági vagy kényelmi
okokból automatikusan bekapcsol, ha:
-
k
inyitja a vezetőoldali ajtót,
-
k
ikapcsolja a vezetőülés biztonsági övét,
-
a g
épkocsi sebessége elektronikusan
vezérelt sebességváltó esetén meghaladja
a 11 km/h-t,
-
b
izonyos meghatározott körülmények
(akkumulátortöltés, motorhőmérséklet,
fékrásegítés, légkondicionáló beállítása
stb.) szükségessé teszik a motor
működését a rendszer felügyeletének
biztosítására.
il
yenkor az „ECO” visszajelzés pár
másodpercig villog, majd kialszik.
Az ilyen működés teljesen normális.
Kézi sebességváltó esetén, ha STOP
üzemmódban sebességváltáskor nem
nyomja be teljesen a kuplungpedált,
megjelenik egy üzenet, amely
arra figyelmezteti, hogy a motor
újraindításához teljesen be kell nyomni
a kuplungpedált.
vezetés
Page 120 of 458

DS3_hu_Chap04_conduite_ed01-2015
A funkció a motor gyújtáskulccsal
történő indításakor automatikusan
bekapcsol.
visszakapcsolás
A funkció működtetéséhez speciális
tulajdonságokkal rendelkező, különleges
technológiájú akkumulátorra van szükség
(érdeklődjön a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben).
A Citroën
á
ltal nem engedélyezett akkumulátor
beszerelése a funkció meghibásodásához vezethet.
A funkció rendellenes működése esetén az
„ECO OFF” vezérlő jelzőlámpája villogni kezd,
majd folyamatosan világít.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Ha a hiba STOP üzemmódban jelentkezik,
előfordulhat, hogy a motor lefullad és a
műszercsoport összes visszajelzője kigyullad.
Ilyen esetben vegye le a gyújtást, majd indítsa
újra a gépkocsit a kulccsal.
Működési rendellenesség Karbantartás
A motortérben történő bevatkozások
előtt kapcsolja ki a Stop & Start
funkciót, nehogy a START üzemmód
automatikus bekapcsolása esetén
megsérüljön.
A Stop & Start egy fejlett technológiájú
rendszer. A speciális akkumulátort
érintő beavatkozásokat kizárólag
a CITROËN hálózat vagy egy
szakszerviz munkatársai végezhetik el.
Nyomja meg ismét az „ECO OFF” vezérlőt.
A funkció újra aktív; a vezérlő jelzőlámpája
ekkor kialszik, és egy üzenet jelenik meg a
képernyőn.
Page 186 of 458

DS3_hu_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
ÜzemanyagtartályAz üzemanyagtar tály űr tar talma: kb. 50 liter (benzinmotor), kb. 46 liter (dízelmotor) vagy
kb. 33 liter (LPG motor); egyes változatokon: kb. 30 liter (benzin- vagy dízelmotor).
Minimális üzemanyagszint
Feltöltés
A gépjárműve motortípusának megfelelő
üzemanyag típusát a tanksapkafedél belső
oldalára ragasztott címkén találja.
Ahhoz, hogy az üzemanyagszint-jelző érzékelje
a szintet, legalább 7 liter üzemanyagot kell a
tartályba tölteni.
Amíg a tanksapkát nem helyezi vissza
a tartályra, a kulcsot nem lehet kivenni
a zárból.
A tanksapka kinyitását a levegő
beszívásával járó zaj kísérheti.
A nyomáscsökkenést - ami
teljesen normális jelenség - az
üzemanyagrendszer tömítése okozza.
Az üzemanyagtartály biztonságos feltöltéséhez:
F
f
eltétlenül állítsa le a motor t,
F
n
yissa ki a tanksapka fedelét,
F
h
elyezze a kulcsot a tanksapkába, majd
fordítsa el balra, F
v egye le a tanksapkát, és akassza a fedél
belső részén található horogra,
F
t
öltse fel teljesen az üzemanyagtartályt, de
az üzemanyagtöltő pisztoly harmadik,
automatikus leállását követően ne
próbálkozzon tovább , mivel több üzemanyag
betöltése a motor rendellenes működéséhez
vezethet.
A tartály feltöltése után:
F
t
egye a helyére a tanksapkát,
F
a k
ulcsot fordítsa jobbra, majd húzza ki a
tanksapkából,
F
c
sukja be a tanksapka fedelét.
Ha a tartályban lévő üzemanyag eléri a
minimális szintet, a visszajelzés kigyullad
a műszercsoporton. A visszajelzés
első kigyulladásakor még kb. 5 liter
üzemanyag áll rendelkezésére.
Stop & Start funkcióval szerelt
gépkocsit soha ne tankoljon STOP
üzemmódban lévő motorral. Feltétlenül
vegye le a gyújtást a kulccsal.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba, mielőtt
teljesen kifogyna.
A (dízel) üzemanyag kifogyásával kapcsolatos
információkért lapozza fel az „Ellenőrzések” c. fejezetet.
Page 225 of 458

223
DS3_hu_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkkumulátorA lemerült akkumulátor feltöltésekor vagy a motor másik akkumulátorról történő indításakor az alábbi eljárást kell alkalmazni:Az akkumulátor a motortérben található.
A hozzáféréshez:
F
a b
első, majd a külső kar segítségével
nyissa ki a motorháztetőt,
F
r
ögzítse a motorháztető kitámasztórúdját,
F
h
ajtsa fel a műanyag fedelet az
akkumulátor (+) pólusáról.
Hozzáférés az akkumulátorhozAz akkumulátor CITROËN hálózatban
vagy szakszervizben történt
visszakötését követően a Stop & Start
funkció akkor lesz újra aktív, ha a
gépkocsit huzamosabb időre leállította.
A leállítás időtartama függ az időjárási
viszonyoktól és az akkumulátor töltési
szintjétől (akár 8
óra is lehet).
A matrica azt jelzi, hogy
gépkocsijában
- ha Stop & Start
funkcióval rendelkezik - különleges
technológiával készült és speciális
jellemzőkkel rendelkező, 12
voltos
ólomtartalmú akkumulátor található,
amelynek cseréjét vagy lekötését
kizárólag a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszervizben szabad
elvégeztetni.
Ennek elmulasztása az akkumulátor
idő előtti elhasználódásához vezethet.
Gyakorlati tudnivalók
Page 227 of 458

225
DS3_hu_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Mielőtt az akkumulátorhoz nyúlna,
vegyen fel védőszemüveget és
védőmaszkot.
A tűz- és robbanásveszély elkerülése
érdekében az akkumulátorral
kapcsolatos műveleteket mindig
jól szellőző helyen, nyílt lángtól és
tűzforrásoktól távol végezze.
Ne próbáljon meg fagyott akkumulátort
feltölteni; a robanásveszély elkerülése
érdekében az akkumulátornak
először teljesen ki kell engednie.
Az ilyen akkumulátort feltöltés
előtt ellenőriztetni kell a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszervizben,
ahol meggyőződnek róla, hogy a belső
alkotóelemek sértetlenek, és hogy
a tartály nem repedt meg, mert az
mérgező és maró sav szivárgásához
vezethetne.
Ügyeljen a helyes polaritásra, és
kizárólag 12 voltos töltőt használjon.
Ne kösse le a sarukat, amíg jár a motor.
Töltés előtt mindig kösse le a sarukat.
A művelet végeztével mosson kezet.
Ha a gépjármű elektronikusan vezérelt
vagy automata sebességváltóval
rendelkezik, soha ne próbálja meg
betolással beindítani.Az akkumulátor feltöltése
akkumulátortöltővel
Az akkumulátorok mérgező anyagokat,
többek között kénsavat és ólmot tartalmaznak.
Megsemmisítésükre kizárólag a törvényi
előírásoknak megfelelően kerülhet sor, és
soha, semmilyen körülmények között nem
dobhatók ki a háztartási hulladékkal együtt.
A használt elemeket és akkumulátorokat
mindig az erre a célra létesített speciális
gyűjtőpontokon adja le.
F Kövesse a töltő gyártójának használati
utasításait.
A Stop & Start funkcióhoz tartozó speciális
akkumulátort a feltöltéshez nem kell lekötni.
Gyakorlati tudnivalók
Page 241 of 458

239
DS3_hu_Chap09_verifications_ed01-2015
Motorháztető
Nyitás
F Nyissa ki a bal első ajtót.
F H úzza meg az ajtókeret alsó részén
található belső kart ( A). F
N
yomja balra a külső kart (
B) és emelje fel
a motorháztetőt.
Mielőtt bármiféle beavatkozást végezne
a motortérben, kapcsolja ki a Stop &
Start funkciót, nehogy a START
üzemmód automatikus bekapcsolása
esetén megsérüljön.
A belső nyitókar elhelyezéséből
adódóan, amíg a bal első ajtó be van
csukva, a motorháztetőt nem lehet
kinyitni. F
A v
édőszivacsnál fogva pattintsa ki
helyéről a kitámasztórudat ( C).
F
A m
otorháztető kitámasztásához helyezze
a kitámasztórudat a vájatba.
zárás
F Vegye ki a kitámasztórudat a vájatból.
F P attintsa a helyére.
F
E
ressze le a motorháztetőt, majd a
mozdulat végén engedje el.
F
F
elfelé húzva ellenőrizze a motorháztető
reteszelődését.
Meleg motornál óvatosan
nyúljon a külső nyitókarhoz és a
kitámasztórúdhoz.
Az elektromos szerkezeti elemek
sérülésének elkerülése érdekében
szigorúan tilos nagynyomású mosást
alkalmazni a motortérben.
Ellenőrzések
Page 248 of 458

Egyéb ellenőrzések
12 voltos akkumulátorLégszűrő és utastéri szűrő
OlajszűrőRészecskeszűrő (dízel)
A következő alkotóelemek ellenőrzését - ellentétes értelmű ajánlás híján - gépjárműve motortípusától függően a gyártó karbantartási tervében
foglaltaknak megfelelően végezze.
Egyéb esetekben az ellenőrzést a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el.
Az akkumulátor nem igényel karbantartást.Időről-időre, különösen a nyári és a
téli időszakban ellenőrizze a saruk
tisztaságát és meghúzását.
A szűrők cseréjének gyakoriságára
vonatkozóan lásd a gyártó
karbantartási tervét.
Olajcserék alkalmával cserélje ki az
olajszűrőt is.
A csere gyakoriságára vonatkozóan
lásd a gyártó karbantartási tervét.
A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijában -
ha Stop & Start funkcióval rendelkezik -
különleges technológiával készült és speciális
tulajdonságokkal rendelkező, 12
voltos
ólomtartalmú akkumulátor található, amelynek
cseréjét vagy kikötését kizárólag a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszervizben szabad
elvégeztetni. A részecskeszűrő kezdődő
eltömődésére a többfunkciós
képernyőn megjelenő üzenet kíséretében
átmenetileg kigyulladó visszajelzés figyelmeztet.
Amint a forgalmi viszonyok megengedik,
regenerálja a szűrőt oly módon, hogy
a
visszajelző lámpa kialvásáig legalább
60
km/h-s sebességgel közlekedik.
Ha a visszajelzés továbbra is világít, az az
adalékanyag nem megfelelő szintjét jelzi.
Olvassa el a gázolajadalék szintjéről szóló
bekezdést.
Új gépjármű esetében a
részecskeszűrő regenerálódásakor
előfordulhat, hogy az első néhány
alkalommal égett szag érezhető, ami
teljesen normális jelenség.
A tartósan alacsony sebességgel
történő közlekedést vagy a motor
alapjáraton történő huzamosabb
használatát követő gyorsítások
alkalmával a kipufogón át vízgőz
távozhat a rendszerből. Ez sem
a gépjármű viselkedésére, sem a
környezetre nem gyakorol káros hatást.
Az akkumulátorral kapcsolatos műveletek
esetén az akkumulátor kikötése előtti
és visszakötése utáni óvintézkedések
megismerése érdekében lapozza fel a
„12 voltos akkumulátor” c. részt.
Ha a környezeti viszonyok (poros levegő) vagy
a gépjármű használati körülményei (városi
forgalom)
szükségessé teszik, a cserét az
előír tnál kétszer gyakrabban hajtsa végre .
Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti
a légkondicionáló rendszer működésének
hatékonyságát, és kellemetlen szagokat
okozhat.
Page 252 of 458

DS3_hu_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
BenzinmotorokPureTech 82 PureTech 82 S&SvT i 120
Sebességváltók BVM (5 fokozatú kézi)ETG (5 fokozatú
elektronikusan vezérelt) BVA (4 fokozatú automata)
Típus, modell, változat:
SA... HMZ6
HMZ6/PS 5FS9
Hengerűrtartalom (cm
3) 1 19 91 19 91 598
Furat x löket (mm) 75 x 90,575 x 90,577 x 85,8
Max. teljesítmény EGK-szabvány szerint (kW)* 6060 88
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc) 5 7505 7506 000
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm) 118118160
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc) 2 7502 7504 250
Üzemanyag ÓlommentesÓlommentesÓlommentes
Katalizátor
ig
en
ig
en
ig
en
Motorolaj mennyisége literben (szűrőcserével) 3,253,25 4,25
* A maximális teljesítmény - az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv) - a motor fékpadon mért értéknek felel meg.
Benzinmotorok
.../S: Stop & Start funkcióval rendelkező modell.
Page 253 of 458

251
DS3_hu_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
BenzinmotorokTHP 155
THP 15 0 **
THP 160 *** THP 165 S&S
THP 150 S&S ** PureTech 110 S&S
Sebességváltók BVM6
(6 fokozatú kézi) BVM6
(6 fokozatú kézi) BVM (5 fokozatú kézi) E AT 6
(6 fokozatú automata)
Típus, modell, változat:
SA... 5FV8
5F
n
8**
5
FM8***5GZM/S
5GWM/S** HNZ6/S
H NZ T/S
Hengerűrtartalom (cm
3) 1 5981 598 1 598
Furat x löket (mm) 77 x 85,877 x 85,8 75 x 90,5
Max. teljesítmény EGK-szabvány szerint (kW)* 115
11 0 * *
120*** 120
11 0 * * 81
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc) 6 0006 000 5 500
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm) 240240 205
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc) 1 4001 750 1 500
Üzemanyag ÓlommentesÓlommentes Ólommentes
Katalizátor
ig
en
ig
en
ig
en
Motorolaj mennyisége literben (szűrőcserével) 4,254,25 3,25
* A maximális teljesítmény - az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv) - a motor fékpadon mért értéknek felel meg.
** Belgiumban és Oroszországban.
*** Brazíliában.
Benzinmotorok
.../S: Stop & Start funkcióval rendelkező modell.
Műszaki adatok
Page 260 of 458

DS3_hu_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
DízelmotorokHDi 70e- HDi 90BlueHDi 100BlueHDi 120
BlueHDi 115 * * BlueHDi 75
Sebességváltók BVM
(5 fokozatú kézi) BVM
(5 fokozatú kézi)
ETG6 (6 fokozatú elektronikusan vezérelt)BVM
(5 fokozatú kézi) BVM6
(6 fokozatú kézi) BVM
(5 fokozatú kézi)
Típus, modell, változat:
SA... 8H
r
4 9HPK /S 9HP8/PS BHY6/SBHZM/S
BHXM/S** BHW6
Hengerűrtartalom (cm
3) 1 3981 560 1 560 1 560 1 560
Furat x löket (mm) 73,7 x 8275 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3
Max. teljesítmény EGK-szabvány szerint (kW)* 5068 7388
85** 55
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc) 4 0004 000 3 7503 500 3 500
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm) 160230 254300 233
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc) 2 0001 7501 7501 7501 750
Üzemanyag GázolajGázolajGázolaj Gázolaj Gázolaj
Katalizátor
ig
en
ig
en
ig
en
ig
en
ig
en
Részecskeszűrő (FAP)
ig
en
ig
en
ig
en
ig
en
ig
en
Motorolaj mennyisége literben (szűrőcserével) 3,753,753,753,753,75
.../S: Stop & Start funkcióval rendelkező modell.
Dízelmotorok
* A maximális teljesítmény - az európai szabályozásnak megfelelően (1999/99/EK irányelv) - a motor fékpadon mért értéknek felel meg.
** Belgiumban.