stop start CITROEN DS3 CABRIO 2016 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2016Pages: 458, PDF Size: 21.08 MB
Page 91 of 458

89
DS3_sl_Chap03_confort_ed01-2015
Sušenje in ogrevanje prednjih stekel
S sistemom za ogrevanje/
prezračevanje
F Gumba za temperaturo in pretok zraka nastavite v ustrezen položaj.
F
G
umb za dovod zraka nastavite v položaj
"Dovod zunanjega zraka"
(
pri ročnem upravljanju gumb zavrtite v
desno, pri električnem upravljanju pa je
opozorilna lučka tipke ugasnjena).
F
G
umb za porazdelitev zraka nastavite v
položaj " Vetrobransko steklo". Oznake na upravljalni plošči označujejo položaj gumbov za sušenje ali ogrevanje
vetrobranskega stekla in bočnih stekel.
S sistemom za ročno
upravljanje klimatske naprave
F Gumba za temperaturo in pretok zraka
nastavite v ustrezen položaj.
F
G
umb za dovod zraka nastavite v položaj
"Dovod zunanjega zraka"
(
pri ročnem upravljanju gumb zavrtite
v desno, pri električnem upravljanju pa je
opozorilna lučka tipke ugasnjena).
F
G
umb za porazdelitev zraka nastavite
v položaj " Vetrobransko steklo".
F
K
limatsko napravo vključite s pritiskom
na tipko "A /C " . Zasveti ustrezna zelena
kontrolna lučka.
Dokler so pri sistemu Stop & Start
vključeni sušenje stekel, klimatska
naprava in pretok zraka, način STOP
ni na voljo.
Udobje
Page 102 of 458

DS3_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Nekaj nasvetov za vožnjo
Vedno upoštevajte prometne predpise in vozite zbrano ne glede na prometne pogoje.
Zbranost usmerite na promet in z obema rokam držite za volanski obroč, da bi lahko v katerem koli
trenutku po potrebi reagirali.
Na daljših poteh je zelo priporočeno, da se ustavite na vsaki dve uri in se odpočijete.
V primeru slabega vremena vožnjo prilagodite razmeram, posebej ob zaviranju, in povečajte
varnostno razdaljo.
vožnja po poplavljenem cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je
odsvetovana, ker lahko povzroči hude
poškodbe motorja, menjalnika in seveda
električnega sistema vašega vozila.
Pomembno!
Nikoli ne vozite z zategnjeno parkirno
zavoro, ker to lahko povzroči pregretje
in poškodbe zavornega sistema!
Ne ustavljajte in ne zaganjajte
ustavljenega vozila na mestih, kjer se
nahajajo vnetljivi materiali (posušene
rastline, odpadlo listje itd.); v primeru
stika z vročim izpušnim sistemom lahko
pride do požara!
Zagnanega vozila nikoli ne puščajte
brez nadzora. Če ga morate
zapustiti, zategnite parkirno zavoro in
prestavite prestavno ročico v prosti
tek ali v položaj N ali P, glede na vrsto
menjalnika.
-
p
reverite, ali nivo vode ne presega 15
cm;
ob tem upoštevajte tudi valove, ki jih
povzročijo druga vozila,
-
i
zključite funkcijo Stop & Start,
-
v
ozite tako počasi, kot je le mogoče, brez
sunkov. V nobenem primeru ne presežite
hitrosti 10 km/h,
-
n
e ustavljajte se in ne ugašajte motorja.
Če se vožnji po poplavljenem cestišču ni
mogoče izogniti:
Po izhodu iz poplavljenega cestišča, takoj ko
je mogoče, večkrat narahlo zavirajte, da se
zavorni diski in zavorne ploščice posušijo.
V primeru dvoma o stanju vašega vozila se
posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali
kvalificirano servisno delavnico.
Page 118 of 458

DS3_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Sistem Stop & StartSistem Stop & Start začasno preklopi motor v stanje pripravljenosti, v način STOP, ko se med vožnjo ustavite (rdeč semafor, zastoji, drugo itd.). Motor
se samodejno ponovno zažene (način START), takoj ko želite speljati. Motor se zažene hitro in tiho.
Sistem Stop & Start je prilagojen mestni vožnji in vpliva na manjšo porabo goriva, manjše onesnaževanje z izpušnimi plini in manjši hrup pri
zaustavljenem vozilu.
Delovanje
Preklop motorja v način
STOP
Zaradi vašega udobja med parkiranjem
način STOP ne deluje nekaj sekund po
izklopu vzvratne prestave.
Način STOP ne spremeni delovanja
funkcij vozila, kot npr. zaviranje,
servovolan itd.
Ko se motor nahaja v načinu STOP,
ne nalivajte goriva v posodo. Obvezno
izključite kontakt s ključem.
Kontrolna lučka ECO
zasveti na
instrumentni plošči in motor se
izključi:
-
p
ri ročnem menjalniku : pri hitrosti pod
20 km/h, ko prestavite ročico v prosti tek in
spustite pedal sklopke.
-
p
ri 5- ali 6-stopenjskem robotiziranem
menjalniku: pri zaustavljenem vozilu ali pri
hitrosti pod 8 km/h (odvisno od različice),
ko pritisnete zavorni pedal ali prestavite
ročico v položaj N .
Števec sešteva čas, ko je motor
med vožnjo izključen (način
STOP). Ob vsaki vključitvi
kontakta s ključem se števec
ponovno nastavi na ničlo. Način STOP se ne vključi:
-
č e so odprta voznikova vrata,
-
č
e je odpet voznikov varnostni pas,
-
č
e hitrost vozila ni presegla 10 km/h od
zadnjega zagona motorja s ključem,
-
č
e bi se zaradi tega poslabšalo toplotno
udobje v potniškem prostoru,
-
č
e je vključeno sušenje stekel,
-
o
b določenih pogojih (napolnjenost
akumulatorja, temperatura motorja, pomoč
pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki
zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole
sistema.
Posebni primeri: način SToP n i
na voljo
Kontrolna lučka ECO nekaj sekund
utripa, nato pa ugasne.
To delovanje je povsem normalno.
Page 119 of 458

11 7
DS3_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Preklop motorja v način
S TA R T
Kontrolna lučka ECO ugasne in
motor se ponovno zažene:
-
p
ri ročnem menjalniku: ko pritisnete na
pedal sklopke,
-
p
ri 5- ali 6-stopenjskem robotiziranem
menjalniku :
●
k
o spustite zavorni pedal in je prestavna
ročica v položaju A ali M ,
●
a
li, ko prestavite ročico iz položaja N
v položaj A ali M , potem ko ste spustili
zavorni pedal,
●
a
li ko prestavite v vzvratno prestavo.
Posebni primeri: samodejni
vklop načina STaR T
Če sistem izključite v načinu STOP, se
motor takoj zažene.
Če želite izklopiti sistem, lahko kadarkoli
pritisnete na gumb ECO OFF
.
Ob tem zasveti kontrolna lučka gumba,
sočasno pa se na zaslonu izpiše sporočilo.
Izklop
Iz varnostnih razlogov ali zaradi udobja se
način START vključi samodejno:
-
k
o odprete voznikova vrata,
-
k
o odpnete voznikov varnostni pas,
-
k
o hitrost presega 11 km/h pri
robotiziranem ročnem menjalniku,
-
o
b določenih pogojih (napolnjenost
akumulatorja, temperatura motorja, pomoč
pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki
zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole
sistema.
Kontrolna lučka ECO nekaj sekund
utripa, nato pa ugasne.
To delovanje je povsem normalno.
Če se ročni menjalnik nahaja v načinu
STOP in prestavite, ne da bi do konca
pritisnili na pedal sklopke, se izpiše
sporočilo, ki vas opozori, da morate
pritisniti na pedal sklopke, da bi zagnali
motor.
Vožnja
Page 120 of 458

DS3_sl_Chap04_conduite_ed01-2015
Sistem se ponovno vključi samodejno
ob vsakem zagonu motorja s ključem.
Ponovni vklop
Ta sistem potrebuje poseben akumulator
(podatke o njem lahko dobite v CITROËNOVI
servisni mreži ali kvalificirani servisni
delavnici).
Montaža akumulatorja, ki ni homologiran s
strani CITROËNA, lahko povzroči motnje v
delovanju sistema.
V primeru motenj v delovanju sistema kontrolna
lučka gumba ECO OFF najprej utripa, nato pa
začne svetiti neprekinjeno.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni
mreži ali kvalificirani servisni delavnici.
V primeru motenj v delovanju načina STOP
lahko vozilo zablokira. Na instrumentni plošči
se vklopijo vse kontrolne lučke. V tem primeru
morate izklopiti kontakt in ponovno zagnati
motor s ključem.
Motnje v delovanjuvzdr
ževanje
Pred vsakim posegom pod pokrovom
motornega prostora izključite sistem
Stop & Start, da ne bi prišlo do
poškodb v primeru samodejnega
vklopa načina START.
Pri sistemu Stop & Start gre za
napredno tehnologijo, zato morajo
vsak poseg na tovrstnem akumulatorju
obvezno opraviti strokovnjaki v
CITROËNOVI servisni mreži ali
kvalificirani servisni delavnici.
Ponovno pritisnite na gumb ECO OFF
.
Sistem ponovno deluje. Ob tem ugasne
kontrolna lučka gumba in se izpiše sporočilo na
zaslonu.
Page 186 of 458

DS3_sl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Posoda za gorivoProstornina posode je približno 50 litrov pri bencinskih ali 46 litrov pri dizelskih motorjih ali 33 litrov pri
motorjih na utekočinjeni naftni plin (glede na izvedenko: približno 30 litrov/bencinski in dizelski motorji).
Minimalni nivo goriva
Nalivanje goriva
Na nalepki na notranji strani lopute je
navedeno, katero vrsto goriva lahko
uporabljate.
V posodo morate naliti več kot sedem litrov
goriva, da ga merilnik goriva zazna.Če čepa nalivne odprtine ne namestite
na njegovo mesto, ne morete izvleči
ključa iz ključavnice.
Ko odprete čep, se lahko zniža tlak in
zaslišite pok, ki je posledica zatesnitve
krogotoka za gorivo. To je povsem
normalen pojav.
Varno nalivanje goriva v posodo:
F
ob
vezno izključite motor,
F
o
dprite loputo odprtine za nalivanje goriva
v rezervoar,
F
v
stavite ključ in ga zavrtite v levo,F
o dstranite čep in ga obesite na kljuko na
notranji strani lopute,
F
nap
olnite rezervoar, vendar prenehajte
z dolivanjem po tretji samodejni
prekinitvi polnilnega nastavka , ker lahko
sicer nastanejo motnje v delovanju vozila.
Ko napolnite rezervoar:
F
n
amestite čep na njegovo mesto,
F
k
ljuč zavrtite v desno in ga izvlecite iz
ključavnice,
F
z
aprite loputo.
Ta kontrolna lučka zasveti na
instrumentni plošči, ko je v posodi
minimalna količina goriva. Ko zasveti
prvič, je v posodi še približno
pet
litrov goriva.
Pri sistemu Stop & Start nikoli ne
nalivajte goriva v posodo, ko se motor
nahaja v načinu STOP. Obvezno
izključite kontakt s ključem.
Takoj dolijte gorivo, da ne bi prišlo do okvare
vozila.
Če vam zmanjka goriva (dizelski motorji), glejte
poglavje o kontrolah.
Page 225 of 458

223
DS3_sl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkumulatorPolnjenje izpraznjenega akumulatorja ali zagon motorja s pomočjo drugega akumulatorja.Akumulator je nameščen pod pokrovom
motornega prostora.
Za dostop:
F
o
dprite pokrov, najprej s pomočjo notranje
ročice, nato še z zunanjo ročico,
F
p
ravilno namestite oporni drog pokrova
motornega prostora,
F
p
rivzdignite plastični pokrov sponke (+).
Dostop do akumulatorjaPo zamenjavi akumulatorja
v CITROËNOVI servisni mreži ali
v
usposobljeni servisni delavnici se
sistem Stop & Start vključi šele potem,
ko vozilo nekaj časa miruje. Ta čas
je odvisen od vremenskih pogojev in
stanja napolnjenosti akumulatorja
(do približno osem ur).
Ta nalepka predvsem pri sistemu
Stop & Start označuje uporabo
12-voltnega svinčenega akumulatorja
s posebno tehnologijo in
karakteristikami. Če ga želite zamenjati
ali odklopiti, se morate obrniti izključno
na CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico.
Neupoštevanje teh navodil lahko
povzroči predčasno obrabo
akumulatorja.
Praktične informacije
Page 241 of 458

239
DS3_sl_Chap09_verifications_ed01-2015
Pokrov motornega prostora
Odpiranje
F Odprite sprednja leva vrata.
F P ovlecite notranjo ročico A ob spodnjem
delu okvirja vrat. F
Z
unanjo ročico B potisnite v levo in dvignite
p o k r ov.
Pred vsakim posegom pod pokrovom
motornega prostora izključite
sistem Stop & Start, da se izognete
poškodbam zaradi samodejnega
vklopa načina START.
Notranja ročica preprečuje odpiranje
pokrova motorja, dokler so leva
sprednja vrata zaprta.
F
O
porni drog C primite pri zaščiti iz pene in
ga odpnite.
F
O
porni drog pritrdite v zarezo, da zadrži
pokrov v odprtem položaju.
Zapiranje
F Odstranite oporni drog iz zareze.
F P ritrdite ga nazaj na njegovo mesto.
F
P
okrov potisnite navzdol in ga spustite tik
nad ležiščem.
F
P
reverite, ali se je pravilno zaskočil.
Ko je motor vroč, previdno ravnajte
z zunanjo ročico in z opornim drogom.
Strogo je prepovedano pranje
motornega prostora pod visokim
tlakom, ker se s tem poškoduje
električne sklope.
Kontrole
Page 248 of 458

Kontrole
12-voltni akumulatorFilter za zrak in filter za potniški prostor
Filter za olje
Filter trdnih delcev (dizelski motorji)
Določene elemente v vozilu kontrolirajte in menjajte v skladu z navodili v proizvajalčevem načrtu vzdrževanja ter glede na motor.
V nasprotnem primeru naj kontrolo opravijo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.Akumulatorja ni potrebno vzdrževati.
Kljub temu preverite čistost in
privitost kabelskih čevljev, predvsem
poleti in pozimi. Glede menjave filtrov glejte
proizvajalčev načrt vzdrževanja.
Filter za olje zamenjajte ob vsaki
menjavi olja.
Glede menjave filtra za olje glejte
proizvajalčev načrt vzdrževanja.
Ta nalepka predvsem pri sistemu Stop & Start
označuje uporabo 12-voltnega svinčenega
akumulatorja s posebno tehnologijo in
karakteristikami. Če ga želite zamenjati
ali odklopiti, se morate obrniti izključno
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico. Če na večfunkcijskem zaslonu
začasno zasveti ta kontrolna lučka
in se prikaže sporočilo, opozarjata na začetno
zasičenost filtra trdnih delcev.
Takoj ko to dopuščajo prometne razmere,
vozite s hitrostjo najmanj 60
km/h, dokler ne
ugasne kontrolna lučka.
Če kontrolna lučka še vedno sveti, opozarja na
premajhno količino aditiva. Glejte poglavje Nivo
aditiva za plinsko olje.
Pri novih vozilih lahko med prvimi
regeneracijami filtra trdnih delcev
zaznate vonj po zažganem, vendar je
to povsem normalen pojav.
Po daljši počasni vožnji ali daljšem
delovanju motorja na mestu, lahko med
pospeševanjem pri izpuhu izjemoma
zaznate vodno paro. To nima škodljivih
vplivov na ljudi ali okolje.
Če opravljate posege na akumulatorju, glejte
poglavje o 12-voltnem akumulatorju, da se
seznanite z opozorili glede odklapljanja in
priklapljanja akumulatorja.
Filtrska vložka menjajte dvakrat pogosteje
,
če uporabljate vozilo v zelo onesnaženem
okolju ali pa predvsem za mestno vožnjo.
Če je filter za potniški prostor zamašen, lahko
vpliva na zmanjšanje učinkovitosti klimatske
naprave in povzroči neprijetne vonjave.
Page 252 of 458

DS3_sl_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
Bencinski motorjiPureTech 82PureTech 82 S&S V Ti 120
Menjalniki 5 -stopenjski ročni (BVM) 5 -stopenjski robotizirani (ETG) 4-stopenjski samodejni (BVA)
Tipske oznake/izvedenke:
SA... HMZ6
HMZ6/PS 5FS9
Prostornina (cm
3) 1 1991 1991 598
Vrtina x hod (mm) 75 x 90,575 x 90,577 x 85,8
Največja moč motorja: standard CEE (kW)* 6060 88
Hitrost motorja pri največji moči (vrt /min) 5 7505 7506 000
Največji navor: standard CEE (Nm) 118118160
Hitrost motorja pri največjem navoru (vrt /min) 2 7502 7504 250
Gorivo neosvinčenoneosvinčenoneosvinčeno
Katalizator dadada
Prostornina motornega olja v litrih (z menjavo
oljnega filtra) 3,25
3,25 4,25
*
N
ajvečja moč motorja ustreza homologirani vrednosti, merjeni na preizkuševališču, v pogojih, ki so določeni v evropski zakonodaji
(direktiva 1999/99/CE).
Bencinski motorji
.../S: različica s Stop & Start