stop start CITROEN DS3 CABRIO 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2016Pages: 458, velikost PDF: 21.21 MB
Page 102 of 458

DS3_cs_Chap04_conduite_ed01-2015
Několik doporučení pro jízdu
V každém případě dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití v jakémkoliv provozu.
Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat na
jakoukoliv situaci.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si přestávku každé dvě hodiny.
Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte včas a ponechávejte větší bezpečnou vzdálenost.
jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k vážnému poškození Vašeho vozidla a rovněž
jeho elektrických systémů.
důležité!
Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí
a zničení brzdového systému!
Neparkujte ani nenechávejte běžet
motor u vozidla stojícího na plochách,
kde se může hořlavý podklad nebo
materiál (suchá tráva, spadané listí, ...)
dostat do kontaktu s horkým výfukovým
systémem - Riziko požáru!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s běžícím motorem. Pokud musíte
z vozu vystoupit a nechat motor běžet,
zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
neutrální polohu nebo zvolte polohu
předvoliče N nebo P, podle typu
převodovky.
-
u
jistěte se, že hloubka vody nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny
vyvolané průjezdem dalších vozidel,
-
d
eaktivujte systém Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, bez brzdění
a zrychlování. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V případě pochybností o stavu Vašeho vozidla
se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Page 118 of 458

DS3_cs_Chap04_conduite_ed01-2015
Stop & StartSystém Stop & Start dočasně vypíná motor - režim STOP - při zastavení vozidla (semafory, dopravní zácpy, atd.). Motor se automaticky spustí - režim
START - jakmile se opět chcete rozjet. Motor je nastartován okamžitě, rychlým a tichým způsobem.
Systém Stop & Start, dokonale přizpůsobený pro jízdu po městě, umožňuje snižovat spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku v režimu STOP.
Funkce
přechod motoru do režimu sTo p
Pro Vaše pohodlí se při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje po
několik sekund od vyřazení zpětného
chodu.
Režim STOP neovlivňuje jiné funkce
vozidla, jako například brzdění,
posilování řízení, ...
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem STOP, vždy vypněte
zapalování klíčkem.
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka „
ECO“ a motor se vypne:
-
u v
ozidla s mechanickou převodovkou ,
když při rychlosti nižší než 20 km/h
přesunete řadicí páku do neutrálu a poté
uvolníte spojkový pedál.
-
u
vozidla s pilotovanou 5-ti nebo 6-ti
stupňovou převodovkou , při zastavení
nebo když při rychlosti nižší než 8 km/h
(podle verze) sešlápnete brzdový pedál
nebo přesunete předvolič do polohy N .
Počítadlo zaznamenává čas
strávený v režimu STOP během
probíhající jízdy. Při každém
zapnutí zapalování se vynuluje. Režim STOP se neaktivuje, jestliže:
-
j sou otevřené dveře řidiče,
-
j
e rozepnutý bezpečnostní pás řidiče,
-
r
ychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od
posledního nastartování klíčkem,
-
t
o vyžaduje udržení tepelné pohody
v interiéru,
-
j
e zapnuté odmlžování,
-
j
sou splněny určité podmínky, které to
znemožňují (úroveň nabití akumulátoru,
teplota motoru, posilování brzd, venkovní
teplota, ...) pro zajištění funkčnosti
systému.
zvláštní případy: nedostupnost
režimu sTo p
Kontrolka „ECO“ po několik sekund
bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Page 119 of 458

11 7
DS3_cs_Chap04_conduite_ed01-2015
přechod motoru do režimu sTA R T
Kontrolka „ ECO“ zhasne a motor se
spustí:
-
u v
ozidla s mechanickou převodovkou ,
jakmile sešlápnete spojkový pedál,
-
u v
ozidla s pilotovanou 5-ti nebo 6-ti
stupňovou převodovkou :
●
j
akmile uvolníte brzdový pedál
s
předvoličem v poloze A nebo M ,
●
n
ebo při přesunutí předvoliče z polohy N
do polohy A nebo M s uvolněným
brzdovým pedálem,
●
n
ebo jakmile zařadíte zpětný chod R .
zvláštní případy: automatické
spuštění režimu
sT ART
Pokud je deaktivace provedena
v režimu STOP, motor se okamžitě
nastartuje.
Ve kterémkoliv okamžiku lze systém
deaktivovat stisknutím tlačítka „
ECO OFF“.
Vypnutí je signalizováno rosvícením kontrolky
tlačítka a zobrazením hlášení na displeji.
deaktivace
Z bezpečnostních důvodů se režim START
automaticky aktivuje, jestliže:
-
o
tevřete dveře řidiče,
-
r
ozepnete bezpečnostní pás řidiče,
-
r
ychlost vozidla překročí 11 km/h
u
pilotované převodovky,
-
t
o některé podmínky, potřebné pro
funkčnost systému nebo vozidla (nabití
akumulátoru, teplota motoru, posilování
brzd, nastavení klimatizace, ...), vyžadují.
Kontrolka „ ECO“ po několik sekund
bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Pokud u mechanické převodovky
v
režimu STOP zařadíte bez úplného
sešlápnutí spojkového pedálu,
zobrazí se hlášení, které vás vyzve
k došlápnutí spojkového pedálu, aby
mohlo dojít k nastartování.
Řízení
Page 120 of 458

DS3_cs_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém se automaticky znovu aktivuje
při každém nastartování klíčkem.
opětovná aktivace
Tento systém vyžaduje používání akumulátoru
se specifickou technologií a charakteristikou
(díly jsou k dispozici v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu).
Montáž akumulátoru, který nebyl schválen
společností CITROËN, přináší riziko
nesprávného fungování systému.
V případě poruchy systému kontrolka „
ECO
OFF “ chvíli bliká a poté se trvale rozsvítí.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že
se motor vozidla zastaví. Všechny kontrolky
na přístrojové desce se rozsvítí. V takovém
případě je třeba vypnout zapalování a poté
nastartovat pomocí klíčku.
porucha funkce Údržba
Aby se předešlo zranění souvisejícímu
s automatickým spuštěním motoru
v
režimu START, je třeba před jakýmkoliv
zásahem v motorovém prostoru vozidla
systém Stop & Start vypnout.
Systém Stop & Start využívá pokročilé
technologie. Jakýkoliv zásah na tomto
typu akumulátoru smí provádět pouze
servis sítě CITROËN nebo jiný odborný
servis.
Znovu stiskněte tlačítko „
ECO OFF“.
Systém je opět aktivní; je to signalizováno
zhasnutím kontrolky tlačítka, doprovázené
hlášením na displeji.
Page 186 of 458

DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Palivová nádržobjem nádrže: přibližně 50 litrů (benzín) nebo 46 litrů (nafta) nebo 33 litrů (LpG); (po dle
verze: přibližně 30 litrů (benzín nebo nafta)).
Minimální zásoba paliva
Čerpání paliva
Na vnitřní straně dvířek palivové nádrže je
nalepený štítek, který uvádí druh paliva, které
je třeba použít v závislosti na typu motoru
vozidla.
Pro zaregistrování doplnění paliva měřičem je
třeba načerpat alespoň 7 litrů.
Dokud není uzávěr našroubován zpět
na hrdlo, není možno vysunout klíč ze
zámku.
Při otevření uzávěru se může ozvat
zvuk nasátí vzduchu. Tento podtlak
je normální, je způsoben těsností
palivového okruhu.
Pro zcela bezpečné načerpání paliva:
F
p
ovinně vypněte motor,
F
o
tevřete dvířka uzávěru palivové nádrže,
F
z
asuňte klíček do uzávěru a otočte jím
doleva, F
s ejměte uzávěr a zavěste jej na patku,
která se nachází na vnitřní straně dvířek,
F
n
ačerpejte plnou nádrž, ale nepokračujte
po třetím vypnutí čerpací pistole , jinak
by mohlo dojít k poruše.
Po ukončení čerpání paliva:
F
v
raťte uzávěr na místo,
F
o
točte klíčkem doprava, poté jej vysuňte ze
zámku,
F
z
avřete dvířka.
Když klesne hladina paliva v
nádrži
na minimum, rozsvítí se na
přístrojové desce tato kontrolka.
Při jejím prvním rozsvícení zbývá
v nádrži přibližně 5 litrů paliva.
Nikdy nedoplňujte palivo v případě,
že je motor v režimu STOP systému
Stop & Start; vždy vypněte zapalování
pomocí klíče.
Abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže,
doplňte palivo co nejdříve.
V případě úplného vyčerpání paliva (vznětové
motory) se seznamte s kapitolou „Kontroly“.
Page 225 of 458

223
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkumulátorPracovní postup pro dobití vybitého akumulátoru nebo pro nastartování motoru z cizího zdroje.Akumulátor je umístěn v motorovém prostoru.
Přístup k němu:
F
o
tevřete kapotu motoru za pomoci vnitřní
a poté vnější páčky,
F
u
pevněte vzpěru kapoty,
F
s
ejměte plastový kryt svorky (+).
přístup k akumulátoruPo zpětné montáži akumulátoru
servisem sítě CITROËN nebo jiným
odborným servisem bude systém
Stop & Start aktivní až po určité době
nepřetržitého používání vozidla,
jejíž délka závisí na klimatických
podmínkách a stavu nabití akumulátoru
(přibližně až 8 hodin).
Přítomnost tohoto štítku, zejména
v souvislosti se systémem Stop &
Start, signalizuje použití olověného
akumulátoru 12
V se specifickými
vlastnostmi, jehož odpojení nebo
výměnu je třeba vždy svěřit síti
CITROËN nebo jinému odbornému
servisu.
Nedodržení tohoto doporučení může
způsobit předčasné opotřebení
akumulátoru.
Praktické informace
Page 241 of 458

239
DS3_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Kapota motoru
otevírání
F Otevřete přední levé dveře.
F Z atáhněte za vnitřní ovladač A umístěný
u spodní části dveřního rámu. F
V
nitřní ovladač b zatlačte směrem doleva
a zvedněte kapotu.
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru
režimem START.
Umístění vnitřního ovladače brání
otevření kapoty, když nejsou otevřené
přední levé dveře.
F
V
yjměte vzpěru C z jejího uložení jejím
uchopením za pěnový chránič.
F
Vz
pěru upevněte do zářezu pro zajištění
kapoty v otevřené poloze.
zavírání
F Vysuňte vzpěru z upevňovacího zářezu.
F Z aklapněte vzpěru do jejího uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením
ji pusťte.
F
Z
atažením za kapotu ověř te, zda je řádně
zajištěná.
Pokud je motor zahřátý, buďte při
manipulaci s vnějším ovladačem
a vzpěrou opatrní.
Aby nedošlo k poškození elektrických
dílů, je přísně zakázáno mýt motorový
prostor tlakovou vodou.
Kontroly
Page 244 of 458

Kontrola množství náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Množství motorového oleje
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
pravidelnými prohlídkami (nebo výměnami
oleje) je normální. Společnost CITROËN
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně
jeho doplnění po každých 5000 ujetých km.Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ručně.
Pro dosažení věrohodného výsledku
musí být Vaše vozidlo zaparkováno
na vodorovném povrchu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut. Při práci pod kapotou motoru buďte
velmi opatrní, protože některé části
motoru mohou být velmi horké
(nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout
(i při vypnutém zapalování).
Kontrola pomocí ruční
měrky
A = MA XI
b
= MINI Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou
A nebo pod značkou b
,
nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko
poškození motoru), obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI
, je
nutné motorový olej doplnit.
Seznamte se s kapitolami „Benzínové motory“
nebo „Naftové motory“, kde je ukázáno
umístění ruční měrky v motorovém prostoru
Vašeho vozidla.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte ji pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a b
.
Charakteristiky oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že nový olej odpovídá typu motoru
vozidla a že splňuje doporučení výrobce
vozidla.
Page 248 of 458

Kontroly
Autobaterie 12 VV zduchový a pylový filtr
ol
ejový filtrFiltr pevných částic (naftový motor)
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho
vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě CITROËN nebo jinému odbornému servisu.Autobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu
a utažení svorek, zejména v letním
a zimním období. Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vozidle
se systémem Stop & Start, signalizuje použití
olověné autobaterie 12
V se specifickými
charakteristikami, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba vždy svěřit síti CITROËN nebo
odbornému servisu. Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na vícefunkční
obrazovce signalizují počátek zanesení filtru
pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60
km/h, a to až do
zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty
v zásobníku; řiďte se kapitolou „Množství
aditiva do nafty“.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice „ Autobaterie 12
V “ pro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením
a následném připojení autobaterie. Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte
je případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Page 252 of 458

DS3_cs_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
benzínový motorpureTech 82pu reTech 82 s&sV Ti 120
pře
vodovka BVM (Mechanická 5 -ti stupňová)ETG (Pilotovaná 5 -ti stupňová) BVA (Automatická 4 stupňová)
Typ, varianta, verze:
s
A ... HMZ6
HMZ6/PS 5FS9
Zdvihový objem (cm
3) 1 19 91 19 91 598
Vrtání x zdvih (mm) 75 x 90,575 x 90,577 x 85,8
Max. výkon: norma EHK (kW)* 6060 88
Otáčky při max. výkonu (ot./min) 5 7505 7506 000
Max. točivý moment: norma EHK (Nm) 118118160
Otáčky při max. momentu (ot./min) 2 7502 7504 250
Palivo BezolovnatéBezolovnatéBezolovnaté
Katalyzátor AnoAnoAno
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou
f i l t r u) 3,25
3,25 4,25
*
M
aximální výkon odpovídá hodnotě homologované na měřicí motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou
(direktiva 1999/99/EU).
Benzínové motory
.../S: Model vybavený systémem Stop & Start.