ESP CITROEN DS4 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, PDF Size: 32.6 MB
Page 36 of 431

Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de
CO
2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur et engagez, sans
attendre, le rapport de vitesse supérieur. En
phase d’accélération, passez les rapports
assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
pilotée, privilégiez le mode automatique, sans
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager un rapport
de vitesse supérieur : dès que l’indication
d’engager un rappor t supérieur s’affiche au
combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée
ou les boîtes de vitesses automatiques, cet
indicateur n’apparait qu’en mode manuel.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO
2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous
disposez de la commande «Cruise» au volant,
sélectionnez le régulateur de vitesse à partir
de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation
de vos équipements
électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que vous avez atteint la
température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Page 37 of 431

35
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique (barres
de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre
de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-
bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le
calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3
ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
Page 48 of 431

Té m o i n
est allumé
Cause
Actions / Obser vations
Frein de
stationnement
électrique
clignotant. Le serrage ou le desserrage du frein
de stationnement électrique a été
interrompu. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
+
Anomalie du frein
de stationnement
électrique
fixe. Le frein de stationnement électrique
est défaillant. Le serrage / desserrage automatique n’est plus
possible.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la
procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement
électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Por te(s)
ouverte(s)
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est resté(e)
ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné.
fixe et accompagné
d’un signal sonore, si la
vitesse est supérieure
à 10 km/h.
*
Suivant destination.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée *
fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant. Le conducteur ou le passager avant
n’a pas bouclé ou a débouclé sa
ceinture. Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne
dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée par les
témoins de la console de pavillon. Au moins un des passagers arrière a
débouclé sa ceinture.
Page 50 of 431

Té m o i n
est allumé
Cause
Actions / Obser vations
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe. Le système d’antiblocage des roues
est défaillant. Le véhicule conser ve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez
rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité (ESP/
ASR)
clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe, associé à
l’allumage du voyant
du bouton «ESP OFF»
,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message.
Le système ESP/ASR ou d’aide au
démarrage en pente est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
clignotant. Le système du contrôle moteur est
défaillant. Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
fixe. Le système d’antipollution est
défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message. Au premier allumage, il reste
environ 6 litres
de carburant dans le
réservoir.
A cet instant, vous entamez la
réser ve de carburant. Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est
pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du
contact, accompagné du signal sonore et du message.
Ce signal sonore et ce message sont répétés, de
manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure
que le niveau baisse jusqu’à «0»
.
Capacité du réser voir : environ 60 litres
.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche au risque
d’endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Page 52 of 431

Té m o i n
est allumé
Cause
Actions / Obser vations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur. La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur. La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de position
fixe. La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Sur les véhicules avec un éclairage diurne désactivé, si la
commande d’éclairage est sur la position «AUTO», les feux de
position s’allument en tant que signature lumineuse du véhicule.
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement» ou sur la
position «AUTO» avec une luminosité
insuffisante.
Feux de route
fixe. La commande d’éclairage est
actionnée vers vous. Tirez de nouveau la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe. Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe. Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Feux de détresse
clignotant avec
bruiteur. La commande du signal de détresse,
située sur la planche de bord, est
activée. Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que
leurs témoins associés, clignotent simultanément.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Page 53 of 431

51Contrôle de marche
Té m o i n
est allumé
Cause
Actions / Obser vations
Frein de
stationnement
fixe. Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous aux rubriques «Frein de stationnement»
et «Frein de stationnement électrique».
Frein de
stationnement
électrique
fixe. Le frein de stationnement électrique
est serré. Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin :
pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein électrique,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe. Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu
de configuration du véhicule ou consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Préchauffage
moteur Diesel
fixe. Le contacteur est sur la 2
ème
position
(Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques ( jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Page 55 of 431

53Contrôle de marche
Système d’airbag
passager
fixe dans le combiné
et /ou dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager. La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
« OFF
».
L’airbag frontal passager est
neutralisé. Actionnez la commande sur la position « ON
» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
Té m o i n
est allumé
Cause
Actions / Obser vations
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Page 59 of 431

57Contrôle de marche
Test manuel dans l’afficheur central du combiné type 2
Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d’afficher le journal des
alertes.
)
Moteur tournant, pour lancer un test
manuel, appuyez brièvement sur le bouton
«.../000»
du combiné. Les informations suivantes apparaissent
successivement dans l’afficheur central du
combiné :
- indicateur de niveau d’huile moteur (voir
paragraphe correspondant),
- indicateur d’entretien (voir paragraphe
correspondant),
- détection de sous-gonflage (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapitre
«Sécurité»),
- témoins et messages d’alerte en cours, si
existants (voir paragraphe correspondant
au témoin ou à l’équipement concerné),
- état des fonctions paramétrables (voir
chapitre «Ecrans multifonctions»). Ces informations apparaissent
également à chaque mise du contact
(test automatique).
Page 70 of 431

Écran couleur
Il affiche automatiquement et directement les
informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque de
verglas),
- l’aide au stationnement,
- la mesure de place disponible,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et du
téléphone,
- les informations du système de guidage
embarqué.
Affichages dans l’écran
À partir de la façade du système de navigation,
pour choisir l’une des applications :
)
appuyez sur la touche dédiée «RADIO»
,
«MUSIC»
, «NAV»
, «T R A F F I C »
, «PHONE»
ou «SETUP»
pour accéder au menu
correspondant,
)
tournez la molette A
pour sélectionner une
fonction, un élément dans une liste,
)
appuyez sur la touche B
pour valider la
sélection,
ou
)
appuyez sur la touche «ESC»
pour
abandonner l’opération en cours et revenir
à l’affichage précédent.
Commandes
Pour plus de détails sur ces applications,
reportez-vous au chapitre «Audio et
télématique».
Page 81 of 431

79Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone. Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
)
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
)
Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
)
Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en par faite condition de fonctionnement.
)
Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à
la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs
et des dépôts gras).
)
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
)
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).