horn CITROEN DS4 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2016Pages: 437, veľkosť PDF: 11.33 MB
Page 90 of 437

DS4_sk_Chap03_confort_ed03-2015
Ovládanie vyhrievania
sedadiel
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
vyhrievané osobitne.
F
P
oužitím kruhového ovládača,
umiestneného na boku oboch predných
sedadiel, zapnete vyhrievanie a zvolíte si
jeho požadovanú úroveň:
0 : V
ypnuté.
1: S
labé.
2: S
tredné.
3: S
ilné.
doplnkové nastavenia
Výška a sklon hlavovej opierky
F Opierku nadvihnete tak, že ju potiahnete smerom nahor.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíku A a jej
samotným zatlačením.
F
N
akloníte ju preklopením spodnej časti
smerom dopredu alebo dozadu. Hlavová opierka vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie pre prípad
nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
na úrovni vrchnej časti hlavy.
demontáž hlavovej opierky
F Demontujete ju zatlačením na kolík A a
následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce hlavovej
opierky vsuniete do otvorov v rovnakom
uhle ako je operadlo a súčasne zatlačíte na
kolík A.
Nikdy nejazdite so zloženými hlavovými
opierkami; musia byť správne
umiestnené a nastavené.
Page 94 of 437

DS4_sk_Chap03_confort_ed03-2015
Dajú sa nastaviť do jedinej používanej polohy
(hornej) a do skladacej polohy (spodnej).
Je ich tiež možné demontovať. Na odstránenie
opierky hlavy:
Pour enlever un appui-tête :
F
u
voľnite operadlo za pomoci ovládača 1 ,
F
j
emne preklopte operadlo 2
smerom
dopredu,
F
p
otiahnite opierku hlavy smerom nahor až
nadoraz,
F
p
otom zatlačte kolík A .
Zadné opierky hlavy
Nikdy nejazdite so zloženými
opierkami hlavy; musia byť umiestnené
na pôvodnom mieste a správne
nastavené.
Nastavenie volantu
F Na zastavenom vozidle potiahnutím
ovládača volant odistíte.
F
N
astavte výšku a hĺbku volantu, čím ho
prispôsobíte vašej jazdnej polohe.
F
P
otlačením ovládača volant uzamknete.Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto úkony vykonávať bezpodmienečne
na zastavenom vozidle.
Page 117 of 437

11 5
DS4_sk_Chap04_amenagement_ed03-2015
predná lakťová opierka
Výbava slúžiaca na zlepšenie pohodlia a ako odkladací priestor pre vodiča a predného spolujazdca.
Kryt opierky je výškovo a pozdĺžne nastaviteľný.
Výškové nastavenie
F Nadvihnite kryt až do požadovanej polohy (spodná, stredná alebo horná).
F
A
k ho nadvihnete viac ako je horná poloha,
rukou sprevádzajte jeho pohyb smerom
nadol až po dosiahnutie spodnej polohy.
pozdĺžne nastavenie
F Posuňte opierku až na doraz smerom dopredu alebo dozadu.
Odkladací priestor
Odkladací priestor sa nachádza pod krytom
lakťovej opierky. V závislosti od výbavy
umožňuje prístup k zásuvke 230
V/50 Hz, k
núdzovému snímaču elektronického kľúča
systému „Prístup a spustenie Hands free“.
F
N
advihnite páčku.
F
N
advihnite kryt na maximum.
zariadenia
Page 126 of 437

DS4_sk_Chap04_amenagement_ed03-2015
použitie
F Vyberte svietidlo z jeho pôvodného miesta potiahnutím za jeho hornú časť.
F
Z
atlačením prepínača, umiestneného na
zadnej strane, svietidlo rozsvietite alebo
zhasnete.
F
R
ozviňte držiak, nachádzajúci sa na zadnej
strane, čo umožní položenie a nadvihnutie
svietidla; napríklad pri výmene kolesa.
Odloženie
F Svietidlo umiestnite na pôvodné miesto tak, že začnete jeho spodnou časťou.
T
ento úkon umožní automatické zhasnutie
svietidla v prípade, ak ste ho zabudli
zhasnúť.
Odkladací priestor
F Nadvihnutím koberca kufra získate prístup k odkladaciemu priestoru.
Tento priestor umožňuje odloženie puzdra
s náhradnými žiarovkami, lekárničky prvej
pomoci, dvoch výstražných trojuholníkov...
Taktiež obsahuje palubné náradie, súpravu pre
dočasnú opravu pneumatiky...
Ak je svietidlo nesprávne odložené,
hrozí riziko, že sa nedobije a pri
následnom otvorení kufra sa
nerozsvieti.
Page 159 of 437

157
DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších
predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Uchytenia "ISOFIX"
Ide o tri oká na každom sedadle:
- d ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou, -
j
edno oko B
, tzv. Top Tether , určené na
uchytenie horného popruhu, ktoré sa
nachádza za sedadlom a je označené
značkou.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
de
tské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znamená ohrozenie
bezpečnosti dieťaťa v prípade kolízie.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode jej výrobcu.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke. V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najprv odsuňte zadný
stredový bezpečnostný pás smerom
do stredu vozidla, aby ste neobmedzili
fungovanie bezpečnostného pásu.
-
p
retiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
-
u
pevnite príchytku horného popruhu na
oko B ,
-
n
atiahnite horný popruh.
Detskú sedačku pripevnite na TOP TETHER
takto:
-
p
red nainštalovaním detskej sedačky
na toto sedadlo dajte dole a odložte
hlavovú opierku sedadla (hlavovú opierku
namontujte späť až po vybratí detskej
sedačk y),
Bezpečnosť detí
Page 161 of 437

159
DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
„rÖMer du o pl us ISOFIX“
(veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.
Horným popruhom sa uchytáva na oko A a oko B , ktoré sa nazýva TOP TETHER.
Možné sú tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddychová poloha a poloha ležmo.
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX. V takomto prípade je bezpodmienečne nutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„ Baby
p
2
C Midi“ a jej základňa ISOFIX
(veľkostné triedy:
d
, C
, a
, B
, B1)
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa „proti smeru jazdy“ pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytáva o oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú vzperu, ktorá spočíva na podlahe vozidla. Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj „v smere jazdy“.
Táto detská sedačka nemôže byť upevnená bezpečnostným pásom.
Odporúčame vám používať sedačku umiestnenú „proti smeru jazdy“ do veku 3
rokov dieťaťa.
Bezpečnosť detí
Page 162 of 437

DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Rekapitulačná tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX
vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenom od A po G,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
I UF:
m
iesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix "Čelom k smeru jazdy", ktorá sa
uchytáva pomocou horného popruhu.
IL- SU: miesta určené pre inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Isofix:
-
"
chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou,
-
"
čelom k smeru jazdy", ktorá je vybavená podperou,
-
t
ypu kôš, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu získate v odseku "Uchytenia ISOFIX".
* Detské prenosné koše a "auto" postieľky sa nesmú inštalovať na miesto predného spolujazdca.
** Kôš ISOFIX, uchytený pomocou vnútorných ôk na mieste ISOFIX, zaberá celý priestor na zadnej sedačke. Váha dieťaťa / orientačný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
rokaOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš* "chrbtom k smeru jazdy"
"chrbtom k smeru jazdy""čelom k smeru jazdy"
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1
de
tské sedačky ISOFIX univerzálne a
polouniverzálne, ktoré sa môžu inštalovať
na zadné bočné miesta IL- SU
** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
Page 174 of 437

Zadné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
F
N
a pásoch bočných miest posuňte úchyt
smerom k hornej časti operadla, aby
ste sa vyhli nárazom spony do bočného
obloženia.
Všetky zadné miesta majú k dispozícii pás
vybavený tromi kotviacimi bodmi a na bočných
miestach naviac pyrotechnickým napínačom.
displej kontroliek nezapnutia/
odopnutia pásu
1. Kontrolka nezapnutia/odopnutia pásu
vodiča.
2.
K
ontrolka nezapnutia/odopnutia pásu
predného spolujazdca.
Na displeji kontroliek pásov a čelného airbagu
spolujazdca sa rozsvieti príslušná kontrolka
1
alebo 2 na červeno, sprevádzaná zvukovým
signálom a správou na displeji a to v prípade,
ak pás nie je zapnutý alebo je odopnutý.
Page 176 of 437

Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní skôr,
ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu v závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automaticky v
prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo
najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov
a lebo meria menej ako 150 cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií získate v kapitole „Detské
sedač k y “.
Odporúčania
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a adektvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CITROËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov
je sprevádzaná miernym unikaním
neškodného plynu a hlukom, spôsobeným
spustením pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Page 181 of 437

179
DS4_sk_Chap07_securite_ed03-2015
hlavové airbagy
Tento systém prispieva k zvýšeniu ochrany
vodiča a spolujazdcov (s výnimkou cestujúceho
vzadu uprostred) v prípade prudkého
bočného nárazu, a to s cieľom obmedziť
nebezpečenstvo poranenia cestujúcich v
oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpikoch
karosérie a v hornej časti kabíny.
aktivácia
Rozvinie sa súčasne s príslušným bočným
airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu, smerujúceho do celej alebo do časti
detekčnej zóny B, a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle a oknom.
Bezpečnosť