airbag CITROEN DS5 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2012Pages: 348, PDF Size: 10.56 MB
Page 6 of 348

005005006006007007008008SÉCURITÉ
INFORMATIONS
PR ATIQUES SÉCURITÉ DES
ENFANTS VISIBILITÉ
132 Commandes d’éclairage
135Feux diurnes
136Allumage automatique
137Feux de route automatiques
140Réglage des projecteurs
141Éclairage directionnel
143 Commandes d’essuie-vitre
145Balayage automatique
147 Plafonniers
148Éclairage d’ambiance
152 Sièges enfants
158 Sièges enfants ISOFIX
161Sécurité enfants
164 Indicateurs de direction
165Appel d’urgence oud’assistance
165Avertisseur sonore
166Détection de sous-gonflage
167 Système ESP
170 Ceintures de sécurité
173 Airbags
180 Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
186Changement d’une roue
193Changement d’une lampe
201 Changement d’un fusible
204Batterie 12 V
207 Mode économie d’énergie
208Changement d’un balaid’essuie-vitre
209Remorquage du véhicule
210 Attelage d’une remorque
212Pose des barres de toit
213 Accessoires
Page 16 of 348

14 . Commandes des lève-vitres / sécurité enfants électrique / verrouillage centralisé.
15. Commande du eMyWay.
16.Levier de vitesses.
17. Commandes de chauffage / air
conditionné.
18. Autoradio.
19.Signal de détresse.
20.Écran multifonction.21. Aérateurs centraux orientables etobturables.
22.Montre.
23.Démarrage avec le bouton START/STOP.
24.Lecteur de la clé électronique.
25. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
26. Commande au volant de l’autoradio.
Poste de conduite
1.
Commande d’ouver ture du capot.2.
Réglage en hauteur des projecteurs. 3.
Aérateurs latéraux orientables et obturables. 4.
Buses de dégivrage des vitres des por tes
avant.5.
Buses de dégivrage des fenestrons.
6.Affichage tête haute. 7. Buse de dégivrage du pare-brise.8.Airbag passager.9.
Boîte à gants / Neutralisation de l’airbagpassager à l’intérieur. 10.Prise accessoires 12 V. 11.
Commandes des lève-vitres arrière. 12.Accoudoir central avec rangements.
Prise USB / Jack. 13.Frein de stationnement électrique.
27. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.28. Commandes du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse. 29. Barrette de commandes (voir page
précédente).30.
Réglages des rétroviseurs extérieurs. 31.Commandes d’éclairage et d’indicateursde direction.32.
Combiné.33.
Témoins ceintures et airbags.34.Plafonnier.35.Commandes de l’affichage tête haute. 36.Commandes du rideau du toit cockpit.37.
Citroën appel d’urgence localisé - Citroënappel d’assistance localisé (selon
destination).
Page 22 of 348

Bien sécuriser les passagers
1.
Ouver ture de la boîte à gants. 2.
Inser tion de la clé (intégrée à la clé
électronique).3.Sélection de la position :«ON»(activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route», «OFF»
(neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route». 4. Retrait de la clé en maintenant la position.
Airbag passager avant
174
Ceintures avant et airbag
frontal passager
A.
Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage deceinture avant gauche. B.
Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage deceinture avant droite. C.
Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage deceinture arrière droite.D.Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage deceinture arrière centrale.
171
E.
Té m o i n d e n o n - b o u c l age / débouclage de ceinture arrière gauche.F.Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. G.
Témoin d’activation de l’airbag frontalpassager.
Page 34 of 348

TémoinEtatCauseActions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.Le bala
yage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande
d’essuie-vitre sur une autre position.
Systèmed’airbagpassager
fixe dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager.La commande, située dans la boîte à
gants, est actionnée sur laposition «ON».L’air bag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siègeenfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «OFF»
pour neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
Stop & Startfixe. A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,encombrements...), le Stop & Star t amis le moteur en mode STOP.Dès que vous souhaitez repar tir, le témoin s’éteint et lemoteur redémarre automatiquement en mode START.
cli
gnotant quelques secondes, puiss’éteint. Le mode
STOP est momentanémentindisponible.ouLe mode STA R T s’est automatiquement déclenché. Reportez-vous au chapitre «Conduite -
§ Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode STA R T.
Page 35 of 348

33Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Systèmed’airbagpassager
fixe dans le combiné et/ou dans l’afficheur des témoins deceinture et d’airbag
frontal passager.La commande, située dans la boîte à
gants, est actionn
ée sur laposition «OFF».
L’ a i r b ag frontal passager est neutralisé.
Actionnez la commande sur la position «ON
» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
CDS / ASR
fixe. La touche, située en bas à gauche
de la planche de bord, est actionnée.
Son voyant est allumé.
Le CDS/ASR est désactivé.CDS : contrôle dynamique destabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système CDS/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à par tir d’environ 50 km/h.
Page 39 of 348

37
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Airbags
allumétemporairement. Il s’allume quelques secondes puiss’éteint lorsque vous mettez lecontact. Il doit s
’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe. L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques desceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Projecteursdirectionnels
clignotant. Le système des projecteurs directionnels est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceinture(s)
non-bouclée(s) / débouclée(s)
fixe
ou clignotant
accompagné d’un signal sonore. Une ceinture n’a pas été bouclée ou a
été débouclée. Tirez la san
gle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Page 155 of 348

153Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant , l’airbagpassager doit être impérativement neutralisé.Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» estinstallé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinalemaxi arrière, position haute, dossier redressé
et laissez l’airbag passager actif.Siège passager réglé dans la position la
plus haute et dans la position longitudinale arrière maximum.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue.
Page 156 of 348

Airbag passager OFF
Pour plus de détails sur la neutralisationde l’airbag, repor tez-vous au chapitre«Sécurité» puis «Airbags».
Reportez-vous aux prescriptions mentionn
ées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-
soleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement del’airbag.
Page 159 of 348

157
Sécurité des enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rappor t au corps de l’e nfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le sinécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier dusiège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afind’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage impor tant.
Conseils pour les sièges enfants
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sanssurveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la por tée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers lesvitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfants des rayonssolaires, équipez les vitres arrière de storeslatéraux.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sanstoucher le cou.
Vér ifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser unrehausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.