ECU CITROEN DS5 2015 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2015Pages: 418, PDF Size: 20.99 MB
Page 2 of 418
DS5_lv_Chap00_couv-debut_ed01-2015
Lietotāja rokasgrāmata internetā
Ja sadaļa "MyCITROËN" CITROËN tīmekļa vietnē Jūsu valstī nav pieejama, Jūs varat iepazīties ar
Jūsu lietotāja rokasgrāmatu šādā adresē :
http://service.citroen.com/ddb/ Sameklējiet lietotāja rokasgrāmatu C ITROËN tīmekļa vietnē, sadaļā "MyCITROËN".
Izvēlieties :
Izvēlieties vienu no tālāk minētajām piekļuvēm,
lai iepazītos ar lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē.
Šī personalizētā daļa atkarībā no iespējas jums piedāvā veidot tiešu un priviliģētu kontaktu ar preču
zīmi.
valodu,
automašīnu, virsbūves veidu,
Jūsu lietotāja rokasgrāmatas izdošanas periodu, kas atbilst Jūsu automašīnas pirmajam reģistrācijas
datumam.
Ievadiet šo kodu, lai tiešā veidā piekļūtu Jūsu lietotāja rokasgrāmatai.
Iepazīstoties ar lietotāja rokasgrāmatu tiešsaistē,
Jūs varēsiet piekļūt jaunākajai pieejamajai
un ar šo lapu atzīmēm viegli identificējamai
informācijai, kas viegli atrodama ar šīs
piktogrammas palīdzību
:
Page 133 of 418
131
DS5_lv_Chap04_conduite_ed01-2015
Ātrumu saglabāšana atmiņā
Ātruma iestatījuma maiņa
F Atveriet galveno izvēlni, nospiežot
taustiņu "MENU ".
F
A
tlasiet izvēlni "Personalisation-configuration"
(Konfigurācija un personalizācija) un
apstipriniet.
F
A
tlasiet izvēlni " Vehicle parameters"
(Automašīnas iestatījumi) un apstipriniet.
F
A
tlasiet līniju "Driving assistance"
(Vadīšanas palīgsistēmas) un apstipriniet.
F
A
tlasiet līniju "Speeds memorised" (Atmiņā
iekļautie ātrumi) un apstipriniet.
F
A
tlasiet maināmo ātruma iestatījumu un
apstipriniet.
F
M
ainiet vērtību un to apstipriniet.
F
L
ai izmaiņas reģistrētu, atlasiet " OK" un
apstipriniet .
Ar jūsu Autoradio
"mEm" taustiņš
F Lai atvērtu sarakstu ar atmiņā iekļautajiem
ātruma iestatījumiem, nospiediet šo
taustiņu.
Izmantojot šo ekrānu un auto magnetolas
taustiņus, jūs varat
:
F
a
ktivizēt / atslēgt funkciju ;
F
a
tlasīt līdz pat pieciem iestatījuma
ātrumiem.
Piedāvājot iepriekš iestatītus braukšanas ātruma iestatījumus, šī funkcija atvieglo iestatījuma ātruma ieprogrammēšanu gan ātruma ierobežotājam,
gan ātruma regulētājam.
Atkarībā no aprīkojuma sistēmas atmiņā jūs varat ierakstīt piecus vai sešus ātrumus, ko vēlāk varat mainīt.
Drošības nolūkos vadītājam šīs ātruma
iestatījuma maiņas operācijas jāveic,
vienīgi automašīnai stāvot.
Vadīšana
Page 143 of 418
141
DS5_lv_Chap04_conduite_ed01-2015
Atpakaļgaitas skata kamera
Atpakaļgaitas skata kamera aktivizējas automātiski
pēc pārslēgšanās atpakaļgaitas režīmā.
Vizuāls krāsu attēls parādās uz skārienekrānā.
Atpakaļgaitas skata kameras funkciju var papildināt
palīgierīce automašīnas novietošanai stāvvietā
atpakaļgaitā.Zilās līnijas iezīmē galveno automašīnas
virzienu.
Gaiši zilās līknes iezīmē maksimālos
sagriešanās leņķus.
Zaļās līnijas apmēram 1 un 2 metru robežās
iezīmē attālumu no jūsu automašīnas
aizmugurējā bufera.
Sarkanā līnija apmēram 30 cm robežās iezīmē
jūsu automašīnas bufera limitus.Līnijas, kas parādās ekrānā, neļauj
novietot automašīnu attiecībā pret
augstiem šķēršļiem (piemēram, tuvumā
esošas automašīnas).
Attēla deformācija ir normāla parādība.
Šī sistēma ir braukšanas palīgsistēma, kas
nespēj aizstāt vadītāja uzmanību uz ceļa, un
vadītājam visu laiku jāsaglabā kontrole pār
savu automašīnu.
mazgāšana ar
augstspiediena strūklu
Mazgājot savu automašīnu, nepietuviniet
augstspiediena strūklu kamerai tuvāk par 30 cm.
Regulāri notīriet kameras lēcu ar mīkstu drāniņu.
Vadīšana
Page 164 of 418
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bērnu drošība
Page 165 of 418
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Page 166 of 418
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus
padomus :
-
S
askaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi
bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai
augumā īsāki par 1,5 m, ir jāpār vadā
viņu ķermeņa masai pielāgotos
atbilstošos bērnu sēdeklīšos vietās, kas
ir nodrošinātas ar vienu drošības jostu vai
ISOFIX stiprinājumiem *
;
-
p
ēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi
;
-
b
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā "ar muguru
pret ceļu" gan priekšējā sēdeklī, gan
aizmugurējos sēdekļos.CitR oËn jums iesaka pārvadāt bērnus jūsu
automašīnas aizmugurējos sānu sēdekļos
:
- "ar muguru braukšanas virzienā" līdz 3 gadu vecumam ;
-
"
ar seju braukšanas virzienā" no
3 gadu vecuma.
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti ir CITROËN uzmanības lokā kopš jūsu automašīnas
pirmajiem radīšanas soļiem, ir arī jūsu ziņā.
*
B
ērnu pārvadāšanas noteikumi katrā valstī
ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir
spēkā jūsu valstī.
Page 167 of 418
165
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Priekšējais bērnu sēdeklītis*
"Ar muguru pret ceļu" "Ar seju pret ceļu"
Pārliecinieties, lai drošības josta būtu
kārtīgi nostiepta.
Pārliecinieties, ka bērna sēdeklītis ar
balstu ir stabilā saskarē ar zemi. Ja
nepieciešams, noregulējiet pasažiera
sēdekli.
Pasažiera sēdeklis noregulēts
garenvirziena augstākajā pozīcijā un
maksimāli atbīdīts uz aizmuguri.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā "ar
muguru pret ceļu" priekšējā pasažiera
sēdeklī
, noregulējiet automašīnas sēdekli
maksimāli gareniskā aizmugurējā pozīcijā,
augstākajā pozīcijā ar paceltu atzveltni.
Pasažiera priekšējais drošības spilvens obligāti
jādeaktivizē. Ja tā nav, pastāv risks, ka bērns
var gūt smagus savainojumus vai tikt
nogalināts, atveroties drošības spilvenam .Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā "ar
seju pret ceļu" priekšējā pasažiera sēdeklī
,
noregulējiet automašīnas sēdekli garenvirziena
augstākajā pozīcijā maksimāli uz aizmuguri, un
atstājiet pasažiera priekšējo drošības spilvenu
aktivizētu.
*
I
epazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu, pirms uzstādāt sava bērna
sēdeklīti šajā vietā.
Bērnu drošība
Page 168 of 418
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana
Lai detalizēti noskaidrotu par priekšējā
pasažiera drošības spilvena neitralizēšanu,
skatiet sadaļu - "Drošības spilveni".
Pasažiera drošības spilvens oFF
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir aktīvs
priekšējais drošības spilvens, neuzstādiet
bērnu sēdeklīti "ar muguru braukšanas
virzienā". Tas var izraisīt bērna nāvi vai radīt
smagus miesas bojājumus. Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā
pasažiera saulessarga pusē, atgādina par šo
norādi. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu,
nākamajās tabulās jūs atradīsiet šo
brīdinājumu visās nepieciešamajās valodās.
Page 169 of 418
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bērnu drošība
Page 170 of 418
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015