CITROEN DS5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2016Pages: 745, PDF Size: 50.59 MB
Page 621 of 745

Page 622 of 745

4DconceptDiadeisInterak
12-15
DS5-complement-NAC-1_pl_Chap00b_couv_fi n_ed02-2015
W różnych miejscach samochodu przyklejone są etykiety. Umieszczono na nich ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, jak również informacje identyfi kacyjne Państwa samochodu. Nie należy ich usuwać, ponieważ stanowią integralną część samochodu.
Automobiles CITROËN zaświadcza, zgodnie z europejską dyrektywą 2000/53 dotyczącą pojazdów wycofanych z eksploatacji, że wszystkie postanowienia w niej zawarte zostały spełnione, a do produkcji sprzedawanych wyrobów używane są surowce wtórne.
Wydrukowano w UE
Polonais
Wszelkie naprawy samochodu należy przeprowadzać w specjalistycznym warsztacie posiadającym informacje techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt. To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci CITROËN. techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt. To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci CITROËN. techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt. To wszystko
Kopiowanie i tłumaczenie zarówno całości, jak i fragmentów niniejszego dokumentu bez pisemnego upoważnienia Automobiles CITROËN jest zabronione. i fragmentów niniejszego dokumentu bez pisemnego upoważnienia Automobiles CITROËN jest zabronione. i fragmentów niniejszego dokumentu bez pisemnego
Zwracamy Państwa uwagę na następujące kwestie:
- Montaż wyposażenia lub akcesoriów elektrycznych niezatwierdzonych przez Automobiles CITROËN może spowodować usterkę systemów elektrycznych w samochodzie. Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu zapoznania się z ofertą zatwierdzonych akcesoriów.
-Ze względów bezpieczeństwa dostęp do gniazda diagnostycznego, powiązanego z pokładowymi systemami elektronicznymi w samochodzie, jest bezwzględnie zastrzeżony dla ASO sieci CITROËN lub warsztatu specjalistycznego, posiadających odpowiednie wyposażenie (ryzyko nieprawidłowego działania pokładowych systemów elektronicznych, które może doprowadzić do usterek lub poważnych wypadków). Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia.
- Wszelkie zmiany lub adaptacje nieprzewidziane i nieautoryzowane przez Automobiles CITROËN lub wykonane bez przestrzegania zaleceń technicznych określonych przez producenta powodują zawieszenie gwarancji umownej.
Page 623 of 745

DS5-complement-NAC-1_pl_Chap00b_couv_fi n_ed02-2015
15DS5.A161
Polonais
Page 624 of 745

1 DS Connect Nav
Nawigacja GPS – Aplikacje
– Radioodtwarzacz
multimedialny – Telefon
Bluetooth ®
S p i s t r e ś c i
Pier wsze kroki 2 Przełączniki na kierownicy 3 Menu 4 Komendy głosowe 5 Nawigacja 11 Nawigacja on-line 14 Aplikacje 17 Radio 23 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 Media 26 Telefon 28 Ustawienia 34 Często zadawane pytania 37
Opisane poniżej poszczególne funkcje i ustawienia mogą różnić się w zależności od wersji i konfiguracji posiadanego samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego Bluetooth systemu audio należy wykonywać po zatrzymaniu pojazduprzy włączonym zapłonie.
System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w danym samochodzie. Wyświetlenie komunikatu o trybie oszczędzania energii sygnalizuje nadchodzące przełączenie w tryb gotowości.
Poniżej podano hiperłącze umożliwiające dostęp do kodów źródłowych OSS (Open Source Software) systemu. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
DS Connect Nav
Page 625 of 745

2
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Pierwsze kroki
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie umożliwia wyłączenie dźwięku. Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie powoduje włączenie systemu.
R e g u l a c j a g ł o ś n o ś c i .
Za pomocą przycisków rozmieszczonych pod ekranem dotykowym przejść do głównych menu, a następnie naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu, naciskając krótko ekran trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru białego. Nacisnąć krzyżyk, aby przejść do góry o jeden poziom. Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Ekran dotykowy jest typu pojemnościowego. Do czyszczenia ekranu używać miękkiej ściereczki (ściereczki do okularów) bez żadnych dodatkowych preparatów. Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi przedmiotami. Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
* Zależnie od wyposażenia.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na górnym pasku ekranu dotykowego: - Bezpośrednie przejście do wyboru źródła dźwięku i listy stacji radiowych (albo list tytułów w zależności od źródła). - Bezpośrednie przejście do powiadomień o wiadomościach, do poczty elektronicznej, do aktualizacji map oraz – w zależności od usług – do powiadomień układu nawigacji. - Bezpośrednie przejście do ustawień ekranu dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników.
Wybór źródła dźwięku (zależnie od wersji): - Stacje radiowe FM/DAB * /AM*. - Klucz USB . - Odtwarzacz CD (w zależności od modelu). - Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda dodatkowego (w zależności od modelu). - Telefon połączony za pośrednictwem inter fejsu Bluetooth i transmisja multimediów Bluetooth * (streaming).
Page 626 of 745

3 DS Connect Nav
Z a p o ś r e d n i c t w e m m e n u „ U s t a w i e n i a ” można stworzyć profil związany z jedną tylko osobą lub grupą osób korzystających z tych samych informacji, z możliwością parametryzacji wielu ustawień (pamięci radia, ustawień audio, historii nawigacji, ulubionych kontaktów itd.). Ustawienia są uwzględniane automatycznie.
Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu, który może się przełączyć w tryb gotowości (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki na kierownicy
Komendy głosowe : Ten przycisk znajduje się na kierownicy lub na końcu przełącznika świateł (w zależności od modelu). Krótkie naciśnięcie – komendy głosowe systemu. Naciśnięcie i przytrzymanie – komendy głosowe smartfona za pośrednictwem systemu.
Z w i ę k s z e n i e g ł o ś n o ś c i .
Z m n i e j s z e n i e g ł o ś n o ś c i .
Media (krótkie naciśnięcie): zmiana źródła multimedialnego. Telefon (krótkie naciśnięcie): rozpoczęcie połączenia telefonicznego. Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie): dostęp do menu telefonu. Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie): odrzucenie połączenia przychodzącego, zakończenie bieżącego połączenia. Dostęp do menu
telefonu, gdy nie tr wa połączenie.
Radio (obrót): automatyczne wyszukiwanie poprzedniej/następnej stacji. Media (obrót): poprzedni/następny utwór, poruszanie się po liście. Krótkie naciśnięcie : zatwierdzenie wyboru. Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp do pamięci.
Radio : wyświetlenie listy stacji. Media : wyświetlenie listy utworów. Radio (naciśnięcie i przytrzymanie): aktualizacja listy odbieranych stacji.
Page 627 of 745

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Menu
W zależności od modelu/w zależności od wyposażenia.
Nawigacja on-line
lub
Wprowadzanie ustawień nawigacji oraz wybór miejsca docelowego. Korzystanie w czasie rzeczywistym z dostępnych usług (w zależności od wyposażenia).
Aplikacje
lub
Umożliwia używanie niektórych aplikacji smartfona podłączonego poprzez CarPlay ® , M i r r o r L i n k TM lub Android Auto . Sprawdzanie stanu połączeń Bluetooth ® i Wi-Fi . ® i Wi-Fi . ®
Radio Media
lub
Wybór źródła dźwięku, stacji radiowej, wyświetlanie zdjęć.
Te l e f o n
lub
Umożliwia podłączenie telefonu poprzez Bluetooth ® , czytanie wiadomości tekstowych, wiadomości e-mail i wysyłanie szybkich wiadomości.
Konfiguracja
lub
Konfiguracja profilu osobistego i/lub ustawienia dźwięku (balans, bar wa itp.) oraz wyświetlania ( język, jednostki, data, godzina itp.).
Page 628 of 745

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Samochód
lub
Włączanie, wyłączanie, konfiguracja niektórych funkcji samochodu.
Komendy głosowe
Przełączniki na kierownicy
Włączyć funkcję komend głosowych krótkim naciśnięciem tego przycisku.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe zawsze zostaną rozpoznane przez system, zaleca się postępowanie zgodnie z następującymi wskazówkami: - mówić zwykłym tonem, nie wyróżniając słów i nie podnosząc głosu, - zawsze zaczekać na „bip” (sygnał dźwiękowy), a dopiero potem mówić, - aby zapewnić optymalne działanie, zaleca się zamknąć szyby i dach otwierany, aby uniknąć zakłóceń ze źródeł zewnętrznych (w zależności od wersji), - przed wypowiedzeniem komend głosowych poprosić pozostałych pasażerów, aby przer wali rozmowę.
Pierwsze kroki
Przykład komendy głosowej dla nawigacji: „Nawiguj do adresu Kraków, ulica Szewska 11”. Przykład komendy głosowej dla radia i mediów: „Odtwórz w ykonawcęFokus” . Przykład komendy głosowej dla telefonu: „Zadzwoń do Dawid Kowalski” .
Komendy głosowe z możliwością wyboru 12 języków (angielski, francuski, włoski, hiszpański, niemiecki, holenderski, portugalski, polski, turecki, rosyjski, arabski, brazylijski) wydaje się w języku wybranym wcześniej w systemie. W przypadku niektórych komend głosowych można stosować ich synonimy. Przykład: Prowadź do/Nawiguj do/Jedź do itp. Komendy głosowe „Nawiguj do adresu” i „Wyświetl POI w mieście” nie są dostępne w języku arabskim.
Page 629 of 745

6 DS Connect Nav
Informacje − Obsługa
Naciśnij przycisk Push to Talk i wydaj polecenie po sygnale. Pamiętaj, że możesz mi w każdym momencie przer wać, naciskając ten przycisk. Jeśli naciśniesz przycisk jeszcze raz w czasie, kiedy czekam
na Twoje polecenie, rozmowa zostanie zakończona. Jeśli chcesz rozpocząć ponownie, powiedz „anuluj”. Jeśli chcesz cofnąć, powiedz „cofnij”. Aby uzyskać informacje i porady, możesz w każdej chwili powiedzieć „pomoc”. Jeśli Twoja prośba nie zawiera wystarczających dla mnie informacji, podam Ci kilka przykładów i poprowadzę Cię krok po kroku. Aby uzyskać więcej informacji, możesz włączyć „tryb początkujący”. Możesz zmienić dialog na tryb „ekspert”, kiedy tylko poczujesz się wystarczająco pewnie w obsłudze systemu.
Główne komendy głosowe
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe” lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy te komendy działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
K o m e n d y g ł o s o w e Komunikaty pomocy
P o m o c Jest wiele kwestii, w których mogę Ci pomóc. Możesz powiedzieć: „pomoc z telefonem”, „pomoc z nawigacją”, „pomoc z odtwarzaczem mediów”, lub „pomoc z radiem”. Aby wyświetlić zarys jak obsługiwać komendy głosowe, możesz powiedzieć „pomoc z komendami g ł o s o w y m i ” .
Pomoc – komendy głosowe
Pomoc – nawigacja
Pomoc – radio
Pomoc – media
Pomoc – telefon
Ustaw dialog na tr yb <...> Wybrać tryb „początkujący” lub „ekspert”.
Włącz profil użytkownika <...> Wybrać profil 1, 2 lub 3.
Ta k Powiedz „tak”, aby potwierdzić. W przeciwnym razie, powiedz „nie” i zaczniemy jeszcze raz. Nie
Page 630 of 745

7 DS Connect Nav
Komendy głosowe trybu „Nawigacji”
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe” lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy te komendy działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
K o m e n d y g ł o s o w e Komunikaty pomocy
Nawiguj do domu Aby rozpocząć nawigację lub dodać etap, powiedz „nawiguj do”, a następnie podaj adres lub imię i nazwisko. Na przykład, „nawiguj do adresu Kraków, ulica Bracka 11”, lub „nawiguj do kontaktu, Kinga Kowalska”. Możesz sprecyzować swój wybór dodając ulubione lub ostatnie cele. Na przykład, „nawiguj do adresu z ulubionych, klub tenisowy” lub „nawiguj do ostatniego celu, ulica Bracka 11”. W przeciwnym razie powiedz po prostu: „nawiguj do domu”. Aby zobaczyć punkty szczególne na mapie, powiedz „pokaż hotel w Krakowie” lub „pokaż stację benzynową w pobliżu”. Aby uzyskać więcej informacji, powiedz „pomoc w ustawieniach asystenta drogi”.
Nawiguj do pracy
Nawiguj do adresu z ulubionych <...>
Nawiguj do kontaktu <...>
Nawiguj do adresu <...>
Pokaż punkt szczególny <...> w pobliżu
Pozostała odległość Aby uzyskać informację na temat bieżącej trasy, możesz powiedzieć: „podaj mi pozostały czas”, „podaj mi pozostałą odległość” lub „podaj mi godzinę przybycia”. Aby dowiedzieć się więcej, powiedz: „pomoc z nawigacją”.
Pozostał y czas
G o d z i n a p r z y b y c i a
Wyłącz asystenta drogi
W zależności od kraju podawać instrukcje dotyczące miejsca docelowego (adres) zgodnie z językiem systemu.