airbag CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, tamaño PDF: 11.23 MB
Page 5 of 308

3
jumper_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
ÍNDICE
Freno de estacionamiento 98
Señal de emergencia 98
Claxon 99
Sistemas de asistencia a la frenada
99
Sistemas de control de la trayectoria
101
Alerta de cambio involuntario de carril
105
Cinturones de seguridad
106
Airbags 1
10
Neutralización del airbag frontal
del acompañante
11
1
Sillas infantiles
113
Silla
s ISOFIX
117 Remolcar un remolque
121
Sistemas de transporte sobre el techo
123
Otros accesorios 124
Cadenas para nieve 125
Apertura del capó
127
Subcapó 128
Niveles 129
Controles 131
Carburante 134
BlueHDi y aditivo AdBlue
® 136 Batería
142
Cambiar un fusible 145
Cambiar una lámpara 149
Cambiar una escobilla del limpiaparabrisas
155
Cambiar una rueda 156
Kit de reparación 161
Remolcado del vehículo 16
3
Rótula de enganche de remolque desmontable
16
4
Glosario de las etiquetas
168
Dimensiones
172
Motorizaciones 177
Masas 179
Elementos de identificación
182 Sistema Audio -
Telemática táctil
183
Sistema de audio 231
Cabina alargada
249
Chásis/Plato 251
Doble cabina 254
Volquete 258
Cinturones de seguridad
traseros. Asientos para
niños / Fijaciones ISOFIX
en la parte trasera.
5. 98-120
SEGURIDAD 6. 121-125
ACCESORIOS
8.
142-171
AYUDA
RÁPIDA
7.
126-141
REVISIONES
9. 172-182
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 10.
AUDIO Y
TELEMÁTICA
PARTICULARIDADES
Page 6 of 308

4
jumper_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIóN
1. Caja de fusibles.
2. Calefacción adicional programable.
3.
Mandos del regulador/limitador de
velocidad. 4.
Configuración del vehículo/Altura del
haz de luz de los faros/Antinieblas
delanteros/traseros.
5.
Mandos de luces e indicadores de
dirección.
6.
Cuadro de a bordo con pantalla.7.
Mandos de limpiaparabrisas/lavalunas/
ordenador de a bordo.
8.
Contactor.
9.
Airbag frontal del conductor/Claxon.
10.
Mandos del autorradio en el volante.
Presentación
Page 9 of 308

7
jumper_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Cinturones de seguridad 106-108
Airbags 110-112
Neutralización airbag frontal del acompañante
1
11, 114
Freno de estacionamiento, freno de mano
98
Asientos delanteros, reglajes
71-72
Asiento con amortiguación
72
Banqueta 2
plazas
73 Sillas infantiles
1
13-116, 119-120
Toma 12
voltios,
toma USB
79, 81-82 Batería (+), recargar
,
arrancar 142-144
Punto de masa (-) 128, 142
Fusibles del lado derecho
145, 147
INTERIOR
Asientos/banquetas traseras 74-75
Calefacción/ climatización trasera
65-66
Puerta lateral corredera
20
Estribo plegable
84
Lunas laterales deslizantes
83 Retrovisor interior
85
Alerta de cambio involuntario de carril
105
Luz de techo cabina
80, 152
Cambio de la lámpara luz de techo
149, 152
Fijaciones ISOFIX
1
17-118 Útiles, gato
76, 156
Accesorios
124
Espacio de carga
81-82
●
Anillas de anclaje
●
Retención de carga
●
Galería interior de techo
●
Guarnecido lateral
●
T
oma de 12 voltios
●
Luz de techo
Linterna
83
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 28 of 308

26
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
TestigoEstá...Indica... Solución-Acción
Cinturón de
seguridad
desabrochado encendido
y luego
intermitente
El conductor no se ha
abrochado el cinturón de
seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
acompañado
de una señal
sonora y luego
permanece
encendido El vehículo circula con el
cinturón del conductor sin
abrochar.
Verifique que esté bien abrochado tirando de la correa.
Apartado "Seguridad - Cinturones de seguridad".
Dirección
asistida encendido,
acompañado
de una señal
sonora y un
mensaje en la
pantalla
Fallo del sistema.
El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Airbag frontal/
lateral intermitente
o permanece
encendidoFallo de un airbag o de un
pretensor pirotécnico del
cinturón de seguridad. Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Apartado "Seguridad - Airbags".
Suspensión
neumática encendido
Fallo del sistema. Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Pastillas de
freno encendidoDesgaste de las pastillas de
freno delanteras. Lleve a sustituir las pastillas a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Puesto de conducción
Page 40 of 308

38
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CONTACTOR
Posición STOP: antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición MAR: puesta del contacto.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V (Avviemento): motor de
arranque.
El motor de arranque está accionado.
Arranque del motor
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende,
cambie la llave y haga que le
revisen la llave defectuosa en la
Red CITROËN.
Testigo precalentamiento diésel
Con el freno de estacionamiento
accionado y la caja de
velocidades en punto muerto, gire
la llave hasta la posición MAR.
Espere hatsa que se apague el testigo
y luego accione el motor de arranque
(posición AV V) hasta que el motor arranque.
La duración del encendido del testigo
depende de las condiciones climáticas. Testigo apertura
Si este testigo se enciende,
compruebe qur todas las puertas
y el capó estén bien cerrados.
Apagado del motor
Inmovilice el vehículo y luego, con el motor
al ralenti, ponga la llave en posición STOP.
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías,
le aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Evite enganchar a la llave o al mando
a distancia un objeto pesado que
pueda forzar el eje del contactor y provocar
fallos de funcionamiento.
Podría ser un agravante en caso de
despliegue del airbag frontal. Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes, entonces puede
arrancar sin esperar.
Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Arrancar y parar
Page 79 of 308

77
jumper_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
Bandeja de escritorio abatible
Está situada en el centro del salpicadero.
La pinza permite sujetar documentos,
albaranes...
Tire de la parte superior de la bandeja para
desplegarla o empújela para plegarla.Para insertar o extraer un CD, debe
haber plegado previamente la bandeja.
Si el vehículo va equipado con una
banqueta delantera de dos plazas y airbag
frontal del acompañante, la bandeja no
puede levantarse.
Soporte multifunción
Permite la sujeción de un dispositivo portátil
como un smartphone en posición vertical o
una tableta táctil en posición horizontal. Tire de la parte superior del soporte para
desplegarlo.
Bascule la palanca lateral para desbloquear
las pinzas superior e inferior.
Separe las pinzas para colocar el dispositivo
portátil.
Levante la palanca lateral para bloquear las
pinzas.
Antes de plegar el soporte, retire
el dispositivo portátil repitiendo las
mismas operaciones.
Empuje de la parte superior del soporte para
plegarlo.
Vida a bordo
3
ERGONOMÍA Y CONFORT
Page 91 of 308

89
jumper_es_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
Menú…Pulse
en...Submenú… Pulse
en...Elegir… Validar y
salirPermite...
7
Unidad de
medida
(Unit) Distancia
Km
Seleccionar la unidad de
señalización de la distancia.
Millas
Consumos km/l
Seleccionar la unidad de
señalización del consumo.
l/100
km
Temperatura °C
Elegir la unidad de indicación de
la temperatura.
°F
8
IdiomasLista de los idiomas
disponiblesSeleccionar el idioma de
señalización.
9
Volumen de
los anuncios
(Buzz) Aumentar
Aumentar/disminuir el volumen
de los anuncios o de la señal
sonora de aviso.
Disminuir
10
Luces
diurnas ON
Activar/desactivar las luces
diurnas.
OFF
11
Servicio
Servicio (Km/Millas
para revisión)Señalar los kilómetros/millas
que quedan por recorrer antes
de la próxima revisión.
Aceite (Km/Millas para
cambio de aceite)Señalar los kilómetros/millas
que quedan por recorrer antes
del próximo cambio de aceite.
12
Airbag
Pasajero
(BAG P) ON
Modo Si
Señalar el airbag pasajero.
No
OFF Modo Si
Neutralizar el airbag pasajero.
No
13
Salida
menú Salir del menú. Una pulsación
en la flecha de abajo le lleva al
primer menú.
Configuración del vehículo
4
TECNOLOG
Page 93 of 308

91
jumper_es_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
A partir del submenú "Seguridad/Ayuda"
puede:
-
Seleccionar "Cámara Parkview" y luego
"Cámara de marcha atrás" para activar
o desactivar su utilización (On, Off).
-
Seleccionat "Cámara Parkview"y luego
"Cámara de marcha atrás" para activar
o desactivar el mantenimiento de la
visualización durante 10
segundos o
hasta 18
km/h (On, Off),
-
Seleccionar "Airbag acompañante" para
activar o desactivar su utilización (On,
Off).
A partir del submenú "Luces" puede:
-
Seleccionar "Luces diurnas" para activar
o desactivar su utilización (On, Off).
-
Seleccionar "Captador de faros" para
ajustar su sensibilidad (1, 2, 3).
A partir del submenú "Puertas & bloqueo"
puede:
-
Seleccionar "Autocierre" para activar o
desactivar su utilización (On, Off).
A partir del submenú "Pantalla" puede:
-
Seleccionar "Idiomas" y seleccionar
uno de los idiomas que se indicaron
anteriormente.
-
Seleccionar "Unidad de medida" y
configurar el consumo (l/100
km,
mpg), las distancias (km, miles) y la
temperatura (°C, °F),
-
Seleccionar "Indicación
Trayecto B" para
activar o desactivar el trayecto B del
ordenador de a bordo (On, Off).
A partir del submenú "Reloj y Fecha" puede:
-
Seleccionar "Reglaje hora y formato"
para ajustar la hora, los minutos, los
segundos y seleccionar el formato (24
h,
12
h con am o pm).
-
Seleccionar "Reglaje Fecha" para
ajustar el día, el mes y el año.
Para poder ajustar la hora manualmente
"Sincro Hora" debe estar desactivado
(Off).
Configuración del vehículo
4
TECNOLOG
Page 108 of 308

106
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CINTURONES DE LA CABINA
Si instala una banqueta delantera de
accesorios, es imperativo que esta
esté equipada con cinturones de
seguridad homologados.
Abrochado
Tire de la correa por delante de usted con
un movimiento regular, verificando que no
se tuerza.
Abroche la hebilla en el cierre.
Compruebe que esté correctamente
abrochada que el dispositivo de bloqueo
automático funcione correctamente tirando
con firmeza de la correa.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre. El cinturón
se enrolla automáticamente pero se
aconseja acompañarlo.
Por motivos de seguridad, esta
operación no debe efectuarse durante
la circulación.
Testigo de cinturón del
conductor no abrochado
En caso de desbloqueo del cinturón del
conductor, el modo START del
Stop & Start no puede activarse. El
rearranque del motor únicamente puede
realizarse mediante la llave de contacto. Al arrancar el vehículo, este testigo
se enciende si el conductor no se ha
abrochado el cinturón, acompañado de una
señal sonora creciente.
La plaza del conductor está equipada con
un pretensor pirotécnico y un limitador de
esfuerzo.
En las versiones con airbag frontal del
acompañante, la plaza del acompañante
también está equipada con un pretensor
pirotécnico y un limitador de esfuerzo.
La banqueta delantera está equipada con
dos cinturones de seguridad.
Reglaje de la altura
En el lado del asiento del conductor o del
pasajero lateral, pince el mando de reenvío
y deslice el conjunto, luego suelte para
bloquearlo.
La altura del cinturón del asiento central no
se puede regular.
Cinturones de seguridad
Page 109 of 308

107
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
Los asientos/banquetas traseros están
equipados con cinturones dotados cada uno
de ellos de tres puntos de enganche y de un
enrollador.
La plaza central tiene una guía y un
enrollador de cinturón, solidarios del
respaldo.
En cada una de las plazas laterales, un
soporte permite fijar el cierre del cinturón
cuando no se está utilizando.
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el conductor
debe asegurarse de que los pasajeros
utilicen correctamente y se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
Independientemente de la plaza en el
vehículo, utilice siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa,
clips, imperdibles, etc.) que den holgura a
las correas de los cinturones.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo del
cierre. Acompañe el cinturón después de
desbloquearlo.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de haberlo
utilizado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
de que el cinturón esté correctamente
recogido y no haya quedado aprisionado.El testigo del airbag también
se enciende si los pretensores
se han activado. Consulte en
la red CITROËN o en un taller
cualificado.
En caso de golpe
Únicamente en las plazas delanteras, en
función de la naturaleza y de la importancia
del impacto, el dispositivo pirotécnico puede
dispararse antes e independientemente del
despliegue del airbag,
tensando instantáneamente los cinturones
y acoplándolos al cuerpo de los ocupantes.
La activación de los pretensores va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un ruido, debido a la
activación del filtro pirotécnico integrado en el
sistema.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes.
Los pretensores pirotécnicos se activan
cuando el contacto está puesto y el cinturón
está abrochado.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo de bloqueo automático que
actúa durante una colisión, en una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Cinturones de seguridad
5
SEGURIDAD