ESP CITROEN JUMPY 2008 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2008, Model line: JUMPY, Model: CITROEN JUMPY 2008Pages: 252, PDF Size: 12.15 MB
Page 81 of 252

79
Rear suspension
EASE OF USE
and
COMFORT
3
Metal suspension
This equipment adopts long movement limiters
which make it possible to guarantee stable
behaviour both when loaded and when empty.
No action on your part is required except to
ensure that maintenance is carried out and that
the authorised loads are complied with. irrespective of the weight of the load, within
the limit of the authorised values. On board,
the increasing or lightening of the load on the
vehicle's platform is detected by two height
sensors. When all of the doors are closed,
the sensors trigger the automatic height
correction and determine the optimum height
of the sill for the vehicle's driving conditions.
Deactivation of automatic height correction
The control which permits deactivation of
automatic regulation is located on the right-
hand side, at the rear of the vehicle.
REAR SUSPENSION
You must deactivate automatic height
correction manually in the following
situations:
- when working underneath the vehicle,
- when changing a wheel,
- when the vehicle is being transported by lorry, train, ferry, boat, ...
Two types of suspension are available.
Rear suspension with pneumatic
height correction
If fi tted on your vehicle, this type of
suspension regulates the variations in the
height of the rear platform of your vehicle 1. Automatic height
correction
2. Manual height correction
1 - Automatic correction of the height of the rear sill
The pneumatic suspension automatically
regulates the variations in the height of the
rear platform of your vehicle.
A red warning light on your
instrument panel fl ashes if the
height is not at its optimum level
and requires correction, drive slowly
until this warning lamp goes off.
The automatic height correction is
temporarily inactive:
- if a door / the tailgate is open,
- when braking or when stopped at a red traffic signal (brake pedal pressed). With the vehicle stationary:
- press and hold,
- release the control.
Return to automatic correction With the vehicle stationary: - press and hold,
- release the control.
According to the configurations, a beep may
be heard during these operations.
Two functions
Return to automatic height correction is
confirmed by the LED which goes off. Deactivation is confirmed by the LED which
is on. It remains on for approximately
30 seconds.
Page 84 of 252

82
Mirrors and windows
MIRRORS
MIRRORS AND WINDOWS Electric folding / unfolding
If your vehicle is fitted with this function, the
mirrors can be folded or unfolded electrically
from the inside, with the vehicle parked and
the ignition on:
- Place switch A in the centre position.
- Pull switch A rearwards. Manual door mirrors
Move the lever in all four directions
to adjust.
When the vehicle is parked, the door mirrors
can be folded back manually.
The mirror is convex to broaden the field of
side vision. Objects observed are, in reality,
closer than they appear. Therefore, take this
into account in order to judge the distance
correctly.
Heated mirrors
If your vehicle is fitted with this function,
press the rear screen demisting button. If the mirror casing has come out of its
initial location, with the vehicle stationary,
reposition the mirror casing manually or use
the electric folding switch.
There is no risk of breakage even in the
presence of ice.
Electric door mirrors
- Move switch A
to the right or to the left
to select the corresponding mirror.
- Move knob B in all four directions to
adjust.
- Return switch A to the centre position.
Page 88 of 252

86
Parking sensors
Engage reverse gear
An audible signal confirms the activation of
the system by engaging reverse gear.
The proximity information is indicated by an
audible signal which becomes more rapid as
the vehicle approaches the obstacle. When
the distance between the rear of the vehicle
and the obstacle is less than approximately
thirty centimetres, the audible signal
becomes continuous.
Stop the assistance
Change to neutral.
REAR PARKING SENSORS
The audible and/or visual rear parking
sensor system consists of four proximity
sensors, installed in the rear bumper. The
sensors detect any obstacle which enters
the field: person, vehicle, tree, fence, behind
the vehicle during the manoeuvre.
Certain objects detected at the beginning of
the manoeuvre will no longer be detected
at the end of the manoeuvre due to the
blind spots between and below the sensors.
Examples: stake, roadworks cone or
pavement post.
Activation / Deactivation
You can activate or deactivate the
system by pressing this button.
The activation or deactivation of
the system is stored when the
vehicle stops.
Malfunction
In the event of a malfunction, when reverse
gear is engaged the LED in the button
comes on, accompanied by an audible
signal and a message in the screen. Contact
a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Good practice
In bad weather or in winter, ensure that the
sensors are not covered with mud, ice or
snow.
The system will be deactivated automatically
if a trailer is being towed or if a bicycle
carrier is fitted (vehicle fitted with a
towbar or bicycle carrier recommended by
CITROËN).
The parking assistance cannot, in any
circumstances, take the place of the
vigilance and responsibility of the driver.
Display in the screen
You are advised to deactivate the system if
your vehicle is fitted with a rear ladder or if
you are transporting a load which exceeds
the length of the vehicle.
Page 98 of 252

96
Airbags If this warning lamp comes
on in the instrument panel,
accompanied by an audible signal
and a message in the screen,
contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop to have the system
checked. The airbags may no longer be
deployed in the event of a serious impact.
Lateral airbags
If fitted on your vehicle, this is a system
which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side
impact in order to limit the risk of injury to
the chest.
Each lateral airbag is fitted in the front seat
back frame, on the door side. Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. Side impact zone.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
The airbag is not deployed in the event of a
rear or front collision. Operating fault
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact applied to all or part
of the side impact zone B , perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle
on a horizontal plane and directed from the
outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding door trim panel.
Page 102 of 252

AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
100
Child safety
Page 117 of 252

11 5
Checks
CHECKS
6
Manual gearbox
Have the level checked in accordance with
the manufacturer's servicing schedule.
Good practice
To check the main levels and certain
components, in accordance with the
manufacturer's servicing schedule, refer to
the pages of the maintenance and warranty
guide which correspond to your vehicle's
engine. Only use products recommended by
CITROËN or products of equivalent
quality and specification.
In order to optimise the operation of units as
important as the braking system, CITROËN
selects and offers specific products.
In order to avoid damaging the electrical
units, high pressure washing to clean the
engine compartment is strictly prohibited.
After washing the vehicle dampness, or in
winter, ice may form on the brake discs and
pads: braking efficiency may be reduced.
Make some light brake applications to dry
and de-ice the brakes.
Bleeding the water contained in the
Diesel filter
If this warning lamp comes on,
bleed the filter. Otherwise bleed
regularly each time the engine oil
is changed.
To evacuate the water, unscrew the bleed
screw located on the end of the transparent
pipe.
Operate until all of the water in the
transparent pipe has been drained out then
tighten the bleed screw.
HDi engines use advanced technology.
Contact a CITROËN or a qualified workshop
for all work on the system. 1.6 litre HDi
2 litre HDi
During this regeneration, you may notice
that the idling speed is higher than normal
and that the cooling fan is running. As
operation of the exhaust emissions controls
may cause the exhaust gas temperature to
reach very high levels, it is recommended
that you do not stop the vehicle over easily
inflammable surfaces (dry grass and leaves,
pine needles, edge of a meadow or forest).
Page 137 of 252

135
Changing a fuse
QUICK HELP
7
CHANGING A FUSE
The three fuseboxes are placed:
- in the dashboard on the right-hand side (behind the storage compartments,
retractable),
- in the passenger compartment (battery compartment),
- under the bonnet.
If fitted on your vehicle, a further fusebox
is added for towing, the towbar and the
connections for the coachbuilder and
platform cab conversions. It is located on the
right behind the load retaining partition.
Removing and fitting a fuse
Before changing a fuse, the cause of the
fault must be found and rectified. Always replace a failed fuse with a fuse
of the same rating.
CITROËN will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing your
vehicle or for rectifying the malfunctions
resulting from the installation of accessories
not supplied and not recommended by
CITROËN and not installed in accordance
with its instructions, in particular when
the combined consumption of all of the
additional equipment connected exceeds
10 milliamperes.
The descriptions communicated are only the
fuses which can be changed by the user.
For any other operations, go to a CITROËN
dealer or a qualified workshop.
For motor trade use: for complete
fuse and relay information, consult the
"Repair procedure" wiring diagrams via the
dealer network.
Page 200 of 252

9.46
09
AUDIO STREAMING
Streaming allows audio fi les on your telephone to be played via the vehicle's speakers.
Connect the telephone: see "USING THE TELEPHONE".
Select " Audio " or " All " profi le.
If play does not start automatically, it may be necessary to start the audio playback from the telephone.
Control is from the peripheral device or by using the audio system buttons.
Once connected in streaming mode, the telephone is considered to be a media source.
It is recommended that you activate " Repeat " on the Bluetooth peripheral.
MUSIC MEDIA PLAYERS
CONNECTING APPLE ® CONNECTING APPLE ® CONNECTING APPLE PLAYERS ® PLAYERS ®
Connect the Apple ® player to the USB port using a suitable cable ® player to the USB port using a suitable cable ®
(not supplied).
Play starts automatically.
Control is via the audio system.
The classifi cations available are those of the portable device connected (artists / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
The default classifi cation used is by artist. To modify the classifi cation used, return to the fi rst level of the menu then select the desired classifi cation (playlists for example) and confi rm to go down through the menu to the desired track.
The "Shuffl e tracks" mode on an iPod ® corresponds to the "Random" ® corresponds to the "Random" ®
mode on the audio system.
The "Shuffl e albums" mode on an iPod ® corresponds to the "Random ® corresponds to the "Random ®
all" on the audio system.
"Shuffl e tracks" is restored by default on each connection.
The version of software in the audio system may not be compatible with the generation of your Apple ® player. ® player. ®
The list of devices compatible with software versions is available from \
CITROËN dealers. The list of devices compatible with software versions is available from \
CITROËN dealers. The list of devices compatible with software versions is available from \
Page 209 of 252

9.55
12 SCREEN MENU MAP
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time
"SETUP" MENU
Display configuration
Choose colour
Harmony
Cartography
Day mode
Speech synthesis
setting
Guidance instructions volume
Select male voice / Select female voice
2 Select units
2
3
3
2 Lighting confi guration
Parking assistance
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
1 Define vehicle parameters *
2 Operation of wipers
3Directional headlamps
3Mood lighting
3Daytime running lamps
* The parameters vary according to the vehicle.
2 Alert log
1 Trip computer
2 Status of functions
2 Français
1 Select language
2 English
2 Italiano
2 Portuguese
2 Español
2 Deutsch
2 Nederlands
2 Turkish
2 Polski
2 Русский
Page 233 of 252

9.79
09
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
SCREEN MENU MAP
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2