sat nav CITROEN NEMO 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2012Pages: 268, PDF Size: 10.7 MB
Page 41 of 268
39
Menjalniki in volan
PREDNO SPELJETE
2
Speljevanje
Speljevanje iz položaja P
, ko je motor
vključen.
Za maksimalno pospeševanje brez
premikanja prestavne ročice pritisnite
pedal za plin do konca prek točke
upora (kick down). Menjalnik samodejno
preklopi v nižjo prestavo ali pa ohrani
izbrano prestavno razmerje, dokler motor ne
doseže maksimalnega števila vrtljajev.
Pri vožnji navzdol menjalnik samodejno
preklopi v nižje prestavno razmerje in s tem
zagotavlja učinkovito zaviranje z motorjem in
ponovno pospeševanje.
Zaradi varnosti menjalnik ne preklopi v višje
prestavno razmerje, če nenadoma dvignete
nogo s pedala za plin.
Ko vozilo stoji, prestavna ročica pa je
v položaju D
(drive/vožnja), vibracije
zmanjšate, tako da pritisnete na zavorni
pedal.
- postopno popuščajte pritisk
na zavorni pedal; vozilo se
začne premikati.
- Ko prestavljate iz položaja
P v drug položaj, obvezno
pritisnite na zavorni pedal,
- izberite položaj R
ali D
,
- nato postopno popuščajte
pritisk na zavorni pedal;
vozilo se začne premikati.
Speljete lahko tudi tako, da je ročica v
položaju N
.
- Z nogo pritisnite
na zavorni pedal in
popustite parkirno
zavoro,
- izberite položaj R
, D
ali M
,
- Izberite položaj D
. Menjalnik nenehno izbira prestavo, ki je
najbolj primerna za naslednje parametre:
- način vožnje,
- vrsto cestišča,
- obremenitev vozila.
Menjalnik deluje na samodejni,
samoprilagodljivi način, brez vaših posegov.
Vzvratna vožnja
- Izberite položaj R
, ko vozilo
stoji, motor pa je v prostem
teku.
Ustavitev vozila, zagon motorja
- Izberite položaj P
pri
ustavljanju vozila
in ob
zagonu motorja
, ko je
parkirna zavora zategnjena ali
popuščena.
Če je ob okvari akumulatorja prestavna
ročica v položaju P
, je ni mogoče
prestaviti v drug položaj.
- Izberete lahko tudi položaj N
pri parkiranju
ali ob zagonu
motorja
, ko je parkirna
zavora zategnjena.
Če v naglici pomotoma prestavite
prestavno ročico v položaj N
,
počakajte, da se število vrtljajev motorja
zmanjša, šele nato preklopite v položaj D
za
ponovno pospeševanje.
Page 112 of 268
11 0
Vleka prikolice
Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost
vozila.
Vedno bodite pozorni na temperaturo
hladilne tekočine.
Pnevmatike
Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah
vlečnega vozila (glejte 8. poglavje,
podpoglavje Podatki za identifikacijo)
in prikolice ter upoštevajte priporočene
vrednosti.
Vleka prikolice
Priporočamo uporabo originalne
CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih
snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in
potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo
vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI
servisni mreži.
V primeru montaže izven CITROËNOVE
servisne mreže morate obvezno uporabiti
električne elemente na zadnjem delu vozila
in upoštevati priporočila proizvajalca.
Glede na zgoraj navedena splošna
priporočila vas opozarjamo na nevarnost
okvare elektronskega sistema vozila v
primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne
električne opreme, ki je Automobiles
CITROËN ni priporočil. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca.
Če začne svetiti opozorilna lučka
temperature hladilne tekočine,
čimprej ustavite vozilo in izključite
motor.
Priporočila za uporabo
V nekaterih primerih pri posebej zahtevni
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem
pobočju pri visoki temperaturi), se moč
motorja samodejno zmanjša. Če se v
takšnem primeru klimatska naprava
samodejno izključi, omogoči večjo moč
motorja.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
Zavore
Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot.
Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno
prestavljajte, zavirajte postopno, ne
sunkovito.
Bočni veter
Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za
bočni veter. Vozite previdno in z zmerno
hitrostjo.
ABS/ESP
Sistema ABS in ESP kontrolirata samo
vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne
prikolice.
Sistem za pomoč pri vzvratnem
parkiranju
Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje.
Page 195 of 268
9.43
10
automatic modesamodejni način
m
anual moderočni način
5
5
length of callsdolžina klicev n
etworks available
omrežja na voljo
3
4
reset ponovna nastavitev 4
manage PIN code upravljanje PIN kode 3
activate/deactivate
vklop/izklop
save PIN codeshrani PIN kodo 4
4
modify PIN code
sprememba PIN kode 4
call options
klicne možnost3
confi gure callskonfi guracija klicev
displa
y my number
prikaz moje številke
automatic repl
y after x ring (s)samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih
5
5
4
ring options možnost zvonenja
for voice calls
za glasovne klice
for text messa
ges (SMS)
za besedilna sporočila
5
5
4
calls divertion to mailbox number preusmeritev klica na glasovno pošto text messa
ge ring
zvok ob prejemu sporočila6
3
delete call logsizbris seznama klicev3
activation mode
način vklopa3
BLUETOOTH FUNCTIONS
FUNKCIJE BLUETOOTH 2
deactivated izklopljen
activated and visiblevklopljen in viden
activated and not visiblevklopljen in neviden
4
4
4
list of matched peripheral equipment
seznam pridruženih perifernih enot3
change the name of the audio/telephone
sprememba imena radiotelefona3
authentication code avtentikacijska koda 3
phone book synchronisation mode
način za sinhronizracijo seznama 3
no synchronisation
brez sinhronizacije
v
iew telephone phone bookvpogled v seznam telefona
view
SIM card phone book
vpogled v seznam na SIM kartici
4
4
4
view all phone books
vpogled v vse sezname
4
CONFIGURATION
KONFIGURACIJA
choose colour
izbor barv
DI
SPLAY CONFIGURATIONPRIKAZ KONFIGURACIJE
1
2
3
adjust luminosity
nastavitev osvetlitve 3
set date and time
nastavitev datuma in ure3
select units izbor enot
3
voice commands setting
nastavitve govornih ukazov
SOUND
ZVOK
2
3
speach synthesis settings
nastavitve sintetiziranega govora3
guidance instructions volume
glasnost navodil za vodenje
other messa
ge volumeglasnost ostalih sporočil
4
4
select female/male voice
izbor ženskega/moškega sintetiziranega govora4
activate/deactivate auxiliary sourcevklop/izklop dodatne vtičnice 3
SELECT LANGUAGEIZBOR JEZIKA
2
DEFINE VEHICLE PARAMETERS* DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA *
2
RAZVEJANOST FUNKCIJ
*
Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
Page 205 of 268
9.53
03DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
S pritiskom na vrtljivi gumb OK lahko
dostopate do funkcije bližnjice do menijevglede na prikaz na zaslonu.
PRIKAZ VSEBINSKO POVEZANEGA MENIJA
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS):NAVIGACIJA (MED VODENJEM):
ON-BOARD COMPUTER:
POTOVALNI RAČUNALNIK:
Abort guidance Ustavitev vodenja
Repeat advice
Ponovitev s
poročila
Block roadObvoz
Route info
Informacije o poti
Show destination
Prikaz cil
ja
Trip info
Informacije o poti
Route type
Kriteri
ji vodenja
Av
oidIzključitveni kriteriji
Satellites Število satelitovZoom
/scroll
Premikanje zemljevida
Voice advice
Glasovno sporočilo
Route options
Opci
je vodenja
Alert log
Seznam opozoril
Status of functions
Stan
je funkcij
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
PHONE:TELEFON:
End call Prekinitev klica
Hold call
Čakajoči klic
Dial
Klicanje
DTMF-Tones
DTMF toni
Private mode
Zasebni način pogovora
Micro off
Izključen mikrofon
1
1
1
1
1
1
Page 208 of 268
9.56
04
7
8
9
Če želite zbrisati cilj, v točkah od 1 do 3 izberite Choose from last destinations (Izbor med zadnjimi cilji).
Z dol
gim pritiskom na enega od ciljev omogočite prikaz seznama funkcij, med katerimi lahko izberete:
Delete entr
y (Brisanje cilja)
Delete list (Brisanje zadnjih ciljev)
Ponovite 5. in 7. točko za funkci
jiStreet (Ulica) in House number (Številka). (
Zavrtite gumb in izberite OK.
Pritisnite na
gumb in potrdite izbor.
Če želite vnešen naslov shraniti v imenik, izberite funkci
jo Save
to address book (Shranjevanje v imenik). Pritisnite na gumb in potrdite izbor.
M
yWay omogoča shranitev do 500 vnosov.
Za hitre
jši vnos lahko izberete funkcijo Postal code (Poštnaštevilka) in neposredno vnesete poštno številko.
Za vnos črk in številk uporabite virtualno tipkovnico.
Nato izberite
Start route guidance(Vklop vodenja) in pritisnite na gumb,
da potrdite izbor.
Med vodenjem lahko s pritiskom
na konec obvolanske ročice za luči
prikličete zadnje navodilo vodenja.
Nastavitve zemljevida
Zemljevid lahko približate ali oddaljite s pomočjo vrtljivega gumba. Preko bližnjice menija FULL SCREEN MAP (ZEMLJEVID NA CELOTNEM ZASLONU) lahko premikate zemljevid ali izberetejj (jj (
njegovo usmeritev. Pritiskajte tipko MODE, dokler se ne prikaže zemljevid na celotnem zaslonu. Pritisnite na vrtljivi gumb in izberite Map settings (Nastavitvejp p jjp p j
zemljevida). Izberite 2.5D Map (Pogled s ptičje perspektive) ali 2D jg p g(jg p g(
Map (Dvodimenzionalni pogled) in v drugem primeru izberite North
Up (V smeri severa) ali Heading Up (V smeri vozila).
Izberite kriteri
j vodenja:
Fast route
(Najhitrejša pot), Short route (Najkrajša pot), Optimized
route (Optimalna pot) in pritisnite na gumb, da potrdite izbor.
Cilj lahko izberete tudi preko funkcije Choose from address book (Izbor iz imenika) ali Choose from last destinations (Izbor medzadnjimi cilji).
Choose from last destinations
Choose from address book Start route
guidance
NAVIGACIJA - VODENJE
Page 211 of 268
9.59
04
7
6
5
4
3
2
1
DODAJANJE VMESNEGA CILJA
Vnesite na primer nov vmesni cilj oz.postanek.
Ko vnesete nov cil
j, izberite OK in pritisnite na vrtljivi gumb, da potrdite
izbor.
Izberite Recalculate
(Ponovni izračun poti) in pritisnite na vrtljivi gumb, dapotrdite izbor. Pritisnite ti
pko NAV.
Ponovno
pritisnite tipko NAV ali
izberite funkcijo Navigation Menu (Meni za navigacijo) ter pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Izberite funkci
jo Add stopover (Dodajanje vmesnega cilja/največ
pet razdalj) in pritisnite na vrtljivigumb, da potrdite izbor. Izberite funkci
jo Stopovers (Vmesni cilji) in pritisnite na vrtljivi gumb, da
potrdite izbor.
OK Address in
put
Add stopover Sto
povers Navi
gation Menu
Recalculate
Razdal
jo morate prevoziti ali zbrisati, da se vodenje lahko nadaljuje proti naslednjemu cilju. V nasprotnem primeru vas MyWay samodejno vodi k prejšnjemu vmesnemu cilju.
Ko izberete kon
čni cilj poti lahko dodajate vmesne cilje na poti.
NAVIGACIJA - VODENJE
Page 215 of 268
9.63
05
2 1
3
4
5
PROMETNE INFORMACIJE
NASTAVITEV PREGLEDOV IN PRIKAZA
SPOROČIL TMC
Nato glede na pot izberite želeni radijpregledovanja (v km) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Če izberete vsa sporočila o poti,
jepriporočljivo, da dodate geografskipregled (npr. v radiju 5 km), da
zmanjšate število sporočil, prikazanih na zemljevidu. Geografski pregledsledi premikanju vozila.
Pre
gledi sporočil so med seboj neodvisni, njihovi podatki pa se zbirajo.
Priporočamo uporabo pre
gleda na poti in v bližini vozila:
- 3 km ali 5 km na območ
ju z gostim prometom,
- 10 km na območ
ju z običajno gostoto prometa,
- 50 km na daljših potovanjih
(avtocesta). Ponovno pritisnite tipko TRAFFIC
(PROMET) ali izberite funkcijo Traffi c Menu (Meni za promet) in pritisnite
na vrtljivi gumb, da potrdite izbor. Pritisnite tipko TRAFFIC
(PROMET).
Sporočila TMC (Traffi c Message Channel), ki se nanaöajo na prometne
in vremenske razmere, prejme voznik v realnem času v obliki zvočnih opozoril in slikovnih simbolov na zemljevidu za navigacijo.
Sistem za voden
je lahko predlaga obvoz.
Izberite funkci
jo Geo. Filter (Geografski pregled) in pritisnite na
vrtljivi gumb, da potrdite izbor.
Messages on route
Seznam sporočil TMC se prikaže pod funkci
jo Traffi c Menu (Meni za promet). Sporočila so razvrščena glede na oddaljenost vozila.
Onl
y warnings on route
Traffi c Menu
Izberite pre
gled po svoji želji:
All warning messages
All messages
Sporočila se prikažejo na zemljevidu
in na seznamu.
Za izhod pritisnite tipko E
SC.
Geo. Filter
Page 232 of 268
9.80
VPRAŠANJERAZLAGAREŠITEV
Označeno je okno TA (prometne informacije).
Kljub temu sistem ne sporoči pravočasnopodatkov o nekaterih zastojih na poti.
Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije. Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
V nekaterih državah
je sprejem prometnih informacij mogoč le na večjicestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen odprometnih informacij, ki so na voljo.
Sprejemam opozorila za radarje, ki se ne nahajajona moji poti.
Sistem opozori na vse radarje, ki se nahajajo pred vozilom. Lahko zazna
tudi radarje na bližnjih ali vzporednih cestah. Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno
videli, kje se nahaja radar.
Zvočno opozorilo za
radarje ne deluje.Zvočno opozorilo ni vključeno. Vključite ga v Navigation Menu (Meni za navigacijo), Settings (Nastavitve), Set parameters for risk areas(Nastavitev parametrov za nevarna območja).
Glasnost zvočnega opozorila je nastavljena na minimum. Povečajte glasnost opozorila, ko peljete mimoradarja.
Višina se ne prikaže.
Ob zagonu sistema lahko traja inicializacija GPS do tri minute, da pravilno
sprejme več kot tri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite,
ali je pokritost GPS signala najmanj s tremi sateliti(za daljši čas pritisnite na tipko SETUP, nato
izberite GPS coverage (Pokritost GPS signala)).
Po
goji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko
okolje (tuneli itd.) ali vremenske razmere. To je normalen pojav. Sistem je odvisen odpogojev za sprejem signala GPS.
Izračun poti se ne izvede. Kriteri
ji izključitve so lahko v nasprotju s krajem, kjer trenutno vozite(izključitev cest s plačilom cestnine na avtocesti s plačilom cestnine). Preverite kriterije izključitve.
Page 253 of 268
9.101
09
ENOBARVNI
ZASLON C RAZVEJANOST FUNKCIJ
AUDIO FUNCTIONS
AVDIO FUNKCIJE
alternative frequencies RDS
spremljanje alternativnih postaj RDS
activate / deactivate
vklop/izklop
FM BAND PREFERENCES
FREKVENČNO OBMOČJE FM
regional mode REG
spremljanje regionalnih postaj REG
activate / deactivate
vklop/izklop
radio-text information RDTXT
prikaz radijskega besedila
activate / deactivate
vklop/izklop 1
2
3
4
3
4
3
4
PLAY MODES
NAČINI PREDVAJANJA
album repeat (RPT)
ponavljanje albuma (RPT)
activate / deactivate
vklop/izklop
track random play (RDM)
naključno predvajanje skladb
activate / deactivate
vklop/izklop
2
3
4
3
4
ON-BOARD COMPUTER
POTOVALNI RAČUNALNIK
Distance: x km
razdalja: x km
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
VNOS RAZDALJE DO CILJA
Diagnosis
diagnostika
WARNING LOG
SEZNAM OPOZORIL
Activated / deactivated functions
vključene/izključene funkcije
STATUS OF FUNCTIONS *
STANJE FUNKCIJ *1
2
3
3
2
3
2
video brightness adjustment
nastavitev osvetlitve prikazovalnika
DISPLAY CONFIGURATION
KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
NASTAVITEV PARAMETROV VOZILA *
PERSONALISATION-CONFIGURATION
PERSONALIZACIJA-KONFIGURACIJA
normal video
normalna osvetlitev
inverse video
inverzna osvetlitev)
brightness (- +)
nastavitev osvetlitve (- +)
date and time adjustment
nastavitev datuma in ure
day / month / year adjustment
nastavitev dneva/meseca/leta
hour / minute adjustment
nastavitev ure/minut
choice of 12h / 24h mode
izbor 12-urne/24-urne oblike prikaza
choice of units
izbor enot
l/100 km - mpg - km/l
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
Celzijeve/Fahrenheitove stopinje
CHOICE OF LANGUAGE
IZBOR JEZIKA
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
Pritisk na tipko MENU omogoča prikaz:
*
Parametri se razlikujejo glede na vozilo.