ESP FIAT 124 SPIDER 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2020Pages: 244, PDF Size: 5.3 MB
Page 118 of 244

LIMITES DE L'AIR BAG
SRS
En cas de collisions graves telles que
celles décrites dans la section intitulée
« Critères de déploiement des airbags
SRS », l'équipement de sac gonflable
SRS correspondant se déploiera.
Toutefois, lors de certains accidents, il
est possible que l'équipement ne se
déploie pas selon le type et la sévérité
de la collision.
Limites de la détection des
collisions frontale/semi-frontale
Les collisions frontale/semi-frontale sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
l'airbag SRS.
collisions avec des arbres ou des
pylônes A fig. 80;
collision frontale déportée sur le
véhicule B fig. 80;
collision par l’arrière ou choc avec
l’arrière d’un camion fig. 81.Limites à la détection de collision
latérale
Les collisions latérales sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
collisions latérales avec des arbres
ou des pylônes A fig. 82;
collisions latérales avec des véhicules
à deux roues B fig. 82;
capotage fig. 83.
8003040600-121-001
8103040600-122-001
8203040600-123-001
116
SÉCURITÉ
Page 124 of 244

122
SÉCURITÉ
130)Évitez de modifier le système de
retenue supplémentaire. Toute modification
des composants ou des câbles du
système de retenue supplémentaire est
dangereuse. Vous pouvez l'activer
accidentellement ou le rendre inutilisable.
N'apportez aucune modification au
système de retenue supplémentaire. Cela
comprend l'installation de garniture, de
badges, ou de tout autre objet sur les
modules d'airbag. Cela comprend
également l'installation d'équipements
électriques sur ou à proximité des
composants ou des câbles du dispositif.
Un réparateur expert, nous recommandons
le réseau après-vente Fiat qui peut vous
fournir les soins particuliers nécessaires au
retrait et à l'installation des sièges. Il est
important de protéger le câblage et les
connexions des airbags de sorte qu’ils ne
se déploient pas accidentellement, et que
le système de classification de l’occupant
du siège passager et les sièges conservent
une connexion d’airbag en bon état.
131)Ne placez pas de bagages ou des
objets sous les sièges. Il est dangereux de
placer des bagages ou des objets sous le
siège. Les éléments essentiels au système
de retenue supplémentaire pourraient être
endommagés, et en cas de choc latéral,
les airbags appropriés pourraient ne pas se
gonfler, entraînant la mort ou des blessures
graves. Pour éviter des dommages aux
éléments essentiels au système de retenue
supplémentaire, ne placez pas de bagages
ou des objets sous les sièges.132)Évitez de conduire un véhicule dont
les éléments du système de
prétensionneur d’airbag / de ceinture de
sécurité sont endommagés. Les éléments
du système de prétensionneur
d’airbag / de ceinture de sécurité usagés
ou endommagés doivent être remplacés
après tout choc qui les aurait déployés ou
endommagés. Uniquement un réparateur
qui soit un expert formé, nous
recommandons le réseau après-vente Fiat
capable d’évaluer complètement ces
systèmes pour s’assurer de leur
fonctionnement en cas d’accident. La
conduite avec un prétensionneur d’airbag
usagé ou endommagé ne vous protègera
pas en cas d’accident et vous risquez des
blessures graves ou la mort.
133)Ne retirez pas les pièces internes de
l’airbag. Le retrait de tout élément à savoir
les sièges, la planche de bord avant, le
volant, contenant des pièces ou des
capteurs de l’airbag est dangereux. Ces
pièces contiennent des éléments essentiels
de l’airbag. Il pourrait s’activer de manière
accidentelle et causer des blessures
graves. Faites toujours enlever ces pièces
par le réseau après-vente Fiat.134)Ne permettez pas à un occupant
assis sur le siège passager de prendre une
posture qui empêche le capteur de
classification de l’occupant du siège
passager de bien le détecter. S’asseoir sur
le siège passager en prenant une posture
qui empêche le capteur de classification de
l’occupant du siège passager de détecter
correctement l’occupant est dangereux. Si
le capteur de classification de l’occupant
du siège passager ne détecte pas
l’occupant correctement assis sur le siège
passager, les systèmes des airbags
passager avant et latéraux et des
prétensionneurs pourraient ne pas
fonctionner (se déclencher) ou fonctionner
(se déclencher) accidentellement. Le
passager ne bénéficiera pas de la
protection supplémentaire des airbags ou,
le fonctionnement (activation) accidentel
des airbags pourrait entrainer des
blessures graves ou la mort.
135)Veillez à mettre le système d’airbag au
rebut de manière adéquate. Il est très
dangereux de mettre au rebut un airbag ou
un véhicule contenant des airbags
fonctionnels. À moins que toutes les
consignes de sécurité ne soient
respectées, les blessures pourraient
survenir. Faites appel à un réparateur
expert et contactez un concessionnaire Fiat
pour vous débarrasser en toute sécurité du
système d’airbag ou pour la démolition
d’un véhicule équipé d’airbags.
Page 128 of 244

DÉMARRAGE DU
MOTEUR
140) 141) 142)
24)
Avant de démarrer le moteur, réglez le
siège, les rétroviseurs à l’intérieur de
l’habitacle, les rétroviseurs extérieurs et
attachez votre ceinture de sécurité
correctement.
N’appuyez jamais sur la pédale
d’accélérateur pour démarrer le moteur.
Pour la procédure de démarrage, voir la
section « Démarrage du véhicule » dans
le chapitre « Se familiariser avec le
véhicule ».
ARRÊT DU MOTEUR
Procédez comme suit :
garez le véhicule dans une position
non dangereuse pour la circulation
(version à transmission manuelle) ou
mettez le levier de vitesses en position
P (stationnement) (versions à
transmission automatique) ;
tournez la clé de contact sur STOP
pendant que le moteur est au ralenti.
ATTENTION
140)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des espaces clos. Le moteur
appauvrit l'oxygène et dégage du dioxyde
de carbone, du monoxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
141)Le servofrein n’est pas actif tant que
le moteur n’a pas démarré et vous devriez
appuyer encore plus fort que d’habitude
sur la pédale de frein.
142)Ne démarrez pas le moteur en le
poussant, le tractant ou le conduisant en
pente. Ces manœuvres peuvent
endommager le catalyseur.
ATTENTION
24)Un rapide coup d’accélérateur avant
d’éteindre le moteur ne sert à rien, si ce
n'est à gaspiller du carburant et à
endommager le moteur.
STATIONNEMENT
Retirez toujours la clé de contact
lorsque vous quittez le véhicule et
emmenez-la avec vous.
Lorsque vous stationnez et quittez le
véhicule, procédez comme suit :
mettez une vitesse (1re si vous êtes
sur une côte montante ou marche
arrière dans une descente) et laissez les
roues tournées ;
arrêtez le moteur et mettez le frein à
main.
Bloquez les roues avec une cale ou un
pierre si la voiture se trouve sur une
pente prononcée.
Sur les versions équipées de boîte de
vitesses automatique, avant de relâcher
la pédale de frein, attendez que la lettre
P s'affiche.
ATTENTION N'abandonnez JAMAIS le
véhicule avec la boîte de vitesse au
point mort (ou, sur les versions
équipées de transmission automatique,
avant de placer le levier de vitesse sur
la position P).
126
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 140 of 244

SYSTÈME DE
CAPTEUR DE
STATIONNEMENT
(si fourni)
160) 161)
26) 27) 28)
Le système de capteurs de
stationnement utilise 4 capteurs à
ultrasons (2 capteurs arrière et
2 capteurs d’angle arrière) fig. 93 afin
de détecter les obstacles autour du
véhicule dans un garage ou pendant
des manœuvres de stationnement
parallèle lorsque le levier de vitesses
(transmission manuelle)/levier sélecteur
(transmission automatique) est réglé sur
la marche arrière (R).
PLAGE DE DÉTECTION
DES CAPTEURS
Les capteurs détectent les obstacles
dans les plages suivantes :
Plage de détection latérale:
55 cm environ
Plage de détection arrière:
150 cm environ
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME
Lorsque le contact est mis et le levier
de vitesses (transmission
manuelle)/levier sélecteur (transmission
automatique) est déplacé sur marche
arrière (R), un bip sonore retentit et le
système s’active et est prêt à être
utilisé.
ATTENTION
160)Ne vous fiez pas totalement du
système de capteurs de stationnement et
contrôlez visuellement les conditions de
sécurité autour de votre véhicule. Ce
système assiste le conducteur lors des
manœuvres de stationnement du véhicule
en marche avant et arrière. Les champs de
détection des capteurs sont limités ;
compter uniquement sur le système
pendant la conduite peut donc causer un
accident. Contrôlez toujours visuellement
les conditions de sécurité autour de votre
véhicule au volant de votre véhicule.
161)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. Lors de
telles manœuvres, veillez à ce qu’il n’y ait
personne (notamment des enfants) ni
d’animaux sur la voie que vous voulez
emprunter. Les capteurs de stationnement
représentent une aide pour le conducteur
mais ce dernier ne doit jamais relâcher son
attention pendant des manœuvres
potentiellement dangereuses, même celles
effectuées à faible vitesse.
9305200100-121-001
138
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 145 of 244

ATTENTION Le couvercle de la caméra
est en plastique. N’utilisez pas d'agents
dégraissants, de solvants organiques,
de cire ou de produit de revêtement
des pare-brise sur le couvercle de la
caméra. Si l'une de ces substances
rentre en contact avec la camera,
nettoyez-la immédiatement à l'aide
d'un chiffon doux.
ATTENTION Ne frottez pas le couvercle
de la caméra avec une éponge abrasive
ou une brosse dure. Ces matériaux
pourraient érafler le couvercle ou la
lentille de la caméra, ce qui pourrait
affecter la qualité des images.
ATTENTION Si de l'eau, de la neige ou
de la boue se déposent sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la avec un chiffon
doux. S'il est impossible de la nettoyer
ainsi, utilisez un détergent doux.
ATTENTION Si la caméra est exposée à
des écarts thermiques brutaux (très
chaud à froid ou vice-versa), l'écran de
rétrovision peut ne pas fonctionner
correctement.
ATTENTION Pour remplacer les pneus,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Fiat. Le fait de remplacer les
pneus peut faire dévier les lignes de
guidage qui apparaissent sur l'écran.ATTENTION Si le véhicule a subi une
collision à l'avant, sur les côtés ou à
l'arrière, il est possible que l'alignement
du radar de recul (emplacement, angle
d'installation) ait dévié. Contactez un
concessionnaire Fiat.
ATTENTION Si « Pas de signal vidéo
disponible » apparaît à l’écran, il est
possible que la caméra soit
défectueuse. Contactez un
concessionnaire Fiat.
VISUALISATION DE
L’AFFICHAGE
Les lignes de guidage indiquant la
largeur du véhicule (jaune)fig. 99 sont
affichées à l'écran pour renseigner sur
la largeur approximative du véhicule en
comparaison avec la largeur de la zone
de stationnement que vous désirez
utiliser.
Utilisez cet affichage pour garer votre
véhicule dans un emplacement de
stationnement ou un garage.
lignes de guidage en largeur du
véhicule (jaunes): ces lignes de
guidage servent de référence pour
montrer la largeur du véhicule.
lignes de guidage signalant la
distance: indiquent la distance
approximative d’un point mesuré
depuis la partie postérieure du véhicule
(à l’extrémité du pare-chocs). Les lignes
de couleur rouge et jaune indiquent lespoints à 50 cm environ pour la ligne
rouge et 1 m pour la ligne jaune,
mesurés à partir du pare-chocs arrière
(point central de chaque ligne).
ATTENTION Les lignes de guidage sont
fixes à l’écran. Elles ne sont pas
synchronisées avec les manœuvres du
conducteur sur le volant. Soyez
toujours extrêmement vigilant et
contrôlez visuellement la zone à l’arrière
du véhicule ainsi que les environs
lorsque vous reculez.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE
RÉTROVISION
REMARQUE : Les images du radar de
recul qui s'affichent sur le moniteur de
rétrovision sont des images inversées
(images miroir).
9907080913-111-111
143
Page 146 of 244

Avant d'utiliser l'écran de rétrovision,
lisez attentivement les avertissements
ci-dessus :
Placez le levier sélecteur ou le levier
en position de marche arrière (R) pour
basculer l'affichage à l'écran de
rétrovision fig. 100;
après avoir vérifié les alentours du
véhicule, procédez à la marche arrière
B fig. 100;
une fois que le véhicule entre dans
l'emplacement de stationnement,continuez à manœuvrer doucement
jusqu'à ce que la distance entre les
lignes de guidage de largeur du
véhicule et les côtés gauches et droit
de l'emplacement de stationnement
soit relativement égale ;
continuez à corriger la position du
véhicule à l'aide du volant jusqu'à ce
que les lignes de guidage de largeur du
véhicule soient parallèles aux deux
côtés de l'emplacement de
stationnement ;
une fois qu'elles sont parallèles
Afig. 101, redressez les roues et reculez
lentement le véhicule à l'emplacement
de stationnement B fig. 101. Continuez
à contrôler l'environnement du véhicule
et arrêtez-le véhicule dans le meilleur
emplacement possible ;
si l'espace de stationnement
comporte des lignes de séparation,
redresser les roues lorsque les lignes de
guidage de la largeur du véhicule sont
parallèles à celles-ci ;
lorsque vous déplacez le levier
sélecteur ou le levier de changement de
vitesse de la position de marche arrière
(R) à une autre position, l'écran
retourne à l'affichage précédent.REMARQUE
En raison de la différence éventuelle
entre l'image affichée, telle qu'indiqué
ci-dessous, et l'état réel des abords du
véhicule au moment du stationnement,
vérifiez toujours de vos yeux l'arrière et
les abords du véhicule pour plus de
sécurité :
dans l'image de l'emplacement de
stationnement (ou du garage) qui
s'affiche à l'écran, les lignes de guidage
d'extrémité et de distance peuvent
paraître parallèles, alors qu'elles ne le10007080913-989-989
10107080913-990-990
144
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 147 of 244

sont peut-être pas réellement au sol ;
lorsqu'on se gare dans un
emplacement comportant une ligne de
division sur un seul côté, il est possible
que la ligne de division et la ligne de
guidage de largeur du véhicule
apparaissent parallèles sur l'écran, mais
qu'elles ne soient pas réellement
parallèles sur le sol.
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
DE L'IMAGE
169)
Le réglage de la qualité de l'image peut
être effectué lorsque le levier sélecteur
ou le levier de changement de vitesse
est en marche arrière (R).
Quatre paramètres peuvent être réglés,
notamment, la luminosité, le contraste,
la teinte et la couleur. Lors du réglage,
accordez une attention suffisante à
l'environnement du véhicule :
sélectionnez l’icônesur l’écran
(voir la figure) pour afficher les onglets ;
sélectionnez l’onglet de votre choix ;
réglez la luminosité, le contraste, la
teinte et la couleur à l'aide du curseur ;
si vous devez réinitialiser, appuyez sur le
bouton de réinitialisation ;
sélectionnez l’icônesur l’écran
pour fermer l'onglet.
ATTENTION Le réglage de la qualité de
l’image du moniteur de vue arrière doit
toujours être effectué lorsque le
véhicule est immobile. Ne réglez pas la
qualité de l’image du moniteur de vue
arrière pendant la conduite. Le réglage
de la qualité de l’image du moniteur de
vue arrière (luminosité, contraste, teinte
et couleur) du moniteur de vue arrière
pendant la conduite du véhicule est une
action dangereuse, car elle peut
distraire le conducteur et être la cause
d’un grave accident.
ATTENTION
168)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. En
effectuant de telles manœuvres, veillez
toujours à ce que personne (notamment
des enfants) ou des animaux ne se
trouvent pas dans la zone concernée. La
caméra représente une aide pour le
conducteur mais ce dernier ne doit jamais
relâcher son attention pendant des
manœuvres potentiellement dangereuses,
même celles effectuées à faible vitesse.
Conduisez toujours lentement de manière à
pouvoir freiner rapidement en présence
d’obstacles.
169)Réglez toujours la qualité de l'image
de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule
est à l'arrêt : évitez de régler la qualité de
l'image de l'écran de rétrovision lorsque
vous êtes au volant de votre véhicule. Tout
réglage de la qualité de l'image de l'écran
de rétrovision, notamment, la luminosité, le
contraste, la couleur et la teinte pendant la
conduite du véhicule s'avère dangereux
car, cela pourrait détourner votre attention
de la conduite du véhicule et causer un
accident.
10207080914-111-111
145
Page 161 of 244

159
FUSIBLES SOUS LE
CAPOT
Veillez à ce que le contact soit coupé et
à ce que les autres commutateurs
soient éteints et déposez le couvercle
du porte-fusibles. Si le dispositif de
fermeture est ouvert en forçant, le
couvercle du porte- fusibles peut entrer
en contact avec le cadre lorsqu’il est
enlevé et se rayer.
Enlevez le couvercle lentement en
respectant la procédure suivante :
libérez le dispositif de fermeture
arrière 1 fig. 124 en appuyant sur la
languette avant avec vos doigts ;
enlevez la languette avant en
soulevant légèrement la partie avant du
couvercle 2 ;
déposez le couvercle en le soulevant
et en le faisant glisser en arrière ;
Si le fusible PRINCIPAL (MAIN) a
fondu, remplacez-le par un neuf de
même ampérage ;
remettez le couvercle en place et
veillez à ce qu’il soit bien installé.
12407031601-123-001
Page 170 of 244

REMARQUE Ne jetez pas le contenant
d’agent d’étanchéité vide après son
utilisation. Remettez le contenant vide
au concessionnaire Fiat lorsque vous
faites remplacer le pneu. Le contenant
d’agent d’étanchéité vide doit être
utilisé pour extraire et enlever du pneu
l'agent d’étanchéité utilisé.
Après quoi, installez le tube
d’injection sur la languette 14
fig. 135 du contenant pour éviter toute
fuite de résidu d’agent d’étanchéité.
Apposez l’autocollant de restriction
de vitesse à un endroit bien visible pour
le conducteur.
Tirez le tube du compresseur à air et
sa fiche en dehors du compresseur 15
fig. 136.
Montez le tube du compresseur à air
16 sur la valve de pneu 17 fig. 137.
Branchez la fiche du compresseur à
air dans la prise d’accessoires 18
fig. 138 à l’intérieur du véhicule et
mettez le contact sur ACC.
Allumez le compresseur à air et
gonflez soigneusement le pneu à la
bonne pression de gonflage.ATTENTION Lors du branchement ou
du débranchement de la fiche du
compresseur à air de la prise
d’accessoires, veillez à ce que le
compresseur soit éteint. Pour
allumer/éteindre le compresseur à air,
utilisez son interrupteur.
REMARQUE Vérifiez l’étiquette de
pression de gonflage des pneus sur le
cadre de la portière du conducteur pour
trouver la bonne pression de gonflage.
REMARQUE N’utilisez pas le
compresseur à air pendant 10 minutes
d’affilée ou plus, car cela peut entraîner
un dysfonctionnement.
REMARQUE Si la pression de gonflage
n’augmente pas, il n’est pas possible
de réparer le pneu. Si le pneu n’atteint
pas la pression de gonflage spécifiée en
l’espace de 10 minutes, il est peut-être
trop endommagé pour pouvoir être
réparé. Dans ce cas, la réparation avec
le nécessaire de réparation n’a pas pu
être effectuée. Contactez un
concessionnaire Fiat.
Si le pneu a été trop gonflé, desserrez
13608020202-36A-004
13708020202-03A-00B
13808020202-124-001
168
EN CAS D’URGENCE
Page 172 of 244

185)Les informations requises par la
réglementation en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de l'emballage du kit
d'entretien des pneus. Le respect des
consignes de l’étiquette est essentiel pour
garantir la sécurité et l’efficacité du kit
d'entretien des pneus. Lisez attentivement
l'étiquette avant l'utilisation et évitez tout
usage inapproprié. Le kit d'entretien des
pneus a une durée de vie limitée et doit
être remplacé périodiquement. Le kit doit
être utilisé par des personnes adultes et ne
peut être utilisé par des enfants.
186)Ne permettez pas aux enfants de
toucher l’agent d’étanchéité : l’ingestion
d'agent d'étanchéité de pneu est
dangereuse. En cas d’ingestion
accidentelle d’agent d’étanchéité, boire
une grande quantité d'eau et consulter
immédiatement un médecin. De l'agent
d'étanchéité de pneu qui entre en contact
avec les yeux ou la peau est dangereux. Si
de l‘agent d’étanchéité entre en contact
avec les yeux ou la peau, rincez
immédiatement avec une quantité
abondante d’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
3)Jetez le contenant et l'agent
d’étanchéité de façon réglementaire.
Jetez-les conformément aux
règlementations locales et nationales.
DÉMARRAGE FORCÉ
SE PRÉPARER À UN
DÉMARRAGE FORCÉ
187) 188) 189) 190) 191) 192) 193) 194) 195) 196)
34)
Un démarrage d'urgence est dangereux
s’il n’est pas effectué correctement.
Veuillez donc respecter
scrupuleusement la procédure à suivre
fig. 139. Si vous n'êtes pas sûr de
pouvoir effectuer correctement un
démarrage d'urgence, il est vivement
recommandé de confier cette opération
à un technicien d'entretien compétent.
ATTENTION Lors de l'utilisation d’une
batterie de secours, respectez les
instructions d’utilisation et les
précautions à prendre données par son
fabricant.
ATTENTION N'utilisez pas de batterie
de secours ou toute autre source
d’alimentation externe ayant une
tension supérieur à 12V:labatterie, le
démarreur, l’alternateur et le circuit
éclectique du véhicule pourraient être
endommagés. Avec une alimentation
électrique de 24 V (deux batteries de
12 V en série ou un groupe électrogène
à moteur de 24 V), vous pouvez
endommager de manière irréversible le
13908030100-121-001
170
EN CAS D’URGENCE