AUX FIAT 500 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 248, PDF Size: 6.27 MB
Page 3 of 248
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat
.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat
.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions de la Fiat
, c'est pourquoi vous pouvez
vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout
moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Page 4 of 248
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Moteurs essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95
et conforme à la spécification européenne EN228. L'utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les composants essentiels
du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.
Ravitaillement en LPG: faire le plein uniquement avec du LPG pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN589.
L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre «
Démarrage et conduite ».
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est serré et mettre le levier de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, sans appuyer
sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que le témoins'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Versions dotées d'une boîte de vitesses Dualogic: s'assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses est placé sur P
(Stationnement) ou N (Point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuit
de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
Page 10 of 248
PLANCHE DE BORD
La présence, la graphique et la position des combinés de bord, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
A : levier feux/clignotants–B:commandes audio au volant–C:combiné de bord–D:régulateur assiette des phares–E:
commandes audio au volant–F:levier essuie-glace/lave-glace/essuie-glace arrière–G:direction assistée électrique Dualdrive
(fonction CITY) / Fonction ECO–H:Uconnect™– I : diffuseurs d'air centraux–L:feux antibrouillard/feux antibrouillard
arrière–M:airbag passager–N:diffuseurs d'air latéraux–O:compartiment vide-poches–P:interrupteurs feux de détresse
– Q : commandes climatisation–R:lève-glace droit–S:levier de sélection des vitesses–T:lève-glace gauche U : Bouton
ASR-OFF–V:dispositif de démarrage–W:levier Cruise Control/Speed Limiter–X:levier du dispositif de réglage de
l’assiette du volant de direction–Z:airbag conducteur
1F0S0641
8
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 11 of 248
Planche de bord avec volant Sport
A : levier feux/clignotants–B:commandes audio au volant–C:combiné de bord–D:régulateur assiette des phares–E:
commandes audio au volant–F:levier essuie-glace/lave-glace/essuie-glace arrière–G:direction assistée électrique Dualdrive
(fonction CITY) / Fonction ECO–H:Uconnect™– I : diffuseurs d'air centraux–L:feux antibrouillard/feux antibrouillard
arrière–M:airbag passager–N:diffuseurs d'air latéraux–O:compartiment vide-poches–P:interrupteurs feux de détresse
– Q : commandes climatisation–R:lève-glace droit–S:levier de sélection des vitesses–T:lève-glace gauche U : Bouton
ASR-OFF–V:dispositif de démarrage–W:levier Cruise Control/Speed Limiter–X:levier du dispositif de réglage de
l’assiette du volant de direction–Z:airbag conducteur
2F0S0642
9
Page 13 of 248
Le déverrouillage des portes est
automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Verrouillage des portes et du hayon
du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton
:
verrouillage des portes, du hayon du
coffre à bagages à distance avec
extinction du plafonnier intérieur et un
signal lumineux des clignotants (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes, le verrouillage ne pourra pas
avoir lieu. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des clignotants
(pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Le verrouillage des portes est effectué
en cas de coffre ouvert. Une vitesse
supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si
la fonction spécifique a été
programmée (pour les versions/
marchés qui le prévoient) au moyen du
Menu de configuration.
Ouverture à distance du hayon du
coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
pour le
décrochage (ouverture) à distance
du hayon du coffre à bagages.L’ouverture du hayon du coffre à
bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
1)
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l'intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B fig. 5
uniquement lorsque la clé n'est pas proche
du corps, et notamment des yeux et
d'objets susceptibles d'être détériorés (par
ex. vêtements). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
ATTENTION
1)Les piles usées doivent être jetées dans
des conteneurs conçus spécialement à
cet effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
2) 3) 4)
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 6 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, verrouillage centralisé
des portes, etc.) restent en service ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont en service ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur la position
STOP avant de répéter la manœuvre
de démarrage.
6F0S0006
11
Page 15 of 248
PORTES
6)
2)
OUVERTURE /
FERMETURE AVEC CLÉ
Pour ouvrir de l'extérieur (porte
côté conducteur) :tourner la clé sur 1
fig. 7 et tirer la poignée.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, lorsqu'on tourne la clé, les
serrures des portes et du hayon du
coffre à bagages se déverrouillent
simultanément.
Verrouillage de l'extérieur :lorsque
la porte côté conducteur est
complètement fermée, tourner la clé
sur la position 2 fig. 7.Le verrouillage de la porte côté
passager n'est possible que de
l'intérieur, en mettant la poignée sur 2
fig. 8.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, lorsqu'on tourne la clé, les
serrures des portes et du hayon de
coffre à bagages se verrouillent
simultanément.
Verrouillage / déverrouillage de
l'intérieur :actionner les poignées
placées sur les panneaux des portes
fig. 8.
Position1:laporte est déverrouillée.
Position2:laporte est verrouillée.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, l’actionnement du levier
côté conducteur ou côté passager
provoque le verrouillage/déverrouillage
des deux portes et du hayon du coffre
à bagages.ATTENTION La condition de porte
verrouillée est soulignée par le symbole
rouge A fig. 8 situé sur la poignée
intérieure de la porte.
Avec télécommande
Appuyer sur le bouton: verrouillage
des portes.
Appuyer sur le bouton
:
déverrouillage des portes.
ATTENTION
6)Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de
sécurité. Ouvrir les portes uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de
la fermeture d'une porte ou du hayon,
afin d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur
de la voiture. Si elle est bloquée à
l'intérieur, la clé ne pourra être récupérée
qu'à l'aide de la deuxième clé fournie.7F0S0099
8F0S0357
13
Page 17 of 248
soulever le dossier (mouvement 6)
jusqu'au déclic de blocage.
ATTENTION Si l'on actionne le levier D
fig. 12 avant le blocage du siège dans
sa position initiale, on perd la position
d'origine. Dans ce cas, il faudra régler
la position du siège à l'aide du levier de
réglage longitudinal A fig. 9.
Côté passager sans position
mémorisée
Pour remettre les sièges dans leur
position initiale, procéder comme suit :
faire coulisser le siège vers l'arrière
en poussant le dossier jusqu'à la
position souhaitée (mouvement 4) ;
agir sur le levier D fig. 12
(mouvement 5) ;
soulever le dossier (mouvement 6)
jusqu'au déclic de blocage.
Ce type de manœuvre d'encliquetage
est destiné à garantir la sécurité de
l'occupant.
En effet, en présence d'un obstacle (par
ex. un sac à main) ou quand on ne
peut pas remettre le siège dans sa
position d'origine, le mécanisme
permet de bloquer de nouveau le siège,
en replaçant uniquement le dossier et
en garantissant l'accrochage du siège à
ses glissières.
ATTENTION
7)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur le véhicule et le moteur
à l'arrêt.
8)En présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses
différentes de celles disponibles auprès de
Lineaccessori MOPAR
®.
9)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si
le siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement
en provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
10)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, ils
ne puissent pas être projetés en avant et
heurter les passagers.
ATTENTION
3)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme
les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent
de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.4)Avant de rabattre le dossier, enlever tous
les objets qui se trouvent sur le coussin
du siège.
15
Page 20 of 248
Dans la partie inférieure du rétroviseur,
le bouton ON/OFF sert à l’activation/
désactivation de la fonction
électrochromique. L'activation de la
fonction est signalée par l'allumage de
la LED sur le rétroviseur. Quand on
enclenche la marche arrière, le
rétroviseur passe automatiquement à la
coloration pour l'utilisation de jour.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
15)
Réglage manuel
On peut régler le rétroviseur de
l'extérieur en exerçant directement sur
le verre une légère pression sur les
quatre côtés du miroir.
Réglage électrique
Procéder de la manière suivante :
sélectionner le rétroviseur concerné
au moyen du sélecteur B fig. 17 ;
régler le rétroviseur en le déplaçant
dans les quatre directions au moyen de
la manette A fig. 17.
Rabattement des rétroviseurs
Si nécessaire (par exemple lorsque
l'encombrement du rétroviseur gêne
pour franchir un passage étroit), il
est possible de rabattre les rétroviseurs
en les déplaçant de la position 1 fig.
18 ouvert, à la position 2 fermé .
ATTENTION
15)La courbure propre aux rétroviseurs
extérieurs altère légèrement la perception
de la distance. Pendant la marche, les
rétroviseurs doivent toujours être dans la
position 1 fig. 18.
FEUX EXTÉRIEURS
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
16) 17)
Pour les véhicules qui ne sont pas
équipés de fonction AUTO : clé
en position MAR et bague tournée en
positionOfig. 19 on allume
automatiquement les feux de jour ; les
autres feux et l'éclairage d'habitacle
restent éteints.
Pour les véhicules avec fonction AUTO
: lorsque la bague est sur AUTO, le
capteur de luminosité allume
automatiquement les feux de jour.
17F0S0020
18F0S0035
19F0S0210
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 22 of 248
À chaque actionnement du levier
correspond l'allumage du voyant
sur le combiné de bord. L'écran
affiche un message et la durée pendant
laquelle la fonction restera activée. Le
témoin
s'allume au premier
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction.
Désactivation
La fonction est désactivée en rallumant
les phares ou les feux de position, ou
en tirant le levier gauche vers le volant
(position instable) pendant plus de 2
secondes, ou en plaçant la clé de
contact sur la position MAR.
FONCTION AUTO
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Activation de la fonction
Tourner la molette A fig. 20 du levier
gauche en positionAUTO.
AVERTISSEMENT La fonction ne peut
être activée que si le dispositif de
démarrage est sur MAR.
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, tourner la
molette A du levier de gauche en
position
.FEUX ANTIBROUILLARD /
ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
L'activation des feux antibrouillard n'est
possible que lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Feux de croisement allumés, pour
allumer les feux antibrouillard et les feux
antibrouillard arrière, utiliser le bouton
A fig. 21 de la manière suivante :
première pression: allumage des
feux antibrouillard, le témoin s'allume
sur le combiné de bord
;
seconde pression: allumage des
feux antibrouillard arrière, le témoin
s'allume sur le combiné de bord ;
troisième pression: extinction
des feux antibrouillard AV/feux
antibrouillard AR.FEUX ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Feux de croisement allumés, les feux
antibrouillard arrière s’allument en
appuyant sur le bouton B fig. 21 ; le
témoin
s’allume sur le combiné de
bord.
Pour éteindre les feux, appuyer de
nouveau sur le bouton.
ATTENTION
16)Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires
ou quand ils ne sont pas obligatoires
mais simplement autorisés.
17)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour est
réglementée par le code de la route en
vigueur dans le pays où l'on circule : il faut
donc en respecter les dispositions.
20F0S061021F0S0568
20
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 23 of 248
ÉCLAIRAGE
D'HABITACLE
PLAFONNIER AVANT
Le cabochon A fig. 22 peut prendre
trois positions :
côté droit enfoncé: éclairage
toujours allumé ;
côté gauche enfoncé: éclairage
toujours éteint ;
position centrale (neutre):
l'éclairage s'allume et s'éteint
respectivement à l'ouverture ou à la
fermeture des portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
s'assurer que l'interrupteur est en
position centrale, et s'assurer que les
lumières s'éteignent quand les portes
sont fermées, afin d'éviter que la
batterie se décharge.Sur certaines versions, l'allumage et
l'extinction se produisent uniquement
lorsqu'on ouvre ou ferme la porte avant
côté conducteur.
NETTOYAGE DES
GLACES
18) 19)
Le levier droit commande
l'actionnement de l'essuie-glace /
lave-glace avant et de l'essuie-glace /
lave-glace arrière.
ESSUIE-GLACE /
LAVE-GLACE
5) 6)
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
Le levier dispose de cinq positions
différentes (4 niveaux de vitesse) fig. 23:
A : essuie-glace de pare-brise
arrêté.
B : fonctionnement intermittent.
C : fonctionnement continu lent.
D : fonctionnement continu rapide.
E : fonctionnement rapide
temporaire (position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire
s'arrête lorsqu'on relâche le levier. Dès
que le levier est relâché, il revient à la
position A, ce qui arrête
automatiquement l'essuie-glace.
22F0S0429
21