isofix FIAT 500 2019 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 268, PDF Size: 6.94 MB
Page 93 of 268

87)Категорически запрещается
снимать или вносить изменения в
конструкцию узлов ремней
безопасности и преднатяжителя.
Любые операции с ремнями
безопасности должны выполняться
квалифицированным и
уполномоченным персоналом.Для
этого всегда обращайтесь в
сервисный центрFiat.
88)Если ремень безопасности
подвергся сильным нагрузкам,
например,во время аварии,то он
должен быть полностью заменен
вместе с креплениями,крепежными
винтами и преднатяжителями.Даже
если на ремне нет видимых
повреждений,он мог потерять свои
свойства.
ВНИМАНИЕ!
35)Столкновения,вибрации или
точечный нагрев(свыше100°C
максимальной
продолжительностью6часов)в
области преднатяжителя могут
вызвать его повреждение или
срабатывание.При необходимости
в проведении работ на устройстве
обращайтесь в сервисные центры
Fiat.
СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ ДЛЯ
ДЕТЕЙ
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА
ДЕТЕЙ
89) 90) 91) 92)
Для обеспечения оптимальной
защиты в случае столкновения все
пассажиры должны сидеть и быть
пристегнуты ремнями безопасности,
включая новорожденных и детей!
Согласно европейской директиве
2003/20/ЕС данное правило
является обязательным во всех
странах-членах Европейского
союза.
Дети ростом ниже1,50мив
возрасте до12лет должны
пристегиваться соответствующими
системами удержания и должны
находиться на заднем сиденье
автомобиля.
Статистика дорожно-транспортных
происшествий показывает,что
задние сиденья представляют
наибольшуюгарантию
безопасности для детей.По сравнениюсо взрослым голова
ребенка пропорционально больше и
тяжелей по отношениюк телу,а
мышцы и скелет развиты еще не
полностью.Поэтому для
правильного удержания детей в
случае столкновения необходимо
использовать системы,
отличающиеся от ремней
безопасности для взрослых,чтобы
свести к минимуму риск травм
при аварии,торможении или
неожиданном маневре.
Дети должны сидеть в креслах
безопасно и комфортно.Насколько
это позволяет конструкция
используемого детского автокресла,
рекомендуется как можно дольше
(по крайней мере до3–4лет)
размещать детей в кресле,
установленном против хода
автомобиля,так как это положение
обеспечивает наилучшуюзащиту
при столкновении.
При выборе наиболее правильного
устройства удержания ребенка
следует учитывать его вес и рост.
Существуют различные типы
систем удержания для детей,
которые могут крепиться к
автомобилюс помощьюремней
безопасности или с помощью
крепленийISOFIX.
91
Page 97 of 268

УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛАISOFIX
97) 98) 99) 100) 101)
Автомобиль оборудован
креплениямиISOFIX,
изготовленными по новому
европейскому стандарту,которые
делают установку автокресла
быстрой,простой и надежной.
СистемаISOFIXпозволяет
устанавливать устройства
удержания для детейISOFIXбез
использования ремней
безопасности автомобиля,
закрепляя автокресло
непосредственно к трем точкам
крепления на автомобиле.
Возможна совмещенная установка
традиционных креплений и
крепленийIsofixна различных
сиденьях автомобиля.
Закрепите креслоISOFIXна двух
металлических крепленияхAРИС.
62,расположенных в задней части
подушки заднего сиденья и
показанных символом
,в точке
соединения со спинкой.Затем,сняв
заднюю полку,прикрепите верхний
ремень(прилагаемый к креслу)к
соответствующему креплению
BРИС. 63,расположенному за
спинкой кресла в нижней части.В качестве примера на РИС.64
показан вариант детского кресла
Isofix Universaleдля1весовой
категории.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На рисунке
крепление кресла показано только в
качестве примера.Установка
должна выполняться по
инструкциям,обязательно
прилагаемым к автокреслу.ПРИМЕЧАНИЕ:При установке
детских автокреселISOFIX Unviersale
можно пользоваться только
сертифицированными креслами
ECE R44 "ISOFIX Universali" (R44/03
или последующие обновления).
ВLineaccessori MOPAR
®предусмотрено универсальное
детское креслоIsofix «Duo Plus»и
кресло«G 0/1».
62F0S0133
63F0S013464F0S0132
95
Page 99 of 268

СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛISOFIX
В соответствии с европейским законодательствомECE 16в нижеследующей таблице показана возможность
установки детских автокреселIsofixна сиденья,оборудованные специальными креплениями.
Весовая группа Положение кресла Размерный классIsofixБоковое заднее положение
Isofix
Группа0до10кгПротив направления
движенияEX
Группа0+до13кгПротив направления
движенияE
X
Против направления
движенияDX
Против направления
движенияCX
Группа1:от9до18кгПротив направления
движенияD
X
Против направления
движенияCX
По направлениюдвиженияBIUF
По направлениюдвиженияB1IUF
По направлениюдвиженияAIUF (*)
X:ПоложениеIsofixне подходит для систем удержания детейIsofixв данной весовой категории и/или возрастном классе.
IUF:Подходит для систем удержанияISOFIXуниверсальной категории,обращенных в сторону движения и прошедших омологациюдля
использования в соответствующей весовой категории.
(*)Данное положениеIsofixне подходит для систем удержанияIsofixдетей этой весовой категории и/или ростовой группы.
Для других весовых категорий предназначены специальные креслаISOFIX,которые можно использовать только в
том случае,если они специально разработаны для данного автомобиля(см.список автомобилей,прилагаемый
к креслу).
97
Page 100 of 268

СООТВЕТСТВИЕ
ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ
УСТАНОВКИ НА НИХ ДЕТСКИХ
АВТОКРЕСЕЛi-SIZE
(для исполнений/рынков,где
предусмотрено)
Такие сиденья,изготовленные и
прошедшие омологациюпо
регламентуi-Size (ECE R129),
обеспечивают наибольшую степень
безопасности для перевозки детей
в автомобиле:
обязательная перевозка ребенка
в противоположном движению
направлении до15месяцев;
повышенная степень защиты
кресла в случае боковых
столкновений;
стимулирование использования
системыISOFIXдля
предупреждения ошибок при
установке автокресла;
повышенная эффективность при
выборе кресла не на основании
веса,а на основании роста ребенка;
лучшая совместимость сидений
автомобиля и детских кресел:
креслаi-Sizeмогут рассматриваться
как"Super ISOFIX"в том смысле,
что их установка возможна как на
сиденья с омологациейi-Size,так и
на сиденья с омологациейISOFIX
(ECE R44).ПРИМЕЧАНИЕ:Для проверки
омологации автомобиля для
установки в него детских
автокресел типаi-Sizeсмотрите
приведеннуюна следующей
странице таблицу.
65F0S0649
98
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 102 of 268

СИДЕНЬЯ,РЕКОМЕНДОВАННЫЕFIATДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ
Lineaccessori MOPAR
®предлагается полный ассортимент детских автокресел с трехточечным креплением ремня
безопасности или с помощьюкрепленийISOFIX.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КомпанияFCAрекомендует устанавливать детское кресло согласно прилагаемым к нему в
обязательном порядке инструкциям.
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа0+:
с рождения до13
кг
от40см до80см
BeSafe iZi Go Modular
Код заказаFiat: 71808564
Универсальное кресло/i-Size.
Устанавливается против
направления движения с помощью
только ремней безопасности
автомобиля или специального
основанияi-Size (приобретается
отдельно)и крепленийISOFIX
автомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья. ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Код заказаFiat: 71808566
100
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 103 of 268

Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа0+/1:
от9до18кг
от67см до105см
BeSafe iZi Modular iSize
Код заказаFiat: 71808565
Сертифицированное автокресло
i-Size.
Должно устанавливаться в
автомобиль вместе с
основаниемiZi Modular i-Size
Base (приобретается отдельно).
Может устанавливаться как по
ходу движения,так и наоборот
(см.прилагаемое к автокреслу
руководство). ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Код заказаFiat: 71808566
Группа2:
от15до25кг
от95см до135см
Britax Römer KidFix XP
(для исполнений/рынков,где
предусмотрено)
Код заказаFiat: 71807984Устанавливается обращенным
вперед при помощи трехточечного
ремня безопасности и,при
необходимости,крепленийISOFIX
автомобиля.Fiatрекомендует его
установку с использованием
крепленийISOFIXавтомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья.
101
Page 104 of 268

Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа3:
от22до36кг
от136см до150
см
Britax Römer KidFix XP
(для исполнений/рынков,где
предусмотрено)
Код заказаFiat: 71807984Устанавливается обращенным
вперед при помощи трехточечного
ремня безопасности и,при
необходимости,крепленийISOFIX
автомобиля.Fiatрекомендует его
установку с использованием
крепленийISOFIXавтомобиля.
Устанавливается на задние
боковые сиденья.
Safety 1st Manga
E13 045072Устанавливается только по
направлениюдвижения с
использованием трехточечного
ремня безопасности.
102
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 105 of 268

Основные правила безопасной
перевозки детей:
Устанавливайте детские кресла
на заднем сиденье,поскольку это
самое безопасное место при
столкновениях.
Как можно дольше размещайте
детское кресло в положении против
движения,по возможности до3-4
лет ребенка.
В случае отключения передней
подушки безопасности со стороны
пассажира всегда проверяйте
фактическое ее отключение по
горящей в постоянном режиме
контрольной лампы.
Строго следуйте инструкциям,
прилагаемым к детскому креслу.
Храните инструкции вместе с
документами на автомобиль и с
настоящим руководством.Не
пользуйтесь бывшими в
употреблении детскими креслами
без инструкций по эксплуатации.
В каждом удерживающем
устройстве может находиться
только один ребенок.Ни в коем
случае не перевозите двух детей
одновременно в одном кресле.
Всегда проверяйте,чтобы ремни
безопасности не проходили возле
шеи ребенка.
Всегда проверяйте(посредством
натягивания лямки),хорошо ли
пристегнуты ремни безопасности.
Во время движения не
позволяйте ребенку сидеть
неправильно или отстегивать ремни
безопасности.
Не позволяйте ребенку
пропускать диагональнуючасть
ремня под рукой или за спиной.
Никогда не перевозите детей на
руках,даже новорожденных.В
случае столкновения никто не в
состоянии их удержать.
Если автомобиль попал в ДТП,
замените детское кресло на новое.
Кроме того,следует заменить,в
зависимости от типа
установленного кресла,крепления
ISOFIXили ремень безопасности,
которым было пристегнуто кресло.
При необходимости можно снять
задний подголовник,чтобы
облегчить установку детского
автокресла.Подголовники должны
всегда иметься в автомобиле и
устанавливаться в случае
использования сиденья взрослым
или ребенком,сидящим в детском
автокресле без спинки.
ВНИМАНИЕ!
89)ОЧЕНЬ ОПАСНО!При наличии
передней подушки безопасности
пассажира в активном состоянии
запрещается устанавливать детское
автокресло на переднее сиденье,
если оно монтируется в
направлении,противоположном
движению автомобиля.
Срабатывание подушки
безопасности в случае
столкновения может привести к
получению ребенком смертельных
травм вне зависимости от степени
тяжести столкновения.
Рекомендуется всегда перевозить
детей в автокресле на заднем
сиденье:в случае столкновения это
самое безопасное место.
90)При установке детского кресла
против хода автомобиля
обязательное требование
отключения подушки безопасности
обозначено соответствующими
символами на наклейке на
солнцезащитном козырьке.Следует
придерживаться информации,
указанной на табличке,
расположенной на солнцезащитном
козырьке со стороны пассажира
(см.параграф"Дополнительная
система защиты(SRS) -Подушки
безопасности").
103
Page 106 of 268

91)В случае необходимости в
перевозке ребенка на переднем
пассажирском сиденье в детском
автокресле,установленном против
хода движения автомобиля,как
передняя,так и боковая подушки
безопасности пассажира(Side bag)
должны быть отключены с
помощью меню настройки;
проверьте их отключение по
контрольной лампе
на
центральной консоли.Кроме того,
во избежание соприкосновения
детского автокресла с приборным
щитком,пассажирское сиденье
следует сдвинуть назад до упора.
92)Если на переднем или заднем
сиденье сидит или находится в
специальном автокресле ребенок,
оно не подлежит регулировке.
93)Существуют детские кресла с
крюкамиIsofix,которые
обеспечивают прочное крепление
кресел к сиденью без
использования ремней
безопасности автомобиля.Такой тип
автокресел описан в параграфе
"Подготовка под установку детского
автокреслаIsofix"данной главы.94)Неправильная установка
детского автокресла может сделать
систему защиты неэффективной.
В случае ДТП крепление сиденья
может ослабнуть,из–за чего ребенок
может получить травмы,в том
числе со смертельным исходом.
При установке системы удержания
новорожденного или маленького
ребенка всегда строго
придерживайтесь указаний
Изготовителя.
95)Когда система защиты ребенка
не используется,закрепите ее с
помощью ремня безопасности или
крепленийISOFIXлибо снимите
ее совсем.Не оставляйте систему
незакрепленной в салоне.Это
предотвращает опасность
травмирования находящихся в
автомобиле людей в случае резкого
торможения или аварии.
96)После установки детского
автокресла не изменяйте положение
сиденья:перед выполнением
каких-либо регулировок всегда
снимайте детское автокресло.
97)Если детское креслоUniversal
Isofixне зафиксировано всеми
тремя креплениями,оно будет не в
состоянии защитить ребенка
должным образом.В случае аварии
ребенок может получить тяжелые
и даже смертельные травмы.98)Установка детского кресла
должна выполняться только на
остановленном автомобиле.При
правильном креплении кресла к
специально предусмотренным
кронштейнам слышны щелчки,
подтверждающие,что кресло
закреплено должным образом.
Всегда соблюдайте инструкции поустановке,снятию и размещению
кресла,которые изготовитель
обязан предоставить в комплекте с
самим креслом.
99)Всегда проверяйте,чтобы
диагональная лямка ремня
безопасности не проходила под
рукой или за спиной ребенка.В
случае ДТП ремень безопасности не
удержит ребенка,что может
привести к опасности причинения
ему травм,в том числе со
смертельным исходом.Ребенок
должен быть правильно пристегнут
собственным ремнем безопасности.
100)Не используйте одно и то же
нижнее крепление для установки
нескольких систем защиты детей.
101)Установка должна выполняться
по инструкциям,обязательно
прилагаемым к автокреслу.
104
БЕЗОПАСНОСТЬ