ECU FIAT 500 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 248, PDF Size: 6.27 MB
Page 3 of 248
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat
.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat
.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions de la Fiat
, c'est pourquoi vous pouvez
vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout
moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Page 4 of 248
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Moteurs essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95
et conforme à la spécification européenne EN228. L'utilisation de ces mélanges peut non seulement endommager les composants essentiels
du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et de maniabilité.
Ravitaillement en LPG: faire le plein uniquement avec du LPG pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN589.
L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre «
Démarrage et conduite ».
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est serré et mettre le levier de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, sans appuyer
sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que le témoins'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Versions dotées d'une boîte de vitesses Dualogic: s'assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses est placé sur P
(Stationnement) ou N (Point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur
tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuit
de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
Page 5 of 248
UTILISATION DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que seront fournies des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles
devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en
dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures
avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des
chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à
côté de toutes les pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTSvisant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre voiture.
DesPRÉCAUTIONSsont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENTet dePRÉCAUTION.
LesAVERTISSEMENTSet lesPRÉCAUTIONSsont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
Page 6 of 248
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.
MODIFICATIONS / ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
ATTENTION :Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de
route et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
Page 7 of 248
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUITE
SITUATIONS D'URGENCE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
DONNÉES TECHNIQUES
MULTIMÉDIA
INDEX ALPHABETIQUE
5
Page 13 of 248
Le déverrouillage des portes est
automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Verrouillage des portes et du hayon
du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton
:
verrouillage des portes, du hayon du
coffre à bagages à distance avec
extinction du plafonnier intérieur et un
signal lumineux des clignotants (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes, le verrouillage ne pourra pas
avoir lieu. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des clignotants
(pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Le verrouillage des portes est effectué
en cas de coffre ouvert. Une vitesse
supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si
la fonction spécifique a été
programmée (pour les versions/
marchés qui le prévoient) au moyen du
Menu de configuration.
Ouverture à distance du hayon du
coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
pour le
décrochage (ouverture) à distance
du hayon du coffre à bagages.L’ouverture du hayon du coffre à
bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
1)
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l'intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B fig. 5
uniquement lorsque la clé n'est pas proche
du corps, et notamment des yeux et
d'objets susceptibles d'être détériorés (par
ex. vêtements). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
ATTENTION
1)Les piles usées doivent être jetées dans
des conteneurs conçus spécialement à
cet effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
2) 3) 4)
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 6 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, verrouillage centralisé
des portes, etc.) restent en service ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont en service ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur la position
STOP avant de répéter la manœuvre
de démarrage.
6F0S0006
11
Page 14 of 248
VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
5)
Activation :lorsque le dispositif est sur
STOP, extraire la clé et tourner le
volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Désactivation :tourner légèrement le
volant tandis que l'on tourne la clé
sur MAR.
ATTENTION
2)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat avant de
reprendre la route.
3)Quand on sort de la voiture, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes
par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein
à main. Si la voiture est garée en côte,
engager la 1ère vitesse ; si elle est garée
dans une descente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance.
4)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.5)Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité
et la non-conformité de l'homologation
du véhicule.
LE SYSTÈME FIAT
CODE
Il s'agit d'un système électronique de
blocage moteur qui s'ajoute à la
protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsque l'on
retire la clé du contact.
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur
un code de reconnaissance pour
désactiver le blocage des fonctions.
Si, au démarrage, le code n'est pas
correctement reconnu, le témoin
s'allume sur le combiné de bord
ou, sur certaines versions, un symbole
s'affiche à l'écran.
Dans ce cas, tourner la clé sur STOP et
ensuite sur MAR ; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour
mémoriser des nouvelles clés (8 clés
maximum), s'adresser au réseau
Après-vente Fiat.
12
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 15 of 248
PORTES
6)
2)
OUVERTURE /
FERMETURE AVEC CLÉ
Pour ouvrir de l'extérieur (porte
côté conducteur) :tourner la clé sur 1
fig. 7 et tirer la poignée.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, lorsqu'on tourne la clé, les
serrures des portes et du hayon du
coffre à bagages se déverrouillent
simultanément.
Verrouillage de l'extérieur :lorsque
la porte côté conducteur est
complètement fermée, tourner la clé
sur la position 2 fig. 7.Le verrouillage de la porte côté
passager n'est possible que de
l'intérieur, en mettant la poignée sur 2
fig. 8.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, lorsqu'on tourne la clé, les
serrures des portes et du hayon de
coffre à bagages se verrouillent
simultanément.
Verrouillage / déverrouillage de
l'intérieur :actionner les poignées
placées sur les panneaux des portes
fig. 8.
Position1:laporte est déverrouillée.
Position2:laporte est verrouillée.
Sur les versions avec fermeture
centralisée, l’actionnement du levier
côté conducteur ou côté passager
provoque le verrouillage/déverrouillage
des deux portes et du hayon du coffre
à bagages.ATTENTION La condition de porte
verrouillée est soulignée par le symbole
rouge A fig. 8 situé sur la poignée
intérieure de la porte.
Avec télécommande
Appuyer sur le bouton: verrouillage
des portes.
Appuyer sur le bouton
:
déverrouillage des portes.
ATTENTION
6)Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de
sécurité. Ouvrir les portes uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de
la fermeture d'une porte ou du hayon,
afin d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur
de la voiture. Si elle est bloquée à
l'intérieur, la clé ne pourra être récupérée
qu'à l'aide de la deuxième clé fournie.7F0S0099
8F0S0357
13
Page 17 of 248
soulever le dossier (mouvement 6)
jusqu'au déclic de blocage.
ATTENTION Si l'on actionne le levier D
fig. 12 avant le blocage du siège dans
sa position initiale, on perd la position
d'origine. Dans ce cas, il faudra régler
la position du siège à l'aide du levier de
réglage longitudinal A fig. 9.
Côté passager sans position
mémorisée
Pour remettre les sièges dans leur
position initiale, procéder comme suit :
faire coulisser le siège vers l'arrière
en poussant le dossier jusqu'à la
position souhaitée (mouvement 4) ;
agir sur le levier D fig. 12
(mouvement 5) ;
soulever le dossier (mouvement 6)
jusqu'au déclic de blocage.
Ce type de manœuvre d'encliquetage
est destiné à garantir la sécurité de
l'occupant.
En effet, en présence d'un obstacle (par
ex. un sac à main) ou quand on ne
peut pas remettre le siège dans sa
position d'origine, le mécanisme
permet de bloquer de nouveau le siège,
en replaçant uniquement le dossier et
en garantissant l'accrochage du siège à
ses glissières.
ATTENTION
7)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur le véhicule et le moteur
à l'arrêt.
8)En présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses
différentes de celles disponibles auprès de
Lineaccessori MOPAR
®.
9)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si
le siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement
en provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
10)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, ils
ne puissent pas être projetés en avant et
heurter les passagers.
ATTENTION
3)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme
les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent
de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.4)Avant de rabattre le dossier, enlever tous
les objets qui se trouvent sur le coussin
du siège.
15
Page 19 of 248
VOLANT
13) 14)
Le volant peut être réglé dans le sens
vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le
levier A fig. 15 vers le bas, en position
2, puis régler le volant dans la position
la plus appropriée et le bloquer dans
cette position en mettant le levier A en
position 1.
ATTENTION
13)Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
coupé.
14)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la non
conformité d'homologation de la voiture,
est absolument interdite.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité
qui provoque son décrochage en
cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A fig. 16 on
peut régler le rétroviseur sur deux
positions différentes : normale
ou anti-éblouissement.
RÉTROVISEUR
INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Certaines versions sont équipées
d'un rétroviseur électrochromique avec
fonction automatique anti-
éblouissement.
15F0S056716F0S0019
17