transmission FIAT 500 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 248, PDF Size: 6.27 MB
Page 160 of 248
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et au besoin rétablir
:
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-glace/lave-glace et le
positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km contrôler et
éventuellement rétablir : le niveau de
l’huile moteur.
Il est conseillé d'adopter les produits
PETRONAS LUBRICANTS, conçus et
réalisés spécialement pour les véhicules
Fiat (voir le tableau « Ravitaillement »
au chapitre « Données techniques »).UTILISATION DE LA
VOITURE DANS DES
CONDITIONS SÉVÈRES
Si la voiture est utilisée principalement
dans l'une des conditions suivantes
particulièrement sévères :
tractage de remorque ou caravane ;
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents, par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
Il est nécessaire d’effectuer les
vérifications suivantes plus
fréquemment que ce qui est indiqué sur
le Plan d’Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures
du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries ;
contrôle visuel de l'état de : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation en
carburant - freins), éléments en
caoutchouc (soufflets - manchons-
bagues - etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des
courroies de commande des
accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à air.
158
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 184 of 248
1.2 8V 69 Ch/1.2 8V
69 Ch GPL0.9 TwinAir 85 Ch(°)Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Boîte de vitesses/différentiel (litres) : 1,65 1,65 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Système hydraulique de commande de la
boîte de vitesses Dualogic :0,70 (litres)/0,59 (kg) -TUTELA CS SPEED Huile spéciale avec
additif de type « ATF DEXRON III »
Circuit freins hydrauliques (kg) : 0,55 0,55
TUTELA TOP 4/S
Commandes hydrauliques de l'embrayage
(versions conduite à droite) :0,100 -
Réservoir liquide lave-glace/vitre arrière
(litres) :2,5 2,5Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC35
(°) Pour les versions/marchés qui le prévoient
182
DONNÉES TECHNIQUES
Page 186 of 248
ATTENTION
70)L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiants et
graisses de la
transmission de
mouvementLubrifiant de synthèse de
grade SAE 75W API GL4+9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCEContractual
Technical Reference N°
F002.F10Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
Fluide spécifique pour
actionneurs électro-
hydrauliques Huile de type
« ATF DEXRON III ».9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Lubrifiant du système
hydraulique
d'actionnement de la boîte
de vitesses Dualogic
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures d'utilisation
élevées. Consistance
NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
184
DONNÉES TECHNIQUES
Page 193 of 248
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
Avertissements
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que dans l'habitacle, la température
ne descende à des niveaux plus
acceptables.Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif prévu à cet effet dans le
port USB présent sur le tunnel central
du véhicule.
AVERTISSEMENT Après avoir utilisé la
prise de recharge USB, il est conseillé
de débrancher le dispositif
(smartphone) en extrayant toujours le
câble d'abord de la prise du véhicule et
jamais du dispositif. Les câbles volants
ou extraits d'une façon incorrecte
risquent de compromettre la fonction
de recharge et/ou l'état de la prise
USB.
REMARQUE Le port USB assure la
transmission des données depuis une
clé/un smartphone etc. et la recharge
lente - qui n'est pas toujours garantie,
car elle dépend du type/marque du
dispositif - d'un dispositif extérieur.
191
Page 227 of 248
Par ailleurs, il est également possible
d'enregistrer les données sur une
clé USB et d'effectuer le traitement des
données sur son ordinateur grâce à
l'application bureaueco:Drive™
disponible sur www.driveuconnect.eu.
L'évaluation du style de conduite se fait
à travers quatre indices qui surveillent
les paramètres suivants : accélération,
décélération, transmission, vitesse.
Affichage de l'eco:Drive™
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique
eco:Drive™.
Une page-écran s'affichera sur la radio
qui contient les 4 indices suivants :
Accélération, Décélération, Vitesse et
Changement de vitesse. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le
style de conduite.
Après avoir recueilli les données
suffisantes, les indices revêtiront 5
couleurs en fonction de l'évaluation :
vert foncé (excellent), vert clair, jaune,
orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenue à ce moment (l'« Indice
Moyen ») et il recolorera les indices en
temps réel dès que la voiture reprendra
la route.Enregistrement et transfert des
données de trajet
Les données de trajet peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
système et transférées au moyen d'une
clé USB configurée convenablement
ou grâce à l'AppUconnect™ LIVE.
Cela permet de consulter
ultérieurement l'historique des données
recueillies, en affichant l'analyse totale
des données de trajet et du style de
conduite adapté.
De plus amples informations sont
disponibles sur www.driveuconnect.eu.
my:Car
202)
my:Car permet de toujours contrôler
l'état de sa voiture.
my:Car est en mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance
du coupon d'entretien. Pour interagir
avec l'application, appuyer sur la
touche graphique « my:Car ».L'écran affiche une page-écran qui
contient la section « care:Index »
présentant toutes les informations
détaillées sur l'état de la voiture. Une
pression de la touche graphique «
Signaux activés », le cas échéant,
permet d'obtenir le détail des
anomalies détectées à bord de la
voiture qui ont entraîné l'allumage du
témoin.
Apple CarPlay et
Android Auto
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Apple CarPlay et Android Auto sont des
applications qui permettent d'utiliser
votre smartphone en voiture en sécurité
et de façon intuitive.
Pour les activer, il suffit de brancher un
smartphone compatible via le port
USB et les contenus du téléphone
seront automatiquement affichés
à l'écran du systèmeUconnect™.
Pour vérifier la compatibilité de votre
smartphone, consulter les indications
sur les sites : https://
www.android.com/intl/it_it/auto/ et
http://www.apple.com/it/ios/carplay/.
225