ESP FIAT 500 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 224, velikost PDF: 6.03 MB
Page 4 of 224
ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
ČERPÁNÍ PALIVA
Benzínové motory: do vozidla čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95 podle evropské normy EN 228.
Takové směsi mohou způsobit problémy se startováním a řízením vozidla jakož i poškodit zásadní součásti palivové soustavy.
Tankování LPG: Do vozidla tankujte výhradně LPG pro motorová vozidla vyhovující evropské specifikaci EN 589. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Podrobnosti o používání správného paliva jsou uvedeny v části "Čerpání paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
STARTOVÁNÍ MOTORU
Ujistěte se, že je parkovací brzda zabrzděná a přestavte řadicí páku na neutrál. Sešlápněte spojkový pedál na doraz bez uvolnění pedálu
akcelerace, otočte klíček ve spínací skříňce zapalování na MAR a počkejte, až zhasne kontrolka, přetočte klíček zapalování na AVV a
uvolněte ho, jakmile motor naskočí.
Verze s převodovkou Dualogic: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zabrzděná a řadicí páka se nachází v poloze P (parkování) nebo N
(neutrál), sešlápněte brzdový pedál, pak otočte klíček na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém
materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití
baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla
snese požadovanou zátěž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování výkonnosti vozidla, bezpečnostních charakteristik respektování ochrany přírody a nízké
provozní náklady.
Page 39 of 224
Rozsvícení oranžové kontrolky C vedle
přepínače značí, že došlo k přepnutí
na benzín (palivový systém na LPG
je vypnutý).
Pro opětovnou aktivaci provozu na LPG
je nutno znovu stisknout přepínač A:
přepnutí bude potvrzeno rozsvícením
zelené kontrolky D vedle přepínače.
Při startování při venkovní teplotě pod
asi –10 °C se doba přepnutí z benzínu
na LPG prodlouží, aby se mohl
redukční ventil/regulátor tlaku
dostatečně zahřát.
UPOZORNĚNÍ Pokud k přepnutí dojde
při akceleraci nebo opětném rozjezdu,
může být znát krátkodobý pokles
výkonu.
38)
30)
POZOR
35)Upozorňujeme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel s
pohonem na plyn o hustotě vyšší než
je hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
36)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat u
autorizovaného servisu Fiat.37)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.
38)Systém dodávky LPG je opatřen
“měřičem spotřeby”, který pracuje ve vazbě
na kontrolku v přepínači, jež signalizuje
stav zásoby LPG. Tato funkce je aktivní
pouze při velké změně hladiny paliva. Proto
se doporučuje při prvním tankování LPG
natankovat plnou nádrž, tím bude zajištěno
“přesnější” ukazování hladiny.
POZOR
25)Soustava může fungovat při
extrémních teplotách v rozmezí od -20 °C
do 100 °C.
26)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy
či jejích součástí. Použitím jiných
komponentů nebo materiálů by nemusela
soustava fungovat správně, mohla by
se snížit bezpečnost. Proto se v případě
poruchy obraťte na autorizovaný servis
Fiat. Aby se plynová soustava nepoškodila,
je nutno při tažení nebo zvedání vozidla
dodržovat pokyny uvedené v Návodu
k obsluze a údržbě, v kapitole "Tažení
vozidla".27)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Fiat. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci
z důvodu poruch nebo nehod
doporučujeme postupovat takto:
vyšroubujte úchyty A obr. 41, sundejte víko
B; zavřete kohout LPG otočením
vroubkované objímky C obr. 42 doprava;
nasaďte víčko a zašroubujte zpět
upevňovací úchyty.
28)Pravidelně (alespoň jednou za půl roku)
je vhodné nechat vyčerpat LPG obsažený
v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 30,5 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí 2 litrů navíc) (viz
popis v části “Provozní náplně”). Pokud
zjistíte hodnotu vyšší než 30,5 litrů (včetně
rezervy), je nutné bez prodlení vyhledat
autorizovaný servis Fiat.
37
Page 56 of 224
Kontrolka Význam
žlutáZÁVADA SYSTÉMU EOBD / VSTŘIKOVÁNÍ
Otočením klíčku do polohy MAR se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale musí zhasnout ihned po
naskočení motoru.
Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se rozsvítí za jízdy u některých verzí spolu se zobrazením upozornění
na displeji, signalizuje nesprávnou funkci vstřikovací soustavy; pokud kontrolka svítí nepřerušovaně,
signalizuje takovou závadu vstřikovací soustavy, která může mít za následek zvýšení emisí škodlivin ve
výfukových plynech, pokles výkonu, horší ovladatelnost motoru a zvýšení spotřeby.
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou rychlostí.
Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné závady: obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat.
Kontrolka signalizuje blikáním možnost poškození katalyzátoru.
Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál akcelerace a snížit otáčky motoru, aby kontrolka přestala
blikat. Pak je možné pokračovat v jízdě pomalou rychlostí bez provozních stavů, které by mohly způsobit
další blikání kontrolky, a obrátit se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.
43)
POZOR
43)Pokud se kontrolkapo přetočení klíčku na MAR nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy (u některých verzí spolu se
zobrazením upozornění na displeji), obraťte se co nejdříve autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolkymohou příslušným přístrojem
zkontrolovat i příslušníci dopravní policie. Postupujte podle předpisů platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
54
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 66 of 224
Symbol Význam
žlutáAIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO/VYPNUTÉ BOČNÍ AIRBAGY
Kontrolka indikuje stav airbagu na straně spolucestujícího. Jestliže kontrolka nesvítí, ochrana na straně
spolucestujícího je aktivní: deaktivace se provádí v nastavovacím menu (v takovém případě se kontrolka
rozsvítí). Pokud od vypnutí motoru uplynulo alespoň pět sekund, po jeho opětném nastartování (klíček
zapalování v poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na osm sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat. Je možné, že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování vozidla do pěti sekund, se
kontrolka nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu, zda kontrolka řádně funguje, počkejte alespoň pět
sekund a sepněte zapalování. Kontrolka svítí s různou intenzitu podle stavu vozidla. Intenzita svícení
kontrolky může kolísat i během spínání zapalování.
žlutáZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL (u verzí s barevným displejem)
U některých verzí se zobrazí na displeji symbol spolu s upozorněním při závadě některých z následujících
světel:
denní světla (DRL)
poziční světla
směrová světla
zadní mlhové světlo
osvětlení registrační značky.
Může se jednat o některou z následujících závad: spálení žárovky / žárovek, přepálení pojistky nebo
přerušení příslušného elektrického spoje. Doporučujeme se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL (u verzí s barevným displejem)
Symbol se zobrazí na displeji spolu s upozorněním při závadě brzdových světel.
Možná závada: spálení žárovky, přepálení příslušné pojistky nebo přerušený elektrický spoj. Doporučujeme
se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA DEŠŤOVÉHO SENZORU
Symbol se rozsvítí při závadě dešťového senzoru. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude
možné.
64
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 74 of 224
POSTUP PŘI RESET
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „samočinné
konfigurace“ (jejíž délka záleží na stylu
jízdy a stavu jízdního povrchu -
optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň
20 minut); fáze začne provedením
resetovací procedury.Resetovací proceduru je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty
tlaku uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
RESET se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
jej aktivujte v menu Setup (viz pokyny
v části „Displej“).
Po provedení resetu se na displeji
zobrazí upozornění „reset uložen“, které
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace.
Jestliže samočinná konfigurace iTPMS
neproběhne správně, nezobrazí se
žádné upozornění.FUNKČNÍ STAVY
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
nasazení rezervního kola, sněhových
řetězů či pneumatik odlišného typu na
každé nápravě) může systém dávat
falešné signalizace nebo se dočasně
vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.
51F0S0496
52F0S0506
72
BEZPEČNOST
Page 79 of 224
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
89) 90) 91) 92)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují dětské
zádržné systémy různého typu, které se
dají ve vozidle upevnit bezpečnostními
pásy nebo úchyty ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
Pro správné nainstalování některých
dětských autosedaček do vozidla
je nutno pořídit příslušenství (základnu),
kterou výrobce autosedačky prodává
zvlášť. Proto FCA doporučuje ještě před
zakoupením autosedačky vyzkoušet u
prodejce, zda se dá daná autosedačka
namontovat do vozidla.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
SkupinaRozsahy
hmotnosti
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků Lineaccessori
MOPAR
®jsou k dostání dětské
sedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme sedačku
zakoupit z této řady doplňků, protože
jde o specificky testované výrobky
pro vozidla Fiat.
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
93) 94) 95) 96)
Univerzální dětské autosedačky, které
se instalují jen pomocí bezpečnostních
pásů, jsou homologované podle
předpisu EHK R44 a jsou rozdělené
podle hmotnostních skupin.
77
Page 89 of 224
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí:
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího z funkce je nutno podle
svícení příslušné kontrolky zkontrolovat,
zda je airbag skutečně deaktivován.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek pásu pod paži nebo za
záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet.
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody, vyměňte dětskou autosedačku
za novou. Navíc podle typologie dětské
sedačky nechejte vyměnit úchyty isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým
byla sedačka upevněna.
Pro snazší instalaci dětské
autosedačky lze v případě potřeby
vyjmout opěrku hlavy. Opěrka hlavy
musí být nicméně na svém místě ať už
na sedadle sedí dospělá osoba či
dítě sedící v dětské sedačce bez
opěradla.
POZOR
89)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.90)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
91)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu čelní a boční
airbag na straně spolucestujícího (boční
airbag) deaktivovat v Hlavním menu
displeje a ověřit toto vypnutí rozsvícením
kontrolky
umístěné v prostřední části
palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
92)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
93)Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití
bezpečnostních pásů vozidla. Ohledně
dětských sedaček této typologie si přečtěte
popis v části "Montáž sedačky Isofix" v
této kapitole.
94)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
87
Page 95 of 224
107)Kontrolkaindikuje stav airbagu na
straně spolujezdce. Jestliže kontrolka
nesvítí, ochrana na straně spolucestujícího
je aktivní: deaktivace se provede v
nastavovacím menu (v takovém případě se
kontrolka rozsvítí). Pokud od vypnutí vozidla
uplynulo alespoň pět sekund, po jeho
opětném nastartování (klíček zapalování v
poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na
osm sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte
se na autorizovaný servis Fiat. Je možné,
že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování
vozidla do pěti sekund, se kontrolka
nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu,
zda kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte zapalování.
Kontrolka svítí s různou intenzitu podle
stavu vozidla. Intenzita svícení kontrolky
může kolísat i během spínání zapalování.
Otočením klíčku zapalování do polohy MAR
se kontrolka
rozsvítí na několik sekund.
Je-li airbag spolucestujícího aktivní, musí
kontrolka zhasnout.
108)Pokud by bylo zcela nezbytné
přepravovat dítě v dětské autosedačce
upevněné proti směru jízdy na předním
sedadle, je zcela nezbytné deaktivovat
airbag předního cestujícího a ověřit, zda je
skutečně vypnutý, podle kontrolky na
přístrojové desce. Sedadlo spolucestujícího
je pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská autosedačka nedotýkala
palubní desky.109)Závada kontrolky
je indikována
rozsvícením symbolu závady airbagu a
zobrazením příslušného upozornění na
displeji přístrojové desky (nebo se - u
příslušné verze vozidla - rozbliká kontrolka
obecné závady). V takovém případě by
kontrolka
nemusela signalizovat
případné závady zádržných systémů. Než
budete pokračovat v jízdě, nechejte systém
bez prodlení zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
110)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
111)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
112)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.113)Jakmile je klíček na poloze MAR,
mohou se airbagy aktivovat účinkem
nárazu jiným jedoucím vozem i přesto, že
vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem.
Jestliže je aktivní airbag předního
spolucestujícího, dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ
na toto přední sedadlo upevnit ani do
vozidla, které bude stát. Při aktivaci by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že stojí-li vozidlo s vypnutým
klíčkem zapalování (v poloze STOP),
bezpečnostní zařízení (airbagy či
předpínače) se neaktivují, což není možné
považovat za závadu systému.
114)Otočením klíčku zapalování do polohy
MAR se kontrolka
rozsvítí na několik
sekund. Je-li airbag spolucestujícího
aktivní, musí kontrolka zhasnout.
115)Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické myčce
sedadel).
116)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače bezpečnostních pásů.
117)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
93
Page 100 of 224
Odbrzdění parkovací brzdy
Uvolnění parkovací brzdy:
nadzvedněte lehce páku a stiskněte
uvolňovací tlačítko A obr. 74;
držte uvolňovací tlačítko A a dejte
páku dolů. Kontrolka
na přístrojové
desce zhasne.
Při uvolňování páky parkovací brzdy
raději sešlápněte brzdový pedál, aby se
vůz nechtěně nerozjel.
POZOR
124)Vozidlo je nutno zabrzdit zatažením
páky parkovací brzdy o několik poloh.
Pokud tomu tak není, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat a nechejte
parkovací brzdu seřídit.
125)Nikdy nenechávejte ve vozidle děti bez
dozoru. Při opouštění vozidla vytáhněte
klíček ze spínací skříňky zapalování a
vezměte jej sebou.
126)Při parkování v kopci je nutno natočit
přední kola směrem k chodníku (při
parkování z kopce) nebo na opačnou
stranu (při parkování do kopce). Při stání v
prudkém svahu doporučujeme kola zajistit
klínem nebo kamenem.
MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKA
(u příslušné verze vozidla)
127)
41)
Při řazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál až na doraz
a řadicí páku přestavte do požadované
polohy (schéma řazení je uvedeno na
hlavici páky obr. 75).
U vozidel se šestistupňovou
převodovkou: při řazení 6. rychlostního
stupně zatlačte řadicí páku doprava,
aby se omylem nezařadil 4. rychlostní
stupeň. Stejně postupujte při přeřazení
ze 6. na 5. stupeň.Pro zařazení zpátečního rychlostního
stupně R z neutrálu je třeba zvednout
posuvný prstenec A obr. 75 pod hlavicí
řadicí páky a současně ji přestavit
doprava a dozadu.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí. Při běžícím
motoru je nutno před zařazením
zpáteční rychlosti vyčkat alespoň 2
sekundy se sešlápnutým spojkovým
pedálem na doraz, aby se nepoškodilo
ozubení a aby nerachotily převody.
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí
používat výhradně k přeřazování
rychlostních stupňů. Při řízení se ani
lehce neopírejte nohou o spojkový
pedál. U určitých verzí vozidla může
zasáhnout řídicí elektronika spojkového
pedálu a interpretovat takový chybný
styl jízdy jako poruchu.
POZOR
127)Pro řádné přeřazení rychlostních
stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál
až na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou
svrchní koberečky dobře položené a
nepřekážejí pohybu pedálů.
75F0S0597
98
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 102 of 224
PÁKOVÉ OVLÁDAČE NA
VOLANTU
(u příslušné verze vozidla)
43) 44) 43)
Převodovku lze řadit sekvenčně
páčkami u volantu obr. 77.
Aby bylo možné páčky u volantu
používat, musí se řadicí páka
převodovky nacházet uprostřed mezi +
a–:
zatažení páčky + (k řidiči): zařazení
vyššího rychlostního stupně;
zatažením páčky – (k řidiči): zařazení
nižšího rychlostního stupně.
POZN:: Zařazení nižšího (nebo vyššího)
rychlostního stupně je povoleno pouze
tehdy, jestliže to otáčky motoru
umožňují.
POZN.: Pro správné používání systému
ovládejte pedál výhradně pravou
nohou.
POZOR
42)Ruku držte na páce pouze při žádosti o
přeřazení nebo změnu režimu Auto/
Manual.
43)Nesprávným použitím páček (tzn.
zatlačením k palubní desce) by páčky
mohly prasknout.
44)Při závadě převodovky vyhledejte co
nejdříve autorizovaný servis Fiat a nechejte
ji zkontrolovat.
45)Nesprávným použitím páček (tzn.
zatlačením k palubní desce) by páčky
mohly prasknout.
ELEKTRICKÝ
POSILOVAČ ŘÍZENÍ
DUALDRIVE
(u příslušné verze vozidla)
Zapnutí/vypnutí (funkce CITY)
Funkce se zapne/vypne opětným
stiskem tlačítka A obr. 78.
Zapnutím funkce se rozsvítí kontrolka
CITY na displeji.
Se zapnutou funkcí CITY je možné
ovládat volant menší silou, což
usnadňuje parkovací manévry. Proto je
obzvlášť vhodné funkci zapínat při
jízdě po městě.
Funkce se vypne opětovným stiskem
tlačítka.
128) 129)
77F0S0577
78F0S0650
100
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM