stop start FIAT 500L 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2018Pages: 264, PDF Size: 4.69 MB
Page 14 of 264
PAŽNJA
1)Pritiskajte taster B sl. 3samo kada se
ključ nalazi dalje od tela, posebno očiju
ili od predmete koje bi mogao oštetiti (npr.
odeće). Ključeve nemojte ostavljati bez
nadzora da ih neko ne bi upotrebio,
naročito deca koja mogu neželjeno
pritiskati taster.
2)Kada se uređaj safe lock aktivira, nije
moguće ni na koji način iznutra otvoriti
vrata, tako da proverite prilikom izlaska iz
vozila da li je neko ostao unutra.
PAŽNJA
1)Snažni udarci mogu oštetiti elektroniku
ključa. Da bi elektronika ključa funkcionisala
sa maksimalnom efikasnošću, nemojte
ostavljati ključeve na suncu.
PAŽNJA
1)Istrošene baterije treba odložiti u
odgovarajuće, za to predviđene, kontejnere
kako je predviđeno zakonskim propisima
ili ih možete predati Mreži korisničke
pomoći Fiat, koja će pobrinuti za odlaganje
na otpad.
KONTAKT BRAVA
3) 4) 5) 6)
Ključ se može okrenuti u tri različita
položaja sl. 5:
STOP: motor je ugašen, ključ
izvađen, volan se zaključava. Neki
električni uređaji (npr. centralno
zaključavanje vrata itd.) mogu
funkcionisati;
MAR: položaj transmisije. Svi
električni uređaji mogu da rade;
AVV: Pokretanje motora.
Kontakt brava ima bezbednosni
mehanizam koji u slučaju izostanka
pokretanja motora zahteva postavljanje
ključa u položaj STOP pre ponavljanja
startovanja.
4F0Y0652C
5F0Y0654C
12
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 24 of 264
UPRAVLJANJE
SISTEMOM START&STOP
Automatski klima uređaj bizona reguliše
sistem Start&Stop (motor je ugašen i
vozilo miruje) tako da obezbeđuje
maksimalnu udobnost u unutrašnjosti
kabine.
UPOZORENJE U ekstremnim
klimatskim uslovima se savetuje
ograničavanje korišćenja sistema
Start&Stop da bi se izbeglo neprekidno
paljenje i gašenje kompresora, što za
posledicu ima brzo zamagljivanje
stakala i sakupljanje vlage uz prodor
neprijatnih mirisa u kabinu.
UPOZORENJE Kada je sistem
Start&Stop aktivan (motor je ugašen i
vozilo miruje), automatska regulacija
cirkulacije se deaktivira i uvek se uzima
vazduh spolja da bi se smanjila
mogućnost zamagljivanja stakala (s
obzirom da je kompresor ugašen).
PAŽNJA
19)Savetuje se da se koristi sistem za
recirkulaciju vazduha unutar kabine samo
pri niskim spoljnim temperaturama, jer
bi se stakla mogla brzo zamagliti.
PAŽNJA
5)Klima-uređaj registruje temperaturu
unutar vozila pomoću senzora za merenje
prosečne temperature koji je smešten
unutar spoljašnjeg retrovizora i zaštićen
posebnim poklopcem. Kada se zatvori vrh
senzora bilo kojim predmetom, klima
uređaj bi mogao da ima smetnje u radu.
KLIMA UREĐAJ
Uređaj koristi rashladnu tečnost koja je
kompatibilna sa važećim normama u
zemljama u kojima se prodaju vozila
R134a ili R1234yf. Obratite pažnju,
u slučaju punjenja, na isključivu
upotrebu gasa naznačenu na
odgovarajućoj pločici u prostoru motora
sl. 25.Upotreba drugih rashladnih sredstava
ugrožava efikasnost i integritet uređaja.
Čak i mazivo koje se koristi za
kompresor strogo je prilagođeno tipu
rashladnog gasa: obratite se mreži
ovlašćenih servisa za vozila marke Fiat.
25F0Y0999C
22
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 47 of 264
DISPLEJ
OPIS
Displej prikazuje informacije korisne za
vozača tokom vožnje vozila.
Na displeju sl. 59 se prikazuju sledeće
informacije:
A: položaj korektora orijentacije
farova, Start&Stop, aktiviran stepen
prenosa i režim vožnje (verzije samenjačem Dualogic) ili „Gear Shift
Indicator” (indikacija promene stepena
prenosa) (verzije sa ručnim menjačem),
prikaz kompasa (za verzije/tržišta gde
je predviđeno)
B: stavke menija Setup (pogledajte
ono što sledi u daljem tekstu)
C: brzina vozila, poruke upozorenja/
eventualne indikacije kvarova
D: ukupni pređeni kilometri (ili milje) i
eventualne ikone koje ukazuju na
kvarove
GEAR SHIFT INDICATOR -
INDIKATOR PROMENE
PRENOSA
GSI sistem (Gear Shift Indicator -
indikator promene prenosa) sugeriše
vozaču da promeni brzinu u skladu sa
odgovarajućom oznakom na instrument
tabli. Putem GSI vozač se obaveštava
da bi prelaz na neki drugi stepen
prenosa omogućio uštede goriva.
Ikona „SHIFT UP”
SHIFT: GSI
sugeriše da se pređe na viši stepen
prenosa.
Ikona „SHIFT DOWN”
SHIFT: GSI
sugeriše da se pređe na niži stepen
prenosa.
Indikacija se prikazuje sve dok se ne
promeni stepen prenosa ili dok uslovi
vožnje ne postanu takvi da nije
potrebna promena prenosa da bi se
optimizovala potrošnja.KOMANDNI TASTERI
Nalaze se na levoj strani volana sl. 60.
Omogućavaju odabir i interakciju sa
poljima menija Setup displeja (videti
opis u paragrafu „Meni Setup").
/: pritisnuti i pustiti tastere za
pristup meniju Setup i za skrolovanje
nagore i nadole kroz razna polja menija
i podmenija.
/: pritisnuti i pustiti tastere za
pristup informativnim ekranima ili
podmeniju nekog polja menija Setup.
OK: pritisnuti taster za pristup/
odabir informativnim prikazima ekrana ili
podmeniju nekog polja menija Setup.
Taster držite pritisnutim 1 sekundu
za zadavanje prikazanih/odabranih
funkcija.
Tachimetro
Premere OK per MPH
59F0Y0658C
60F0Y0659C
45
Page 60 of 264
Zelene lampice
Lampica Značenje
POGON NA BENZIN (verzije LPG ili Natural Power)
Lampica se pali u slučaju da je potrošen LPG (verzije LPG) ili metan (verzije Natural Power). U ovim
slučajevima automatski se prelazi na rad na benzin. Na nekim verzijama na displeju se očitava
odgovarajuća poruka.
POZICIONA I KRATKA SVETLA / FOLLOW ME HOME
Lampica se pali aktiviranjem pozicionih ili kratkih svetala.
Follow me home: lampica se pali kada se koristi ovaj uređaj. Na displeju se osim toga prikazuje i trajanje
(izraženo u sekundama) podešeno za funkciju.
SVETLA ZA MAGLU
Lampica se pali aktiviranjem prednjih svetala za maglu.
POKAZIVAČ PRAVCA LEVI
Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema dole ili, zajedno sa desnim
pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.
POKAZIVAČ PRAVCA DESNI
Lampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema gore ili, zajedno sa levim
pokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.
AUTOMATSKO GAŠENJE MOTORA (verzije koje imaju sistem Start&Stop)
Lampica se pali kada dođe do automatskog gašenja motora usled intervencije sistema Start&Stop.
58
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
Page 67 of 264
Simbol Značenje
Čišćenje DPF (hvatač čestica) u toku (samo za dizel verzije sa DPF-om)
Simbol se pali i konstantno svetli kako bi ukazao da DPF sistem zahteva uklanjanje
uhvaćenih nečistoća (čestica), pomoću procesa regeneracije.
Simbol se ne pali svaki put kada je DPF u regeneraciji, već samo kada uslovi vožnje
zahtevaju signalizaciju vozaču. Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne
završi proces regeneracije. Proces u proseku traje 15 minuta. Optimalni uslovi za
privođenje kraju procesa se postižu održavanjem brzine vozila od 60 km/h i režima motora
na preko 2000 obrtaja/min.
Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu.
34)
KVAR SPOLJAŠNJIH SVETALA
Simbol se pali da signalizira kvar sledećih svetala: dnevna svetla (DRL); svetla za
parkiranje; poziciona svetla, pokazivači pravca; zadnja svetla za maglu; rikverc svetlo;
svetla registarskih tablica; stop svetla.
Nepravilnost može biti usled pregorevanja sijalice ili odgovarajućeg sigurnosnog osigurača
ili prekida električnog kola.
KVAR SENZORA ZA SUMRAK
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol se pali u slučaju kvara na senzoru za sumrak. Obratite se što je pre moguće
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
KVAR SENZORA ZA KIŠU
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol se pali u slučaju kvara na senzoru za kišu. Obratite se što je pre moguće
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
Havarija Start&Stop sistema
Simbol se pali da signalizira kvar sistema Start&Stop. Na displeju će se prikazati
odgovarajuća poruka. Obratite se što je pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
65
Page 68 of 264
Simbol Značenje
SISTEM START&STOP/PRITISKANJE KVAČILA
Simbol se pali da bi signalizirao vozaču potrebu da pritisne papučicu kvačila da bi ponovo
pokrenuo motor. Na displeju se prikazuje odgovarajuća poruka koju, u određenim
uslovima, prati i zvučni signal.
KVAR SPEED LIMITER (GRANIČNIKA BRZINE)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol se pali kada dođe do kvara na uređaju Speed Limiter. Ako se problem ne reši,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.
REDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)
- „Program redovnog održavanja” predviđa održavanje vozila u određenom intervalima
(pogledajte poglavlje „Održavanje i nega”). Kada se rok za redovno održavanje približi
predviđenom intervalu, okretanjem kontakt brave u položaj MAR, na displeju će se pojaviti
simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana (ako je previđeno) preostalih do
servisa održavanja vozila.
Ovaj prikaz se automatski pojavljuje, kada je kontakt brava u položaju MAR, i kada do
odvoženja na održavanje nedostaje 2000 km, ili gde je predviđeno, 30 dana i, potom se
ponavlja svaki put kada se kontakt brava postavi u položaj MAR ili, ko nekih verzija, na
svakih 200 km. Ispod tog praga, signal se prikazuje u sve kraćem intervalu. Očitavanje će
biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih jedinica.
Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će, pored radnji održavanja
predviđenih „Programom redovnog održavanja”, izvršiti poništavanje ovog prikaza (reset).
PAPUČICA KVAČILA
Simbol se pali da bi signalizirao vozaču da pritisne papučicu kvačila da bi omogućio
pokretanje motora.
UKLJUČIVANJE OPCIJE CRUISE CONTROL
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Simbol, bele boje, pali se kada dođe do uključivanja opcije Cruise Control. Na nekim
verzijama na displeju se očitava odgovarajuća poruka.
66
UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM
Page 77 of 264
Ukoliko vozač ne uradi ništa da izbegne
sudar, sistem može automatski da
uspori vozilo kako bi pripremio vozilo na
moguć sudar.
U slučaju opasnosti od sudara, kada se
registruje da je vozač pritisnuo
papučicu kočnice, ali ako taj pritisak
nije dovoljan, sistem može da reaguje,
optimizuje reakciju kočionog uređaja
i smanji brzinu vozila.
U slučaju vožnje putevima sa velikim
varijacijama nagiba, sistem može da
interveniše naknadnim uticajem na
kočioni uređaj.
Verzije sa Start&Stop sistemom:
nakon intervencije automatske kočnice,
sistem Start&Stop će se aktivirati onako
kako je opisano u paragrafu "Sistem
Start&Stop" u poglavlju „Pokretanje
vozila i vožnja”.
Verzije sa ručnim menjačem: kada
se završi automatsko kočenje, motor bi
mogao da se zakoči i isključi osim
ako se ne pritisne papučica kvačila.
Verzije sa menjačem Dualogic:
posle kočenja ostaje ubačena
poslednja memorisana brzina.
UPOZORENJE Nakon zaustavljanja
vozila, kočione čeljusti mogu da ostanu
blokirane oko 2 sekunde iz
bezbednosnih razloga. Obavezno
pritisnite papučicu kočnice ukoliko
vozilo blago krene.Vožnja u posebnim uslovima
U određenim uslovima vožnje, kao na
primer: vožnja u blizini krivine (videti
sl. 63) / vozila malih dimenzija i/ili
neporavnati sa trakom (videti sl. 64) /
promena trake od strane drugih vozila
(videti sl. 65) sistem može intervenisati
neočekivano ili s kašnjenjem. Potrebno
je obratiti posebnu pažnju na kontrolu
vozila kako bi vožnja bila potpuno
bezbedna.
SISTEM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System -
Sistem za indirektnu
kontrolu pritiska u
gumama)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
43) 44) 45) 46) 47)
Opis
Vozilo može imati sistem za praćenje
pritiska u pneumaticima iTPMS (Indirect
Tyre Pressure Monitoring System) koji
putem senzora brzine točkova može da
prati stanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpan
pneumatiku, na displeju se prikazuje
profil vozila.
63F0Y0320C
64F0Y0321C
65F0Y0322C
75
Page 104 of 264
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Uđimo u "srce" automobila:
pogledajmo kako najbolje iskoristiti sve
njegove mogućnosti.
Evo kako da bezbedno vozite u svakoj
situaciji čineći od njega prijatnog
saputnika koji vodi računa o našoj
udobnosti i našim novčanicima.POKRETANJE MOTORA .................103
PARKIRANJE ..................................104
RUČNA KOČNICA ..........................105
UPOTREBA RUČNOG MENJAČA ...105
UPOTREBA DUALOGIC
MENJAČA.......................................106
START&STOP SISTEM....................108
CRUISE CONTROL (TEMPOMAT)
(REGULATOR KONSTANTNE
BRZINE) ..........................................109
SPEED LIMITER ..............................111
MODE SELECTOR ..........................112
SENZORI ZA PARKIRANJE .............115
ZADNJA KAMERA (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA) ..............116
VUČA PRIKOLICE ...........................117
DOPUNA GORIVA ...........................119
102
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 105 of 264
POKRETANJE
MOTORA
102) 103)49) 50) 51) 52) 53)
Pre pokretanja motora namestiti
sedište, unutrašnje i spoljašnje
retrovizore i pravilno vezati pojas.
Za pokretanje motora nemojte nikada
pritiskati gas.
VERZIJE SA RUČNIM
MENJAČEM
Vozila sa pogonom na benzin
Postupiti na sledeći način:
pritisnite ručnu kočnicu i ručicu
menjača postavite u neutralnu brzinu.
Kod verzija 0.9 TwinAir Turbo 105
KSPodignite ručnu kočnicu i postavite
ručicu menjača u neutralan položaj ili,
ukoliko je već ubačena u neku brzinu,
pritisnite do kraja papučicu kvačila;
Za sve verzije (osim 0.9 TwinAir
Turbo 105 KS), pritisnite do kraja
papučicu kvačila bez pritiskanja
papučice za gas;
okrenite kontakt ključ u položaj AVV i
pustite ga čim se motor pokrene.Vozila sa pogonom na dizel
Postupiti na sledeći način:
podignite ručnu kočnicu, postavite
ručicu menjača u neutralnu brzinu i
rotirajte ključ u položaj MAR: na
instrument tabli se pali lampica
;
sačekajte da se ugasi lampicai
potom pritisnite do kraja papučicu
kvačila, bez pritiskanja gasa;
okrenite kontakt ključ u položaj AVV
odmah posle gašenja lampice
.
Otpustite ključ čim se motor pokrene.
UPOZORENJE Ukoliko se motor ne
pokrene iz prvog pokušaja, vratite ključ
u položaj STOP pre ponavljanja
postupka pokretanja. Ako, sa ključem u
položaju MAR, simbol
na displeju i
lampica
(samo za verzije sa
pogonom na benzin) ostanu upaljeni na
instrument tabli, potrebno je da se
kontakt brava postavi u položaj STOP
a, zatim, ponovo u MAR. Ako je simbol
i dalje upaljen, probajte sa drugim
ključevima. Ukoliko i dalje ne uspevate
da pokrenete motor obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.VERZIJE SA MENJAČEM
DUALOGIC
104)
Pokretanje motora je dozvoljeno i kada
je menjač ubačen u brzinu i kada je u
leru.
Svakako se savetuje da uvek pritisnete
papučicu kočnice ako menjač nije
ubačen u neku brzinu. Savetuje se da,
pre startovanja motora, postavite ručicu
menjača u neutralnu brzinu (N).
VERZIJE SA POGONOM
NA LPG I NATURAL
POWER
Motor se uvek pokreće na benzin,
nezavisno od načina napajanja koji je
prethodno izabran.
Iz tog razloga je potrebno da se u
rezervoaru benzina uvek ima dovoljno
rezerve benzina kako bi se sačuvala
pumpa za gorivo i kako bi bio
omogućen prelazak sa metana ili sa
LPG-a na benzin, u slučaju zahtevnih
manevara s vozilom.
GAŠENJE MOTORA
Sa motorom na minimalnom broju
obrtaja, okrenite kontakt ključ u položaj
STOP.
103
Page 110 of 264
“Kick Down” FUNKCIJA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Kad god je neophodno (npr. u toku
obilaženja), pritiskom do kraja na
papučicu gasa preko tačke
stvrdnjavanja, sistem omogućava
povećanje (ako uslovi režima obrtaja
motora to dozvoljavaju) jedne ili više
brzina, kako bi se obezbedila
odgovarajuća snaga obrtnog momenta
do traženog ubrzanja vozila.
UPOZORENJE Kako se ne bi povećala
potrošnja goriva savetuje se korišćenje
“Kick Down” funkcije samo za manevre
obilaženja ili brzog ubrzanja.
KOMANDE VOLANA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Kod nekih verzija može se upravljati u
sekvencijalnom režimu preko komandi
na volanu sl. 96.
Za korišćenje komandi na volanu,
ručica komande menjača mora biti u
centralnoj poziciji između (+) i (–):
Da bi ste uneli viši stepen prenosa:
povući ručicu (+) prema volanu.Da
bi ste uneli niži stepen prenosa:
povući ručicu (–) prema volanu.
Ubacivanje u niži (ili viši) stepen prenosa
je omogućeno samo ako to
dozvoljavaju obrtaji motora.
PAŽNJA
108)U slučaju da se motor koji je u brzinii
ne pokrene, potencijalna opasnost jer
se menjač automatski prebacio u ler biće
signalizirana zvučnim signalom.
PAŽNJA
55)Izbegavajte da držite ruku položenu na
ručici menjača kada ne menjate stepen
prenosa ili u režimu rada AUTO/MANUAL.
56)Nakon nepravilnog korišćenja ručice
(pritisnute ka tabli) se mogu polomiti.
START&STOP
SISTEM
109) 110)57)
Sistem Start&Stop automatski
zaustavlja motor svaki put kada je
vozilo zaustavljeno ili kada su potvrđeni
svi uslovi za automatsko gašenje.
Motor se ponovo pokreće kada vozač
namerava da nastavi sa vožnjom.
Time se povećava efikasnost vozila a
smanjuje potrošnja, ispuštanje štetnih
gasova i zvučno zagađenje.
NAČIN RADA
Način zaustavljanja motora
Verzije sa ručnim menjačem: kada je
vozilo zaustavljeno, motor se gasi
prelaskom u ler i kada se otpusti
papučica kvačila.
Verzije sa menjačem Dualogic:
motor se zaustavlja ako se vozilo
zaustavi sa pritisnutom pedalom
kočnice. Ovaj uslov se može zadržati i
bez pritiska na pedalu kočnice,
postavljanjem ručice menjača
u položaju N (prazan hod).
NAPOMENA Automatsko zaustavljanje
motora je moguće samo posle
prelaženja brzine od oko 10 km/h, čime
se izbegavaju uzastopna zaustavljanja
motora kada se vozi brzinom hoda.
96F0Y0615C
108
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA56)