ECU FIAT 500L 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2018Pages: 280, PDF Dimensioni: 4.73 MB
Page 6 of 280
USO DEL LIBRETTO
INDICAZIONI OPERATIVE
Ogni qualvolta verranno fornite indicazioni di direzione relative alla vettura (sinistra/destra oppure avanti/indietro), queste
saranno da intendersi riferite alla percezione di un occupante seduto al posto di guida. Casi particolari, che deroghino a questa
indicazione, verranno opportunamente segnalati a testo.
Le figure riportate lungo il Libretto hanno funzione indicativa: ciò può significare che alcuni dettagli rappresentati nell'immagine
non corrispondano a quanto potrà trovare sulla Sua vettura. Inoltre, il Libretto è stato realizzato basandosi su vetture con
volante a sinistra; è quindi possibile che, su vetture con volante a destra, alcuni comandi risultino disposti o realizzati in modo
differente rispetto alla perfetta specularità di quanto raffigurato.
Per individuare il capitolo in cui sono contenute le informazioni desiderate, può consultare l'indice alfabetico posto alla fine del
presente Libretto di Uso e Manutenzione.
I capitoli sono a loro volta rapidamente identificabili tramite una unghiatura grafica dedicata, presente a lato di tutte le pagine
dispari. Poche pagine più avanti troverà una legenda che Le permetterà di familiarizzare con l'ordine dei capitolieirelativi
simboli in unghiatura. Troverà comunque indicazione testuale del capitolo consultato a lato di tutte le pagine pari.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Leggendo questo Libretto di Uso e Manutenzione troverà una serie diAVVERTENZEvolte ad evitare procedure che
potrebbero danneggiare la Sua vettura.
Sono inoltre presentiPRECAUZIONIda seguire attentamente per evitare un utilizzo non idoneo dei componenti della vettura,
che potrebbe essere causa di incidenti od infortuni.
È pertanto opportuno osservare scrupolosamente tutte le raccomandazioni diAVVERTENZAediPRECAUZIONE.
LeAVVERTENZEelePRECAUZIONIsono richiamate lungo il testo dai simboli:
per la sicurezza delle persone;
per l’integrità della vettura;
per la salvaguardia dell’ambiente.
NOTA Questi simboli, quando necessari, sono riportati accanto al titolo oppure al termine del capoverso e sono seguiti da un
numero. Tale numero richiama la corrispondente avvertenza presente al fondo della relativa sezione.
Page 45 of 280
RIFORNIMENTI
GPL
Capacità massima rifornibile
(comprensiva di riserva): 38,4 litri. Il
valore tiene già conto del limite
dell’80% di riempimento serbatoio e del
residuo di liquido necessario per il
regolare pescaggio ed è il rifornimento
massimo ammesso.Inoltre tale valore
può presentare, in diversi
rifornimenti, leggere variazioni a
causa di differenze tra le pressioni
di erogazione delle pompe in rete,
pompe con differenti caratteristiche
di erogazione/blocco, serbatoio
non completamente in riserva.
AVVERTENZA Per evitare di avere
indicazioni non congruenti
dell'indicatore combustibile GPL sul
quadro strumenti, si suggerisce di
effettuare rifornimenti non inferiori ai 10
litri.
ATTENZIONE
34)Si ricorda che in alcune nazioni (Italia
compresa) sussistono restrizioni, per
normative in vigore, al parcheggio/
rimessaggio di autoveicoli alimentati con
gas avente densità superiore a quella
dell'aria; il GPL rientra in quest'ultima
categoria.35)Non effettuare la commutazione tra i
due modi di funzionamento durante la fase
di avviamento del motore.
36)Qualora si percepisse odore di gas,
passare dal funzionamento GPL a quello a
benzina e recarsi immediatamente presso
la Rete Assistenziale Fiat per l'esecuzione
dei controlli atti ad escludere difetti
dell'impianto.
ATTENZIONE
16)La vettura è equipaggiata con un
impianto di iniezione gassosa di GPL
appositamente studiato: è quindi
assolutamente vietato modificare la
configurazione dell'impianto o dei relativi
componenti. L'uso di altri componenti
o materiali può provocare
malfunzionamenti e ridurre la sicurezza,
pertanto in caso di avarie, rivolgersi presso
la Rete Assistenziale Fiat. Nel trainare
oppure sollevare la vettura, per evitare di
danneggiare la parti dell'impianto a gas, è
necessario attenersi a quanto riportato
nel paragrafo "Traino della vettura".
17)Le temperature estreme di
funzionamento dell’impianto sono
comprese tra –20°C e 100°C.18)Nel caso di verniciatura in forno, il
serbatoio GPL deve essere rimosso dalla
vettura e successivamente rimontato a
cura della Rete Assistenziale Fiat. Sebbene
l'impianto GPL sia dotato di numerose
sicurezze, ogni volta che la vettura viene
ricoverata per un lungo periodo o
movimentata in circostanze di emergenza a
causa di guasti o incidenti, si consiglia di
osservare la seguente procedura: svitare i
dispositivi di fissaggio del coperchio del
serbatoio GPL, quindi rimuoverlo. Chiudere
il rubinetto del GPL ruotando in senso
orario la ghiera (vedere quanto descritto
alla voce "Sicurezza passiva/sicurezza
attiva"). Rimontare quindi il coperchio e
riavvitare i dispositivi di fissaggio.
19)Utilizzare unicamente GPL per
autotrazione.
20)E' tassativamente vietato l'utilizzo di
qualsiasi tipologia di additivo al GPL.
Periodicamente (almeno una volta ogni sei
mesi) è consigliato lasciar esaurire il GPL
contenuto nel serbatoio e, al primo
rifornimento, verificare che non si superi la
capacità massima prevista di 38,4 litri
(compresa la riserva) (con la tolleranza di 2
litri in eccesso). Nel caso si riscontrasse
un valore superiore a 38,4 litri (compresa la
riserva) è necessario rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
Fiat.
21)All'atto della richiesta di commutazione
si percepisce una rumorosità metallica
proveniente dalle valvole per la messa in
pressione del circuito. Per le logiche di
commutazione sopra descritte, è del tutto
normale che ci sia un ritardo tra ticchettio
valvola e spegnimento indicazione su
quadro strumento.
43
Page 48 of 280
ATTENZIONE
37)La vettura è equipaggiata con un
impianto a metano ad alta pressione,
progettato per operare a 200 bar nominali.
È pericoloso forzare l'impianto con
pressioni più elevate. Nel trainare oppure
sollevare la vettura, per evitare di
danneggiare le parti dell'impianto metano,
è necessario attenersi alle istruzioni
riportate nel paragrafo “Traino della
vettura”. In caso di guasto all'impianto a
metano rivolgersi solo alla Rete
Assistenziale Fiat. Non modificare la
configurazione o i componenti
dell'impianto a metano: essi sono stati
progettati esclusivamente per la vettura.
L'uso di altri componenti o materiali può
provocare malfunzionamenti e ridurre
la sicurezza.
38)Nel caso di verniciatura in forno le
bombole devono essere rimosse
dalla vettura e successivamente rimontate
a cura della Rete Assistenziale Fiat.
Sebbene l'impianto a metano sia dotato di
numerose sicurezze si consiglia di chiudere
i rubinetti manuali delle bombole ogni
volta che la vettura viene ricoverata per un
lungo periodo, trasportata su altri mezzi,
o movimentata in circostanze di emergenza
a causa di guasti o incidenti.
39)Non effettuare la commutazione tra i
due modi di funzionamento durante la fase
di avviamento del motore.40)Qualora si percepisse odore di gas,
passare dal funzionamento metano a
quello a benzina e recarsi immediatamente
presso la Rete Assistenziale Fiat per
l'esecuzione dei controlli atti ad escludere
difetti dell'impianto.
ATTENZIONE
23)Se durante il funzionamento a Metano
questo si esaurisce, si ha la commutazione
automatica a benzina e sul display si
spengono tutte le tacche in prossimità
della scritta CNG. Questa visualizzazione
rimane tale fino a nuovo rifornimento di
metano.
24)Indipendentemente dal tipo di
alimentazione in uso nell'ultimo utilizzo
vettura, all'avviamento successivo, dopo la
fase iniziale a benzina, si avrà la
commutazione automatica a metano.
25)All'atto della richiesta di commutazione
da benzina a metano, come del resto in
fase di avviamento motore, si percepisce
una rumorosità metallica proveniente dalle
valvole per la messa in pressione del
circuito. Per le logiche di commutazione
sopra descritte, è del tutto normale che ci
sia un ritardo tra ticchettio valvola e
spegnimento della spia verde
.26)In particolari condizioni di utilizzo, come
avviamento e funzionamento a bassa
temperatura ambiente, il sistema
può commutare temporaneamente al
funzionamento a benzina, senza segnalarne
l'avvenuta commutazione. In caso di ridotti
livelli di metano nel serbatoio oppure
richiesta di prestazioni elevate (ad es. in
fase di sorpasso, vettura a pieno carico,
superamento di pendenze importanti)
il sistema può commutare
automaticamente al funzionamento a
benzina per garantire l'erogazione di
potenza motore richiesta; in tal caso
l'avvenuta commutazione è segnalata
dall'accensione della spia verde
.Al
cessare delle condizioni sopra elencate il
sistema ritorna automaticamente alla
modalità di funzionamento a metano e la
spia verde
si spegne. Per soddisfare la
commutazione automatica sopra descritta,
assicurarsi che nel serbatoio della benzina
sia sempre presente un quantitativo
sufficiente di combustibile.
27)Le targhette (consegnate con i
documenti della vettura) riportano la data
prevista per il primo collaudo/ispezione
delle bombole. Gli addetti al rifornimento
del metano non sono autorizzati a riempire
le bombole con la data del collaudo
scaduta.
46
CONOSCENZA DELLA VETTURA
Page 127 of 280
VISUALIZZAZIONI E
MESSAGGI SUL DISPLAY
Quando viene visualizzata sul display, la
griglia a linee statiche indica la
larghezza della vettura.
La griglia visualizza zone separate che
consentono di individuare la distanza
dalla parte posteriore della vettura.
Le diverse zone colorate fig. 108
indicano la distanza dalla parte
posteriore della vettura.
Zona rossa (A):0÷30cm
Zona gialla (B):30cm÷1m
Zona verde (C):1mosuperiore
All'interno della “zona rossa A” è
presente una linea orizzontale D, che
indica l'approssimarsi all'ostacolo.
Prestare pertanto particolare attenzione
nell'esecuzione della manovra.AVVERTENZA Durante le manovre di
parcheggio prestare sempre la
massima attenzione agli ostacoli che
potrebbero trovarsi sopra oppure sotto
il campo d'azione della telecamera.
ATTENZIONE
115)La responsabilità del parcheggio e di
altre manovre, potenzialmente pericolose,
è sempre e comunque affidata al
guidatore. Effettuando queste manovre,
assicurarsi sempre che nello spazio di
manovra non siano presenti né persone
(specialmente bambini) né animali. La
telecamera costituisce un aiuto per il
guidatore, il quale però non deve mai
ridurre l’attenzione durante le manovre
potenzialmente pericolose anche se
eseguite a bassa velocità. Procedere
inoltre sempre ad una velocità moderata, in
modo da poter frenare tempestivamente
nel caso di rilevamento di un ostacolo.
ATTENZIONE
59)Per il corretto funzionamento è
indispensabile che la telecamera sia
sempre pulita da fango, sporcizia, neve o
ghiaccio. Durante la pulizia della
telecamera prestare la massima attenzione
a non rigarla o danneggiarla; evitare l’uso
di panni asciutti, ruvidi oppure duri. La
telecamera deve essere lavata con acqua
pulita, eventualmente con l’aggiunta di
shampoo per auto. Nelle stazioni di
lavaggio che utilizzano idropulitrici a getto
di vapore oppure ad alta pressione, pulire
rapidamente la telecamera mantenendo
l’ugello oltre i 10 cm di distanza. Non
applicare inoltre adesivi sulla telecamera.
108F0Y0617C
125
Page 154 of 280
FUSIBILI CENTRALINA BAGAGLIAIO
fig. 160
UTILIZZATORIFUSIBILE AMPERE
Regolatore lombare elettrico sedili anteriori F1 15
Riscaldamento elettrico sedili anteriori F2 15
Impianto HI-FIF3 20
Tendina tetto apribile elettrico F5 20
Tetto apribile elettricoF6 20
ATTENZIONE
134)Nel caso il fusibile dovesse ulteriormente interrompersi, rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
135)Non sostituire mai un fusibile guasto con fili metallici o altro materiale di recupero.
136)Non sostituire in alcun caso un fusibile con un altro avente amperaggio superiore; PERICOLO DI INCENDIO.
137)Se un fusibile generale di protezione interviene (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
138)Prima di sostituire un fusibile, accertarsi di aver tolto la chiave dal dispositivo di avviamento e di aver spento e/o disinserito tutti gli
utilizzatori.
139)Se un fusibile generale di protezione sistemi di sicurezza (sistema air bag, sistema frenante), sistemi motopropulsore (sistema motore,
sistema cambio) o sistema guida interviene, rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
ATTENZIONE
66)Se fosse necessario effettuare un lavaggio del vano motore, aver cura di non insistere direttamente con il getto d'acqua sulla centralina
fusibili ed in corrispondenza dei motorini tergicristalli.
152
IN EMERGENZA
Page 159 of 280
146)Prima di avvitare l'anello pulire
accuratamente la sede filettata. Prima di
iniziare il traino accertarsi inoltre di aver
avvitato a fondo l'anello nella relativa sede.
147)Durante il traino ricordarsi
dell'assenza dell'ausilio del servofreno e del
servosterzo elettrico; di conseguenza, per
frenare è necessario esercitare un maggior
sforzo sul pedale e per sterzare è
necessario un maggior sforzo sul volante.
Non utilizzare cavi flessibili per effettuare
il traino, evitare gli strappi. Durante le
operazioni di traino, verificare che il
fissaggio del giunto alla vettura non
danneggi i componenti a contatto. Nel
trainare la vettura, è obbligatorio rispettare
le specifiche norme di circolazione stradale
relative sia al dispositivo di traino, sia al
comportamento da tenere sulla strada.
Durante il traino della vettura non avviare il
motore.148)I ganci traino anteriore e posteriore
devono essere utilizzati unicamente per
operazioni di soccorso sul piano stradale. È
consentito il traino per brevi tratti mediante
impiego di apposito dispositivo conforme
al codice della strada (barra rigida),
movimentazione veicolo sul piano stradale
per preparazione al traino o al trasporto
mediante carro attrezzi (sulle versioni Cross
NON utilizzare il gancio traino posteriore
per il trasporto su carro attrezzi: utilizzare il
gancio traino anteriore). I ganci NON
DEVONO essere utilizzati per operazioni di
recupero veicolo al di fuori del piano
stradale o in presenza di ostacoli (ad es.
neve, fango, ecc...) e/o per operazioni
di traino mediante funi o altri dispositivi non
rigidi o nel caso in cui vi sia impedimento
al normale avanzamento della vettura
con cambio in folle.Rispettando le
condizioni di cui sopra, il traino deve
avvenire con i due veicoli (trainante e
trainato) il più possibile allineati sullo stesso
asse di mezzeria, per evitare eccessive
sollecitazioni trasversali sui dispositivi
di traino.
157
Page 161 of 280
MANUTENZIONE
PROGRAMMATA
Una corretta manutenzione è
determinante per garantire alla vettura
una lunga vita in condizioni ottimali. Per
questo Fiat ha predisposto una serie
di controlli e di interventi di
manutenzione a cadenze chilometriche
e, dove previsto, temporali prestabilite,
come descritto nel Piano di
Manutenzione Programmata.
Prima di ciascun tagliando è comunque
sempre necessario fare attenzione a
quanto descritto sul Piano
Manutenzione Programmata (ad es.
verificare periodicamente il livello dei
liquidi, la pressione degli pneumatici,
ecc...).
Il servizio di Manutenzione
Programmata viene effettuato dalla
Rete Assistenziale Fiat a tempi
prefissati. Se durante l’effettuazione di
ciascun intervento, oltre alle operazioni
previste, si dovesse presentare la
necessità di ulteriori sostituzioni
o riparazioni, queste potranno venire
eseguite solo con il Suo esplicito
accordo. Utilizzando frequentemente la
vettura per il traino di rimorchi, ridurre
l’intervallo tra una manutenzione
programmata e l’altra.AVVERTENZA I tagliandi di
Manutenzione Programmata sono
prescritti dal Costruttore. La mancata
esecuzione degli stessi può comportare
la decadenza della garanzia. Si
consiglia di segnalare alla Rete
Assistenziale Fiat eventuali piccole
anomalie di funzionamento, senza
attendere l'esecuzione del successivo
tagliando.CONTROLLI PERIODICI
Ogni 1.000 kmoppure prima di lunghi
viaggi controllare ed eventualmente
ripristinare:
livello liquido raffreddamento motore;
livello liquido freni;
livello liquido lavacristallo;
pressione e condizione degli
pneumatici;
funzionamento impianto di
illuminazione (fari, indicatori di direzione,
emergenza, ecc.);
funzionamento impianto tergi/
lavacristallo e posizionamento/usura
spazzole tergicristallo/tergilunotto.
Ogni3.000km controllare ed
eventualmente ripristinare: livello olio
motore.Per versioni 0.9 TwinAir
Turboogni3.000km controllare ed
eventualmente ripristinare il livello
massimo olio motore.
159
Page 183 of 280
AVVERTENZA Assicurarsi che i cavi
dell'impianto elettrico siano ricollegati
correttamente alla batteria: il cavo
positivo (+) al morsetto positivo e il cavo
negativo (–) al morsetto negativo. I
morsetti della batteria sono
contrassegnati con i simboli di morsetto
positivo (+) e morsetto negativo (–) e
sono indicati sul coperchio della
batteria. I morsetti dei cavi devono
inoltre essere privi di corrosione e fissati
saldamente ai morsetti. Se si utilizza
un caricabatterie di tipo "rapido" con
batteria montata sulla vettura, prima di
collegare il caricabatterie scollegare
entrambi i cavi della batteria della
vettura. Non utilizzare il caricabatteria di
tipo "rapido" per fornire la tensione di
avviamento.
AVVERTENZA La descrizione della
procedura di ricarica della batteria è
riportata unicamente a titolo
informativo. Per l'esecuzione di tale
operazione si raccomanda di rivolgersi
alla Rete Assistenziale Fiat.
VERSIONI SENZA
SISTEMA Start&Stop
(per versioni/mercati, dove previsto)
Per effettuare la ricarica, procedere
come segue:
scollegare il morsetto dal polo
negativo della batteria;
collegare ai poli della batteria i cavi
dell'apparecchio di ricarica, rispettando
le polarità;
accendere l'apparecchio di ricarica;
terminata la ricarica, spegnere
l'apparecchio prima di scollegarlo dalla
batteria;
ricollegare il morsetto al polo
negativo della batteria.
VERSIONI CON SISTEMA
Start&Stop
(per versioni/mercati, dove previsto)
Per effettuare la ricarica, procedere
come segue:
disconnettere il connettore A fig. 170
(tramite azione sul pulsante B) dal
sensore C di monitoraggio dello stato
batteria (quest'ultimo installato sul polo
negativo D della batteria stessa);
collegare il cavo positivo (+)
dell’apparecchio di ricarica al polo
positivo (+) della batteria;
collegare il cavo negativo (–)
dell'apparecchio di ricarica al perno D
del polo negativo (–) della batteria;
accendere l’apparecchio di ricarica.
Terminata la ricarica, spegnere
l’apparecchio prima di scollegarlo dalla
batteria;
ricollegare il connettore A al sensore
C della batteria.
ATTENZIONE
162)Il liquido contenuto nella batteria è
velenoso e corrosivo, evitare il contatto
con la pelle e gli occhi. L'operazione di
ricarica della batteria deve essere
effettuata in ambiente ventilato e lontano
da fiamme libere o possibili fonti di scintille,
per evitare il pericolo di scoppio e
d'incendio.
163)Non tentare di ricaricare una batteria
congelata: occorre prima sgelarla,
altrimenti si corre il rischio di esplosione. Se
vi è stato congelamento, occorre far
controllare la batteria prima della ricarica da
personale specializzato, per verificare che
gli elementi interni non si siano danneggiati
e che il contenitore non si sia fessurato,
con rischio di fuoriuscita di acido velenoso
e corrosivo.
170F0Y0153C
181
Page 254 of 280
ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO SISTEMA
Il sistema si accende/spegne premendo
il tasto/manopola
Ruotare il tasto/manopola in senso
orario per aumentare il volume oppure
in senso antiorario per diminuirlo. Il
comando di regolazione elettronica del
volume ruota continuamente (360°)
in entrambe le direzioni, senza posizioni
di arresto.
FUNZIONALITÀ “TOUCH
SCREEN”
Il sistema utilizza la funzionalità “touch
screen”: per interagire con le varie
funzioni premere sui “pulsanti grafici”
visualizzati sul display.
Conferma di una selezione: premere
il pulsante grafico “OK”.
Ritorno alla videata precedente:
premere il pulsante grafico
(Cancella) oppure, in base alla
videata attiva,
/Fatto.
MODALITÀ RADIO
Una volta selezionata la stazione radio
desiderata sul display verranno
visualizzate le seguenti informazioni.
Nella parte superiore: visualizzazione
elenco stazioni radio memorizzate
(preset) viene evidenziata la stazione
attualmente in ascolto.Nella parte centrale: visualizzazione
nome della stazione radio in ascolto.
Nella parte laterale sinistra:
visualizzazione pulsanti grafici “AM”,
“FM”, “DAB” (per versioni/mercati, dove
previsto) per selezione banda di
frequenza desiderata (il pulsante grafico
relativo alla banda selezionata è
evidenziato).
Nella parte laterale destra:
visualizzazione dei seguenti pulsanti
grafici:
“Info”: informazioni aggiuntive sulla
sorgente in ascolto;
“Mappa”: visualizzazione della
mappa di navigazione (solo per versioni
conUconnect™7" HD Nav LIVE).
Nella parte inferiore: visualizzazione
dei seguenti pulsanti grafici:
“Sfoglia”: lista delle stazioni radio
disponibili;
/selezione stazione radio
precedente/successiva;
“Sintonizz.” : sintonizzazione
manuale della stazione radio;
“Audio”: accesso alla videata
“Impostazioni Audio”.
Menu Audio
Per accedere al menu “Audio” premere
il pulsante grafico “Audio” ubicato
nella parte inferiore del display.Tramite il menu “Audio” è possibile
effettuare le seguenti regolazioni:
“Balance & Fader” (regolazione del
bilanciamento destra/sinistra e
anteriore/posteriore del suono);
“Equalizzatore” (per versioni/mercati,
dove previsto);
“Regolazione volume con la velocità”
(controllo automatico del volume in
funzione della velocità);
“Loudness” (per versioni/mercati,
dove previsto);
“Compensazione volume AUX”
(attivo solo in presenza di dispositivo
AUX inserito);
“Esecuzione automatica” ;
“Auto-On Radio”.
MODALITÀ MEDIA
Premere il pulsante grafico “Media” per
selezionare la sorgente audio
desiderata tra quelle disponibili:
USB/iPod,Bluetooth® ed AUX.
AVVERTENZA L’utilizzo di applicazioni
presenti sui dispositivi portatili potrebbe
non essere compatibile con il sistema
Uconnect™.
Una volta selezionata la modalità
Media, sul display verranno visualizzate
le seguenti informazioni:
252
MULTIMEDIA
Page 255 of 280
Nella parte superiore: visualizzazione
delle informazioni relative al brano in
esecuzione e dei seguenti pulsanti
grafici:
“Ripeti”: ripetizione del brano in
esecuzione;
“Shuffle”: riproduzione casuale dei
brani;
Avanzamento brano e durata.
Nella parte centrale: visualizzazione
delle informazioni relative al brano in
esecuzione.
Nella parte laterale sinistra:
visualizzazione dei seguenti pulsanti
grafici:
Supporto oppure sorgente audio
selezionata;
“Selez. supporto”: selezione della
sorgente audio desiderata.
Nella parte laterale destra:
visualizzazione dei seguenti pulsanti
grafici:
“Info”: informazioni aggiuntive sul
brano in ascolto;
“Tracce”: elenco delle tracce
disponibili;
“Mappa”: visualizzazione della
mappa di navigazione (solo per versioni
conUconnect™7" HD Nav LIVE).Nella parte inferiore: visualizzazione
delle informazioni relative al brano in
esecuzione e dei seguenti pulsanti
grafici:
“Bluetooth” (per la sorgente audio
Bluetooth®): visualizza la lista dei dis-
positivi;
“Sfoglia” (per la sorgente USB): apre
il browsing;
/: selezione brano
precedente/successivo;
: pausa brano in esecuzione;
“Audio”: accesso alla videata
“Impostazioni Audio”.
Selezione brano
La funzione “Tracce” consente di aprire
una finestra con la lista delle tracce in
riproduzione.
Le possibilità di selezione dipendono
dal dispositivo collegato. Ad esempio,
su un dispositivo USB/iPod è possibile
mediante il tasto/manopola TUNE
SCROLL, oppure mediante i pulsanti
grafici
esfogliare anche l'elenco
degli artisti, dei generi musicali e degli
album presenti sul dispositivo stesso, a
seconda delle informazioni registrate
sui brani stessi.
All'interno di ogni lista il pulsante grafico
“ABC” permette di saltare alla lettera
desiderata lungo la lista.NOTA Questo pulsante può risultare
disabilitato per alcuni dispositivi
Apple®.
NOTA Il pulsante TUNE SCROLL non
consente alcuna operazione su un
dispositivo AUX.
La modalità viene attivata registrando al
sistema un dispositivoBluetooth®
contenente brani musicali.
REGISTRAZIONE DI UN
DISPOSITIVO AUDIO
Per registrare un dispositivo audioBlu-
etooth® procedere come segue:
attivare la funzionalitàBluetooth®
sul dispositivo;
premere il pulsante grafico “Media”
sul display;
premere il pulsante grafico “Selez.
supporto”;
scegliere il supporto MediaBlu-
etooth®;
premere il pulsante grafico “Aggiungi
dispositivo";
cercareUconnect™sul dispositivo
audioBluetooth® (durante la fase di
registrazione sul display appare una
videata che indica lo stato di avanza-
mento dell'operazione);
253
SUPPORTO Bluetooth®
Bluetooth®