belt FIAT 500L 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 248, PDF Size: 5.54 MB
Page 45 of 248

INSTÄLLNINGSMENY
Inställningsmenyn består av följande
alternativ:
Hastighetsmätare
Trip
Vehicle info
Audio
Phone (berörda versioner och
marknader)
Navigation (berörda versioner och
marknader)
Alerts
Vehicle Setup
När tändningsnyckeln vrids till
MAR-läget, visas det sista aktiverade
menyalternativet på displayen innan
motorn stängs av.OBS! OmUconnect™-systemet har
installerats, hanteras och visas vissa
menyalternativ av det sistnämnda
systemet och inte av instrumentpanelen
(se beskrivningen i kapitlet "Multimedia"
eller i tillägget som finns tillgängligt
online).
Vehicle Setup
Detta menyalternativ används för att
ändra inställningarna för:
"Display"
"Safety/ Assistance"
"Safety"
Display
När du väljer alternativet "Display", får
du tillgång till inställningar/information
som gäller: "Dimmer" (för berörda
versioner och marknader), "Screen
Setup ", "See phone", "See navigation",
"Automatic Reset Trip B".
Safety/ Assistance
Välja alternativet "Safety/ Assistance",
får du tillgång till inställningar/
information som gäller: "City Brake
Control" (för berörda versioner och
marknader), "Parking Sensors Volume",
"Warning Buzzer Volume".Safety
När du väljer alternativet "Safety", får du
tillgång till inställningar/information
som gäller: "Hill Holder" (för berörda
versioner och marknader), "Passenger
AIRBAG" (för berörda versioner och
marknader) "Belt Buzzer" "Speed
Beep".
OBSERVERA! En otillräcklig
motoroljenivå, på grund av en utebliven
påfyllning, kan blockera bilens normala
funktion och göra så att bilen stannar.
TRIP COMPUTER
Med hjälp av färddatorn visas värden
för bilens status när tändningsnyckeln
står på MAR.
Färddatorn består av:
Instant info: visning av värdena
"Range" och "Current Consumption”
"Trip A"visar följande värden:
"Travel Distance", "Travel Time",
"Average Consumption", "Average
Speed"
"Trip B"visar följande värden:
"Travel Distance", "Travel Time",
"Average Consumption", "Average
Speed".
"Trip A" och "Trip B" övervakar bilens
"utförda resor" fristående från varandra.
"Trip B" är en funktion som kan
uteslutas.
53F0Y0659C
43
Page 49 of 248

Varningslampa Innebörd
rödFUNKTIONSFEL PÅ AIRBAGARNA
När tändningsnyckeln vrids till läget MAR tänds varningslampan, men den ska släckas igen efter några
sekunder.
Om varningslampan lyser med fast sken (på vissa versioner visas symbolen
), betyder det att ett fel
uppstått på airbagsystemet.
34) 35)
rödSÄKERHETSBÄLTENA ÄR INTE FASTSPÄNDA
(berörda versioner och marknader)
När du vrider tändningsnyckeln till MAR-läget, tänds varningslampan i några sekunder (för att kontrollera att
varningslampan fungerar korrekt).. Därefter slocknar den om det inte finns några fel.
Varningslampan lyser med ett fast sken när bilen står stilla och säkerhetsbältet inte är fastspänt på
förarsidan eller passagerarsidan (när passageraren sitter på sätet). Om bilen är i rörelse utan att
säkerhetsbältena fram inte är fastspända, börjar varningslampan att blinka, samtidigt som det hörs en
ljudsignal. I detta fall ska du spänna fast säkerhetsbältet.
För en permanent inaktivering av den akustiska varningsanordningen (summern) i S.B.R.-systemet (Seat
Belt Reminder), vänd dig till Fiats servicenät. Det går att omaktivera systemet när som helst via
inställningsmenyn.
VARNING
34)Om varningslampaninte tänds när du vrider tändningsnyckeln till MAR-läget eller om den förblir på under körningen, kan det ha blivit
fel i fasthållningsanordningarna. I så fall är det möjligt att airbagarna eller bältesförsträckarna inte aktiveras vid en olycka eller, i mer
begränsade fall, aktiveras på felaktigt sätt. Innan du fortsätter att köra, ska du kontakta Fiats servicenät för omedelbar kontroll av systemet.
35)Felet på varningslampan
signaleras av att symbolentänds på displayen med ett fast sken. I så fall kan det hända att eventuella fel
på airbagsystemet inte signaleras. Innan du fortsätter att köra, ska du kontakta en verkstad i Fiats servicenät för omedelbar kontroll av
systemet.
47
Page 71 of 248

SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt eftersom det innehåller
beskrivningar av bilens
standardsäkerhetssystem och
tillhandahåller all information som krävs
för att kunna använda dem på rätt
sätt.AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM ........ 70
KÖRHJÄLPSYSTEM ....................... 73
SKYDDSSYSTEM FÖR
PASSAGERARNA ........................... 77
SÄKERHETSBÄLTEN ...................... 77
SBR-SYSTEMET
(SEAT BELT REMINDER) ................. 79
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE ............... 79
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN .. 81
EXTRA SKYDDSSYSTEM (SRS) -
AIRBAG .......................................... 94
69
Page 73 of 248

I uppförsbacke: om bilen står stilla
på en väg med en lutning som
överstiger 5 % med motorn igång,
intryckt broms och växeln i friläge eller
med en ilagd växel, som inte är
backväxeln.
I nedförsbacke: om bilen står stilla
på en väg med en lutning som
överstiger 5 % med motorn igång,
intryckt broms och ilagd backväxel.
ASR-SYSTEM (AntiSlip
Regulation)
Systemet ingriper automatiskt om ett
eller båda drivhjulen slirar eller förlorar
väggrepp på blött underlag
(vattenplaning), vid acceleration på halt
underlag, snö, is osv.
Aktivering/inaktivering av systemet
Systemet aktiveras automatiskt vid
varje start av motorn. Under körningen
kan ASR-systemet aktiveras och sedan
återaktiveras genom att trycka på
knappen på instrumentpanelen bild 54.
Vid körning på snöigt väglag, med
monterade snökedjor, kan det vara
nödvändigt att koppla från ASR. I dessa
förhållanden ger slirningen av drivhjulen
under uppstarten en bättre
framdrivning.DST-SYSTEMET (Dynamic
Steering Torque eller
dynamiskt styrmoment)
54)
DST-funktionen (dynamiskt styrmoment)
utnyttjar integreringen av ESC-systemet
med den elektriska servostyrningen
för att öka hela bilens säkerhetsnivå. I
kritiska situationer (understyrning,
överstyrning, bromsning med olika
väggrepp), styr ESC-systemet
styrningen, via DST-funktionen, för att
aktivera en ytterligare momentkraft
till ratten för att indikera den bästa
manövern för föraren.ERM-SYSTEMET
(Electronic Rollover
Mitigation)
55)
Systemet övervakar tendensen att lyfta
upp hjulen från marken när föraren
utför extrema manövrar, som när han
plötsligt undviker ett hinder, särskilt
i situationer där vägförhållandena inte är
de bästa.
Om sådana förhållanden uppstår när
man trycker ner bromsen eller ändrar
motoreffekten, begränsar det
möjligheten att hjulen lyfts från marken.
Det är dock inte möjligt att undvika
tendensen till vältning av fordonet om
fenomenet beror på orsaker som
körning på vägar med en stark
sidolutning, krockar mot föremål eller
andra fordon.
VARNING
36)När ABS-systemet aktiveras och du
känner pulseringar i bromspedalen, ska du
inte lätta på trycket utan hålla
bromspedalen nertryckt utan att tveka. På
så sätt får man en optimal bromssträcka,
kompatibelt med väglaget.
37)För en maximal effektivitet i
bromssystemet krävs en inkörningssträcka
på ungefär 500 km. Under denna sträcka
är det lämpligt att undvika häftiga,
upprepade och långa inbromsningar.
54F0Y0656C
71
Page 79 of 248

30)Täck inte sensorns verksamhetfält med
självhäftande etiketter eller andra föremål.
Var uppmärksam även på föremål som
finns på fordonets motorhuv (t.ex. ett lager
snö) och försäkra dig om att de inte stör
ljuset som laserenheten utsänder.
31)Vid bogsering av släp eller en bil som
bogseras, ska du inaktivera systemet
genom att använda inställningsmenyn på
displayen.
32)Om systemet signalerar ett
tryckläckage i ett specifikt däck,
rekommenderar vi att du kontrollerar
trycket i alla fyra däcken.
33)iTPMS-systemet innebär inte att
föraren inte behöver kontrollera däcktrycket
varje månad. Det ska inte anses vara en
ersättning för underhållsarbetet eller
säkerhetsanordningarna.
34)iTPMS-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcktrycket (t ex. om
däcket exploderar). I så fall ska du stoppa
bilen genom att bromsa försiktigt och
utan att styra häftigt.
35)iTPMS-systemet ger endast en varning
om lågt däcktryck: det kan inte pumpa
upp däcken.
36)Ett otillräckligt däcktryck ökar
bränsleförbrukningen, minskar slitbanans
livslängd och kan påverka förmågan att
köra bilen på ett säkert vis.SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av
följande skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
Huvudstöd.
Fasthållningssystem för barn.
Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
62) 63)
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur
det ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
du kör iväg.
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Spänn fast säkerhetsbältet genom att
sitta rakt med ryggen tillbakalutad
mot ryggstödet.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan A bild 60 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud.
77
Page 81 of 248

SBR-SYSTEMET
(Seat Belt
Reminder)
Den består av en anordning, som
genom att varningslampan
tänds på
instrumentpanelen bild 64
uppmärksammar föraren och
passageraren fram på att
säkerhetsbältet inte är fastspänt.
När du vrider tändningsnyckeln till MAR
läget, tänds varningslampan
i några
sekunder (för att kontrollera att
varningslampan fungerar korrekt).
Varningslampan slocknar om förarens
och passagerarens (i förekommande
fall) spänns fast ordentligt.
För att inaktivera ljudvarningen
permanent, vänd dig till Fiats
servicenät. Du kan när som helst
återaktivera ljudsignaleringen i
inställningsmenyn på displayen.FÖRARE
Om föraren är ensam i bilen och inte
har säkerhetsbältet fastspänt, tänds
varningslampan och en summer hörs
när föraren kör snabbare än 20 km/tim.
eller kör med en fast hastighet mellan
10 och 20 km/tim. i över 5 sekunder,
startar en summercykel för framsätet
(en intermittent ljudsignal i cirka 105
sekunder). Dessutom blinkar
varningslampan.
Efter denna cykel, fortsätter
varningslampan att lysa tills motorn
stängs av. Ljudsignalerna avbryts
omedelbart när föraren spänner fast
säkerhetsbältet och varningslampan
slocknar.
Om föraren lossar säkerhetsbältet igen
under körningen, börjar summern att
höras igen enligt beskrivningen ovan
och lampan börjar att blinka.
PASSAGERARE
Samma sak gäller för passageraren i
framsätet, med den skillnaden att
ljudsignalen upphör även när
passageraren stiger ut ur bilen.
Om båda säkerhetsbältena i framsätet
lossas nästan samtidigt när bilen körs,
signalerar summern och
varningslamporna som tänds den
senaste händelsen som inträffade.
BÄLTES-
FÖRSTRÄCKARE
64) 65) 66) 67)37)
Bilen är försedd med bältesförsträckare
för säkerhetsbältena i framsätet som i
händelse av våldsam frontalkrock
drar åt bältena några centimeter. På så
vis garanteras att bältefna ligger an
direkt mot kroppen när den ska hållas
tillbaka.
Aktiveringen av bältesförsträckarna
känns igen på en viss tillbakarullning av
säkerhetsbältet mot
upprullningsanordningen.
Bilen är även utrustas med en andra
anordning för försträckning (som sitter i
under tröskelplåten): aktiveringen känns
i gen av att vajern förkortas.
När försträckaren ingriper kan det
bildas en lätt rök. Denna rök är inte
skadlig och är inte något tecken på
brandfara.
Bältesförsträckarna kräver vare sig
underhåll eller smörjning: varje ingrepp
på dem som förändrar deras
ursprungliga skick kan försämra deras
effektivitet.
Om anordningen skulle täckas med
vatten och/eller lera på grund av
naturkatastrofer (översvämningar och
stormfloder osv.), ska du vända dig
till Fiats servicenät för att få den utbytt.
64F0Y0612C
79
Page 84 of 248

Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med ISOFIX/i-
Size-fästen. Vi rekommenderar att
du alltid väljer det kvarhållningssystem
som lämpar sig bäst för barnet. Därför
ber vi dig alltid att läsa drift- och
underhållshandboken som ingår med
bilbarnstolen för att vara säker på
att den lämpar sig för barnet i fråga.I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Viktgrupp 3 22 - 36 kg
Normen ECE-R44 har nyligen
kompletterats av bestämmelsen ECE
R-129, som definierar egenskaperna för
de nya bilbarnstolarna i-Size (se
beskrivningen i avsnittet
"Passagerarsätenas lämplighet för
användning av bilbarnstolar i-Size" för
ytterligare information).
På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke. Skylten
får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori MOPAR
®finns det
bilbarnstolar som är lämpliga för varje
viktgrupp. Det rekommenderas att välja
dessa eftersom de konstruerats och
testats specifikt för Fiat-fordon.OBSERVERA! Vissa universella
bilbarnstolar kräver att man använder
ett tillbehör (bas) som säljs separat
av bilbarnstolstillverkaren för att kunna
installeras i bilen. Därför
rekommenderar FCA att man låter
återförsäljaren, genom en
testmontering, kontrollerar om det
verkligen går att installera den
bilbarnstol man önskar montera i bilen
innan man faktiskt köper den.
Versioner 500L PRO
OBSERVERA! På dessa versioner
tillåter vägtrafikförordningen INTE att
man transporterar barn oberoende av
fasthållningsanordningen: bilbarnstol,
ISOFIX/i-Size bilbarnstolar och
säkerhetsbälten. Denna begränsning
gäller även för framsätena.
MONTERING AV
BILBARNSTOL MED
SÄKERHETSBÄLTEN
Bilbarnstolarna Universal som
installeras med säkerhetsbälten är
typgodkända enligt normen ECE R44
och är indelade i olika viktgrupper.
Versioner 500L WAGON
På den tredje sätesradens baksäten
kan man endast installera framåtvända
bilbarnstolar för viktgrupper 1, 2 eller 3.
82
SÄKERHET
Page 95 of 248

Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd
bilbarnstol i baksätet, rekommenderar
vi dig att du placerar den så långt
fram som möjligt, kompatibelt med
framsätets läge.
Vid inaktivering av den främre
airbagen på passagerarsidan,
kontrollera alltid att den inaktiverats
genom att lysdioden
tänds med fast
sken på listen på instrumentpanelen.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning får
endast användas till en person.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra
i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i
famnen på någon. Ingen är kapabel att
hålla tillbaka dem vid en krock.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut ISOFIX-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Vid behov går det att ta bort det
bakre huvudstödet för att främja
installationen av en bilbarnstol.
Huvudstödet ska alltid finnas i bilen och
monteras om sittplatsen används av
en vuxen eller ett barn som sitter på en
bälteskudde.
VARNING
68)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol
i framsätet. När airbagen aktiveras vid
en krock kan den orsaka livshotande
skador för barnet oavsett hur allvarlig
krocken är. Det rekommenderas att alltid
transportera barnen i baksätet eftersom
detta anses vara den mest skyddade
platsen vid krock.
69)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
70)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom
att lysdioden
stängs av på listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
71)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
93
Page 130 of 248

VARNING
115)Det är extremt riskabelt att försöka
byta ut ett hjul på den sida av bilen som är
nära körfältet. Försäkra dig om att bilen
är tillräckligt långt bort från vägen för att
undvika att bli påkörd.
116)Standardreservhjulet (berörda
versioner och marknader) är specifikt för
bilen. Använd det aldrig till fordon av andra
modeller och använd inte andra modellers
reservhjul till den egna bilen. Reservhjulet
får endast användas i nödfall. Kör så lite
som möjligt med påsatt reservhjul och
aldrig snabbare än 80 km/tim. "Varning!
Endast för tillfälligt bruk! 80 km/tim. max!
Ersätt reservhjulet med ett standardhjul så
snart som möjligt. Den självhäftande
dekalen som sitter på det lilla reservhjulet
får aldrig tas av eller täckas över. Du får
absolut inte använda navkapsel på
reservhjulet. Fordonets köregenskaper
förändras efter montering av hjulet. Undvik
häftigare acceleration och inbromsning,
tvära svängar och snabba kurvtagningar.
117)Sätt ut varningar om att bilen står still,
enligt gällande trafikförordningar, som
varningsljus, varningstriangel, osv. Se till att
alla passagerare går ut ur bilen, särskilt
om den är tungt lastad. Låt dem vänta på
säkert avstånd från trafiken tills bytet
utförts. Om du kör på lutande eller ojämn
väg, ska du placera standardkilen under
hjulen (se beskrivningen på de följande
sidorna).118)Fordonets köregenskaper förändras
efter montering av hjulet. Undvik häftigare
acceleration och inbromsning, tvära
svängar och snabba kurvtagningar. Ett
reservhjul håller för körning i ca 3 000
kilometer. Därefter måste däcket bytas ut
mot ett annat av samma typ. Sätt aldrig på
ett normalt däck på en fälg som är avsedd
att användas till ett reservhjul. Låt reparera
och återmontera det utbytta hjulet
snabbast möjligt. Det är inte tillåtet att
använda två eller flera reservhjul samtidigt.
Smörj inte in gängorna på hjulbultarna
innan de monteras, eftersom de då kan
skruvas ur spontant.
119)En domkraft är ett redskap som
konstruerats och projekterats för byte av
ett hjul vid punktering eller skada på hjulet
som sitter på fordonet eller på fordon av
samma modell. Alla andra användningar
ska absolut uteslutas, som till exempel att
lyfta föremål eller fordon av andra modeller
eller andra föremål. Domkraften får aldrig
användas för underhåll eller reparationer
under bilen eller för byte av
sommardäck/vinterdäck och vice versa. Vi
råder dig att vända dig till Fiats servicenät.
Ställ dig aldrig under en upplyft bil. Använd
den endast i de indikerade positionerna.
Använd inte domkraften med en högre
belastning än vad som anges på
domkraftsetiketten. Starta inte motorn av
någon som helst anledning om bilen är
upplyft. Lyft av bilen mer än nödvändigt kan
göra det mindre stabilt och man riskerar
då att bilen faller ner med kraft. Lyft sedan
bilen i den utsträckning som krävs för att
endast tillåta åtkomst till reservhjulet.120)Det får inte finnas snökedjor
monterade på reservhjulet. Om ett
framdäck (drivhjul) punkteras och man
behöver använda kedjorna, måste man ta
ett vanligt hjul från den främre hjulaxeln och
montera reservhjulet i dess ställe. På så
sätt får man två normalstora hjul fram
(drivhjul) som man kan montera snökedjor
på.
121)Var försiktig när du vevar och se till att
veven roterar fritt så att du inte riskerar
skrapsår på handen vid friktionen mot
marken. Även domkraftens rörliga delar i
rörelse (snäckdrev och leder) kan orsaka
kroppsskador: undvik all kontakt. Tvätta dig
noggrant om du smutsar ner dig med
smörjfett.
122)En felaktig montering av navkapslarna
kan medföra att de lossar när fordonet är
i rörelse. Gör absolut ingen åverkan på
däckventilen. För inte in verktyg av något
slag mellan fälgen och däcket. Kontrollera
däcktrycket och reservhjulets tryck
regelbundet och håll dig till de värden som
anges i kapitlet "Tekniska data".
123)Efter manövern för att lyfta/låsa fast
reservhjulet, ska du ta ut tändningsnyckeln.
Var försiktig så att tändningsnyckeln INTE
vrids moturs för att underlätta
utdragningen. I annat fall kan
fästanordningen lossa och hjulet hålls då
inte på plats säkert.
VARNING
51)Ta så snart som möjligt bilen till Fiats
servicenät för att bekräfta att hjulbultarna
är korrekt åtdragna.
128
I NÖDLÄGE
Page 239 of 248

Mopar Vehicle Protection erbjuder ett utbud av serviceavtal som är utformade för att ge alla våra kunder nöjet att
köra sitt fordon utan några missöden och bekymmer.
Vår produktportfölj består av ett brett och flexibelt utbud av förlängda garantier och underhållsplaner som
godkänts av Fiat Chrysler Automobiles (FCA). Varje med en rad olika täckningsnivåer, varaktighet och
körsträcka, byggda för att passa dina körbehov.
Serviceavtal utarbetas av experter som kan varje del av bilen, och som har åtagit sig att hålla den i toppskick.
”Att köra utan bekymmer” är vår passion, och med vår kompetens har vi utformat produkter för just detta.
Endast Mopar Vehicle Protectiongaranterar att alla ingrepp utförs av kvalificerade tekniker, i godkända FCA
verkstäder över hela Europa, och att den används på rätt sätt med verktyg, utrustning och endast originaldelar.
Kontrollera vilka serviceavtalsplaner som finns på marknaden idag och välj serviceavtalet som bäst passar dina körvanor.
Fråga din lokala återförsäljare för mer information.
HÅLL DIN BIL I TOPPSKICK MED