air condition FIAT 500L 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 268, PDF Size: 5.75 MB
Page 3 of 268
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat 500L et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat 500L.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat 500L.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Toutes les versions de Fiat 500L sont décrites dans cette Notice d'entretien. Les options, les équipements dédiés à des
marchés spécifiques ou des versions particulières ne sont pas identifiés dans le texte : c'est pourquoi vous devez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les éventuels
contenus introduits pendant la vie de production du modèle, mais indépendants de la demande explicite d'options lors
de l'achat, seront identifiés par la mention(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Les données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de
modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
Page 26 of 268
GESTION DU SYSTÈME
START&STOP
Le climatiseur automatique bi-zone
gère le système Start&Stop (moteur
éteint et voiture à l'arrêt) afin de garantir
un confort approprié à l'intérieur de
l'habitacle.
ATTENTION En cas de conditions
climatiques sévères, il est conseillé de
limiter l'utilisation du système
Start&Stop afin d'éviter des allumages
et extinctions continus du compresseur
pouvant entraîner l'embuage rapide
des vitres, l'accumulation d'humidité et
l'entrée de mauvaises odeurs dans
l'habitacle.
ATTENTION Lorsque le système
Start&Stop est actif (moteur éteint et
voiture à l'arrêt), la gestion automatique
du recyclage se désactive, tout en
maintenant la prise d'air de l'extérieur,
afin de réduire le risque de formation de
buée sur les vitres (le compresseur
étant éteint).
ATTENTION
19)Il est déconseillé d'utiliser le recyclage
de l'air intérieur lorsque la température
extérieure est basse car les vitres
pourraient rapidement s'embuer.
ATTENTION
5)Le climatiseur relève la température
dans l'habitacle au moyen d'une sonde de
température moyenne radiante installée
dans le rétroviseur interne et protégée par
un couvercle spécifique. En obstruant le
cône de vision de cette sonde avec
n'importe quel objet, le climatiseur pourrait
ne pas fonctionner correctement.
SYSTÈME DE
CLIMATISATION
Le circuit utilise un fluide frigorigène
compatible avec les normes des pays
de commercialisation du véhicule
R134a ou R1234yfr. En cas de
recharge du circuit, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène
indiqué sur la plaque placée dans le
compartiment moteur fig. 25.
L'utilisation d'autres frigorigènes peut
réduire l'efficacité et endommager
le circuit. Noter que le lubrifiant utilisé
pour le compresseur est lui aussi
étroitement lié au type de gaz
réfrigérant : demander conseil au
Réseau Après-vente Fiat.
25F0Y0999C
24
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 28 of 268
Quand les feux antibrouillard sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord. Quand le feu de
brouillard AR est allumé, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
Si les feux de brouillard AV et AR
étaient allumés, ils s'éteindront dès que
l'on coupe le moteur. Au redémarrage
suivant, ils resteront éteints et il faudra
appuyer sur le bouton correspondant
pour les allumer.
CONTRÔLE
AUTOMATIQUE DES FEUX
(AUTOLIGHT) (capteur
de luminosité)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Il s'agit d'un capteur à LED infrarouges,
monté sur le pare-brise, en mesure de
détecter les variations de l'intensité
lumineuse à l'extérieur de la voiture.
Activation: tourner la bague A fig. 26
sur la position
.Quand le capteur de luminosité est
activé, et les feux de jour (DRL) sont
allumés, les feux de route ne peuvent
pas rester allumés mais les appels
de phares sont possibles. Dans ces
conditions, pour allumer les feux de
route, il est possible de tourner la
bague sur la position
et de pousser
le levier vers la planche de bord ou
d'attendre que le capteur de luminosité
détecte un faible éclairage (feux de
croisement allumés).
Au moment de l'extinction automatique
commandée par le capteur, les feux
de croisement s'éteignent en premier,
suivis des feux de position quelques
secondes après.
ATTENTION Le capteur n'est pas en
mesure de détecter la présence de
brouillard. Dans ces circonstances,
l'allumage des feux en question doit se
faire manuellement.
FEUX DE ROUTE
Bague A sur la position
, pousser
en avant le levier vers la planche de
bord (position stable) pour allumer les
feux. Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Les feux s'éteignent en tirant le levier
vers le volant.APPELS DE PHARES
Tirer vers soi fig. 28 le levier gauche
(position instable) ; en le relâchant,
le levier retourne automatiquement en
position stable centrale. Quand les feux
de route sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
CLIGNOTANTS
Placer le levier en position (stable) :
vers le haut :activation du clignotant
droit /vers le bas :activation du
clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume par intermittence.
Les clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la
voiture en position de marche rectiligne.
26
PRÉSENTATION DE LA VOITURE"(99;U;ZZY’
Page 37 of 268
DISPOSITIF D'URGENCE
DE VERROUILLAGE DE LA
PORTE AVANT CÔTÉ
PASSAGER ET DES
PORTES ARRIÈRE
12)
Il permet de fermer les portes en
l'absence d'alimentation électrique.
Insérer la pièce métallique de la clé de
contact dans le logement A fig. 38
(porte avant côté passager) ou A fig. 37
(portes arrière) puis tourner la clé dans
le sens des aiguilles d'une montre et
la retirer du logement A.Pour rétablir la condition d'origine des
serrures des portes (uniquement si
la batterie a été rechargée), appuyer sur
le bouton
de la télécommande ou
sur le bouton
sur la planche de bord
ou introduire la pièce métallique de la
clé de contact dans le barillet de la
porte avant côté conducteur et tirer la
poignée interne de la porte.
INITIALISATION DU
MÉCANISME
D'OUVERTURE/
FERMETURE DES
PORTES
Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il
est nécessaire d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture des portes en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande ou de la planche de
bord ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande ou de la planche de
bord.
ATTENTION
24)Toujours utiliser ce dispositif lorsque
l'on transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d'ouverture des portes.
ATTENTION
12)Si la sécurité enfant a été insérée et
que la fermeture décrite précédemment a
été effectuée, l'actionnement de la poignée
interne d'ouverture des portes ne
permettra pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir
la porte, il faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage d'urgence ne
désactive pas le bouton de verrouillage/
déverrouillage centralisé des portes
.
38F0Y0110C
35
Page 43 of 268
DIRECTION
ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
Fonctionne exclusivement avec clé de
contact sur MAR et moteur démarré. La
direction assistée électrique permet de
personnaliser l'effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide
de la clé de contact, la direction
assistée est en mesure de fonctionner
parfaitement après quelques secondes.
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement nécessitant un
nombre élevé de braquages, la
direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention
du système de protection contre la
surchauffe du moteur électrique de la
direction. Dans ce cas, aucune
intervention de réparation n'est
nécessaire. Lorsqu'on utilisera de
nouveau la voiture, la direction assistée
fonctionnera normalement.ATTENTION La direction assistée
électrique Dualdrive se caractérise,
quand la butée est presque atteinte,
par la présence d'un effet
d'amortissement réalisé
électroniquement. Lors de certaines
manœuvres, le volant pourrait effectuer
une autre légère rotation, avant la
butée mécanique. Ce comportement
est normal et voulu pour éviter les
impacts excessifs sur les composants
mécaniques situés à l'intérieur du
dispositif.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DE LA
DIRECTION ASSISTÉE
32) 33)
Pour activer/ désactiver la direction
assistée électrique, appuyer sur le
bouton fig. 50.
L’activation est signalée par l’allumage
de la led située sur le bouton.Lorsque la direction assistée est
activée, l'effort exercé sur le volant est
plus léger et facilite les manœuvres
de stationnement : l'activation de
la fonction s'avère donc
particulièrement utile pour la conduite
en ville.
ATTENTION
32)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
33)Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction (notamment quand
les roues du véhicule ne reposent pas
sur le sol). Au cas où cela ne serait pas
possible (s'il faut que la clé de contact soit
sur MAR ou que le moteur tourne), enlever
le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
50F0Y0646C
41
Page 46 of 268
44
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
ÉCRAN
DESCRIPTION
L'écran affiche des informations utiles
au conducteur lorsqu'il conduit la
voiture.
L'écran affiche fig. 54 les informations
suivantes :
A: position correcteur assiette
phares, Start&Stop, vitesse engagée et
mode de conduite (versions avec B.V.
Dualogic) ou « Gear Shift Indicator »
(indication changement de vitesse)
(versions avec B.V. manuelle), affichage
boussole (pour versions/marchés qui
le prévoient)
B: rubriques du Menu de
Configuration (voir les indications aux
pages suivantes)
C: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels
D: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et icônes de signaux
d'anomalie éventuels
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant sur le
combiné de bord. Grâce au GSI, le
conducteur est informé que le passage
à une autre vitesse permet d'obtenir
une réduction de la consommation.
Icône « SHIFT UP »
SHIFT : le GSI
suggère de passer à une vitesse ayant
un rapport supérieur.
Icône « SHIFT DOWN »
SHIFT: le
GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.L'icône reste affichée tant que l'on
n'effectue pas de changement de
vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point
de ne plus avoir besoin de changer de
vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du
volant fig. 55.
Ils permettent de sélectionner et
d'interagir avec les rubriques du Menu
de Configuration de l'écran (voir les
indications au paragraphe « Menu de
Configuration »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder au Menu de
Configuration et pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas les différentes
rubriques du Menu et des sous-menus.
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux affichages
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les affichages
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
Garder le bouton appuyé pendant une
seconde pour reparamétrer les
fonctions affichées/sélectionnées.54F0Y0658C
Page 54 of 268
Témoins de couleur jaune ambre
Témoin Signification
jaune ambreSYSTÈME iTPMS
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Anomalie du système iTPMS/désactivation temporaire du système iTPMS
Le témoin clignotera pendant environ 75 secondes et restera ensuite allumé de manière fixe pour signaler
la désactivation temporaire du système ou une anomalie du système en question. Le système
recommence à fonctionner correctement lorsque les conditions de fonctionnement du moteur le
permettent ; si ce n'est pas le cas, effectuer la procédure de “Réinitialisation” après avoir rétabli les
conditions d'utilisation normale. Si le signal de dysfonctionnement persiste, s'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.
Pression des pneus insuffisante
Le témoin s'allume de manière fixe pour signaler que la pression du pneu est inférieure à la valeur
recommandée et/ou qu'il y a une lente perte de pression. Dans ces cas, une longue durée de vie du pneu
et une consommation de carburant optimale pourraient ne pas être assurées. Il est conseillé de rétablir la
valeur de pression correcte (voir paragraphe “Roues” chapitre “Caractéristiques Techniques”). Une fois les
conditions d'utilisation normales de la voiture rétablies, effectuer la procédure de “Réinitialisation”.
ATTENTION Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route de la
voiture peut être compromise. Arrêter la voiture en évitant de freiner et de braquer brusquement.
Témoin Signification
jaune ambreFEU ARRIÈRE DE BROUILLARD
Le témoin s'allume quand on active le feu arrière de brouillard.
52
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 64 of 268
Symbole Signification
jaune ambreANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du système Fiat CODE. Contacter au plus
vite le Réseau Après-vente Fiat.
jaune ambrePRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE
Le symbole s'allume lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C. En
cas d'anomalie du capteur de température extérieure, les chiffres indiquant la température
sont remplacés par des tirets.
jaune ambreANOMALIE DU CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau du carburant. Contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Fiat.
jaune ambreDÉCLENCHEMENT DU SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Le symbole s'allume en cas de déclenchement du système de coupure du carburant.
Pour connaître la procédure de réactivation du système de coupure du carburant, se
reporter à la section « Système de coupure de carburant » au chapitre « Situations
d'urgence ». Si toutes les tentatives de reprise d'alimentation du carburant échouent,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
jaune ambreANOMALIE DU SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système de coupure du carburant. Contacter
au plus vite le Réseau Après-vente Fiat.
jaune ambreTEMPÉRATURE EXCESSIVE DE L’EMBRAYAGE DE B.V. DUALOGIC
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le symbole s'allume en cas de surchauffe de l'embrayage de la boîte de vitesses
Dualogic, suite à une utilisation intensive. Dans ces conditions, limiter les accélérations et
les changements de vitesse ou si nécessaire, s'arrêter (en coupant le moteur) jusqu'au
rétablissement des conditions optimales.
62
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 74 of 268
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ACTIVE
Le véhicule est équipée des systèmes
de sécurité active suivants :
Système ABS (Anti-lock Braking
System) ;
Système ESC (Electronic Stability
Control) ;
Système HH (Hill Holder) ;
Système ASR (AntiSlip Regulation) ;
Système DST (Dynamic Steering
Torque o Correcteur de braquage) ;
Système ERM (Electronic Rollover
Mitigation).
SYSTÈME ABS (Anti-lock
Braking System)
36) 37) 38) 39) 40) 41) 42)
Ce système, partie intégrante du
système de freinage, empêche
le blocage et par conséquent le
patinage d'une ou de plusieurs roues,
quelles que soient les conditions de
la chaussée et l'intensité du freinage, en
garantissant ainsi le contrôle de le
véhicule même en cas de freinage
d'urgence, ce qui optimise les
distances d'arrêt.Le système ABS comprend également
les systèmes : EBD (Electronic Braking
Force Distribution), MSR (Motor
Schleppmoment Regelung) et HBA
(Hydraulic Brake Assist).
ATTENTION Pour avoir le maximum
d'efficacité du système de freinage, une
période de stabilisation d'environ 500
km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas
effectuer de freinages trop brusques,
répétés et prolongés.
43) 44) 45)
Intervention du système
L'intervention de l'ABS se remarque à
la légère pulsation de la pédale de
frein accompagnée d'un bruit : c'est un
comportement tout à fait normal du
système lorsqu'il intervient.
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability
Control)
46) 47) 48) 49) 50) 51)
Il corrige le sous-virage et le survirage
de le véhicule, en répartissant le
freinage sur les roues d'une façon
appropriée. Par ailleurs, le couple fourni
par le moteur peut aussi être réduit de
sorte à conserver le contrôle de le
véhicule.Intervention du système
L'intervention du système est signalée
par le clignotement du témoin
sur
le combiné de bord, pour informer
le conducteur que le véhicule est en
conditions critiques de stabilité et
d'adhérence.
Activation du système
Le système ESC s'active
automatiquement au démarrage du
moteur et ne peut pas être désactivé.
GRAVITY CONTROL
(pour versions/marchés qui le prévoient)
56)
Il fait partie intégrante du système ESC
et a pour but de maintenir le véhicule
à une vitesse constante pendant une
descente, en agissant de manière
autonome et différenciée sur les freins.
De cette façon, la fonction « Gravity
Control » assiste le conducteur en
l'aidant à affronter de fortes pentes en
conditions de faible adhérence et/ou de
chaussée accidentée.
Pour de plus amples informations sur le
fonctionnement du système, consulter
le paragraphe « Systèmes d'aide à la
conduite » de ce chapitre.
72
SÉCURITÉ
Page 75 of 268
SYSTÈME HH (Hill
Holder)
52) 53)
Il fait partie du système ESC et facilite le
démarrage en côte.
Le dispositif s'active automatiquement
dans les cas suivants :
en côte: véhicule à l'arrêt sur une
route avec pente supérieureà5%,
moteur en marche, pédale de frein
actionnée et boîte de vitesses au point
mort ou à une vitesse autre que la
marche arrière ;
En descente: véhicule à l'arrêt sur
une route avec pente supérieureà5%,
moteur en marche, pédale de frein
actionnée et marche arrière engagée.
SYSTÈME ASR (AntiSlip
Regulation)
Le système intervient automatiquement
en cas de patinage d'une ou de
plusieurs roues motrices, de perte
d'adhérence sur chaussée mouillée
(aquaplaning), d'accélération sur
chaussées glissantes, avec neige ou
verglas, etc.Activation/désactivation du
système
Le système s'enclenche
automatiquement à chaque démarrage
du moteur. Lorsque le véhicule roule,
il est possible de désactiver puis de
réactiver l'ASR en appuyant sur le
bouton situé sur la planche de bord fig.
54.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.SYSTÈME DST (Dynamic
Steering Torque ou
correcteur de
braquage)
54)
Le système DST (correcteur de
braquage) exploite l'intégration du
système ESC avec la direction assistée
électrique afin d'augmenter le niveau
de sécurité de le véhicule. Dans les
situations critiques (par ex. sous-virage,
survirage, freinage sur chaussées
ayant des adhérences différentes), le
système ESC, moyennant la fonction
DST, commande à la direction
l'activation d'un couple supplémentaire
visant à suggérer au conducteur la
manœuvre la plus appropriée à réaliser.
SYSTÈME ERM
(Electronic Rollover
Mitigation)
55)
Le système contrôle la tendance au
soulèvement du sol des roues lorsque
le conducteur effectue des manœuvres
extrêmes comme l'évitement brusque
d'un obstacle, surtout quand les
conditions de la route ne sont pas
optimales.
54F0Y0656C
73