ESP FIAT 500L 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 244, velikost PDF: 5.58 MB
Page 4 of 244

ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
ČERPÁNÍ PALIVA
Benzínové motory: do vozidla čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95 podle evropské normy EN 228.
Nepoužívejte benzíny obsahující metanol nebo etanol E85. Takové směsi mohou způsobit problémy se startováním a řízením vozidla jakož
i poškodit zásadní součásti palivové soustavy.
Dieselové motory: Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných pohonných hmot nebo
palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Podrobnosti o používání správného paliva jsou uvedeny v části "Čerpání paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
STARTOVÁNÍ MOTORU
Verze s manuální převodovkou (benzínové motory): zkontrolujte, zda je parkovací brzda zabrzděná, řadicí pákou zařaďte neutrál,
sešlápněte na doraz spojkový pedál bez sešlápnutí pedálu akcelerace a otočte klíčkem zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor
naskočí.
Verze s manuální převodovkou (dieselové motory): zkontrolujte, zda je parkovací brzda zabrzděná, řadicí pákou zařaďte neutrál,
sešlápněte na doraz spojkový pedál bez sešlápnutí pedálu akcelerace, otočte klíčkem zapalování na MAR a vyčkejte, než zhasnou kontrolka
. Otočte klíčkem zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
Verze s převodovkou Dualogic: zkontrolujte, zda je zabrzdění parkovací brzda. Sešlápněte brzdový pedál, pak otočte klíček na AVV a
uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém
materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití
baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla
snese požadovanou zátěž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování výkonnosti vozidla, bezpečnostních charakteristik respektování ochrany přírody a nízké
provozní náklady.
Page 28 of 244

STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA / STÍRAČ
ZADNÍHO OKNA
STĚRAČ ČELNÍHO SKLA /
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
6) 7)
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
Pákový přepínač A obr. 30 lze nastavit
do jedné z pěti poloh:
klidová poloha
konstantní cyklování s periodou 10
sekund
rychlejší cyklování než to předchozí
(ve vazbě na rychlost)
LOpomalé plynulé stírání
HIrychlé plynulé stírání
funkce MISTPřepnutím pákového ovládače nahoru
(nearetovaná poloha) se aktivuje funkce
MIST
: stírač stírá po dobu, kdy
držíte páku nahoře. Po uvolnění se
pákový ovládač vrátí do výchozí polohy
a stírač se zastaví. Tato funkce je
užitečná například pro odstranění
malých nánosů nečistoty z čelního okna
nebo ranní rosy.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače k
volantu (nearetovaná poloha).
Zatažením páky na dobu delší než půl
sekundy začne stírač během
ostřikování stírat.
Uvolněním páky stěrač ještě třikrát setře
okno, a je-li ovladače v poloze
,
skončí stírací cyklus posledním
setřením po pauze asi šest sekund.
V polozeLOneboHIse funkce
inteligentního ostřikování neaktivuje.
Zvednutí stíracích lišt čelního okna
(funkce „Service position“)
Tato funkcionalita umožňuje vyměnit
stírací lišty stěračů nebo je ochránit
v případě námrazy a/nebo sněhu.Aktivace funkce
S objímkou A v poloze(stírač
stojí);
otočit klíček zapalování na STOP;
pokud po otočení klíčku zapalování
na polohu STOP do dvou minut
přestavíte pravý pákový ovladač na
polohu MIST
a podržíte ho v této
poloze alespoň půl sekundy, stírač
provede jedno setření. Toto lze provést
nanejvýš třikrát, aby se stěrač dostal
do nejvýhodnější polohy pro případnou
výměnu;
pro přestavení stírače dolů otočte
klíček zapalování do polohy MAR.
Funkcionalita se vypne opětným
nastartováním motoru, žádostí o stírání
nebo za jízdy vozidla (rychlostí vyšší
než 5 km/h).
UPOZORNĚNÍ Před opětným zapnutím
stíračů a/nebo otočením klíčku
zapalování na MAR sundejte stírací lišt
zpět na čelní sklo.
UPOZORNĚNÍ Před aktivací funkce se
při startování motoru ujistěte, že se
na čelním skle nenachází sníh či led.
30F0Y0608C
26
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 47 of 244

Kontrolka Význam
červenáZÁVADA AIRBAGŮ
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Jestliže kontrolka svítí (a u příslušných verzí se zobrazí i symbol
), signalizuje poruchu v airbagové
soustavě.
34) 35)
červenáNEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka na několik sekund rozsvítí, (aby zkontrolovala, zda řádně
funguje). Pokud se nevyskytují závady, zhasne.
Ve stojícím vozidle se kontrolka rozsvítí nepřerušovaně, jestliže nebude zapnutý bezpečnostní pás řidiče
nebo spolucestujícího (pokud spolucestující sedí ve vozidle). V jedoucím vozidle blikání kontrolky a zvuková
výstraha signalizují nesprávné zapnutí bezpečnostních pásů předních sedadel. V takovém případě zapněte
bezpečnostní pás.
Pro vypnutí zvukové výstrahy od systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) se obraťte na autorizovaný servis
Fiat. Systém lze kdykoli znovu aktivovat v nastavovacím menu.
POZOR
34)Jestliže se při otočení klíčku zapalování na MAR kontrolkanerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se airbagy nebo přepínače bezpečnostních pásů nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v
omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se bez prodlení na značkový servis Fiat a nechejte
soustavu zkontrolovat.
35)Závada kontrolky
je signalizovaná rozsvícení symboluna displeji přístrojové desky. V takovém případě by nemusely být
signalizovány některé zásahy airbagového systému. Než budete pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u
autorizovaného servisu Fiat.
45
Page 55 of 244

Kontrolka Význam
žlutáDEAKTIVACE SYSTÉMU CITY BRAKE CONTROL - "Collision Mitigation"
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka se rozsvítí, jestliže řidič vypne systém City Brake Control - “Collision Mitigation”, nebo
automaticky při dočasné závadě systému. Obraťte se co nejdříve na značkový servis Fiat.
žlutáPŘEDEHŘEV SVÍČEK (dieselové verze)
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí a zhasne, jakmile se svíčky nažhaví na přednastavenou
teplotu. Motor je možné nastartovat ihned po zhasnutí kontrolky.
UPOZORNĚNÍ Při mírné či zvýšené teplotě prostředí se může kontrolka rozsvítit na téměř
nepostřehnutelnou dobu.
Porucha žhavení svíček
Blikání kontrolky znamená závodu soustavy předžhavení svíček. Obraťte se co nejdříve na značkový servis
Fiat.
žlutáSIGNALIZACE NÍZKÉ HLADINY PŘÍSADY AdBlue® PRO SNÍŽENÍ EMISÍ Z DIESELOVÝCH MOTORŮ
(u příslušné verze vozidla)
Kontrolka nízké hladiny přísady do dieselových motorů AdBlue®
se rozsvítí, když je vozidle nízká hladina
AdBlue®.
Doplňte co nejdříve alespoň pět litrů AdBlue® do nádrže AdBlue®. Po doplnění do nádrže AdBlue® do
nádrže s autonomií 0 km, je nutno před nastartováním vozidla počkat až dvě minuty.
53
Page 66 of 244

Symbol Význam
SIGNALIZACE NÍZKÉ HLADINY PŘÍSADY AdBlue® PRO SNÍŽENÍ EMISÍ Z DIESELOVÝCH
MOTORŮ
(u příslušné verze vozidla)
Symbol
nízké hladiny přísady AdBlue® pro snížení emisí z dieselových motorů se
rozsvítí, když hladina AdBlue® klesne na nízkou úroveň. Na displeji se zároveň zobrazí
upozornění a výzva k doplnění AdBlue®.
Symbol
zůstane svítit až do doplnění alespoň pěti litrů AdBlue®.
Jestliže nebude doplnění provedeno, při dosažení další mezní hodnoty autonomie se na
displeji přístrojové desky zobrazí upozornění; nakonec nebude možné motor nastartovat.
Jakmile zbývá autonomie asi 200 km, na displeji přístrojové desky zůstane zobrazeno
upozornění a bude znít zvuková výstraha.
Jakmile klesne autonomie na 0 km, u některých verzí se na displeji přístrojové desky
zobrazí příslušné upozornění. Po vypnutí již nebude možné motor nastartovat. Motor bude
možné nastartovat až po naplnění nádrže nejméně pěti litry AdBlue®.
Doplňte co nejdříve alespoň pět litrů AdBlue® do nádrže AdBlue®. Po doplnění do nádrže
AdBlue® do nádrže s autonomií 0 km, je nutno před nastartováním vozidla počkat až dvě
minuty.
23)
64
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 67 of 244

POZOR
19)Po rozsvícení symbolu by měl být opotřebený motorový olej vyměněn co nejdříve a od prvního rozsvícení kontrolky byste neměli najet více
než 500 km. Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit vážná poškození motoru, na která se nebude vztahovat záruka. Rozsvícení
této kontrolky nemá vazbu na množství oleje v motoru. Pokud se tedy kontrolka rozbliká, v žádném případě není třeba do motoru doplnit další
olej.
20)Pokud se symbol rozbliká za jízdy, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
21)Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se na displeji rozsvítí
symbol, obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat pro odvodnění soustavy. Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po
natankování paliva, je možné, že se voda dostala do nádrže při tankování. V takovém případě ihned vypněte motor a kontaktujte autorizovaný
servis Fiat.
22)Rychlost jízdy musí být vždy přizpůsobena dané dopravní situaci, počasí a příslušným pravidlům silničního provozu. Motor lze vypnout i v
případě, že symbol svítí, ale opakované přerušování procesu regenerace může způsobit předčasnou degradaci motorového oleje. Z tohoto
důvodu doporučujeme před vypnutím motoru postupovat podle výše uvedených pokynů a počkat, až symbol zhasne. Nedoporučujeme
nechat proces regenerace filtru DPF dokončit až po zastavení vozidla.
23)Po vypnutí motoru s prázdnou nádrží AdBlue® nebude možné motor znovu nastartovat, dokud nebude do nádrže AdBlue® doplněno
alespoň pět litrů AdBlue®.
65
Page 74 of 244

Jízda za určitých podmínek
Za určitých jízdních stavů jako např.:
vjezd do zatáčky (viz obr. 56) / vozidla
malých rozměrů a/nebo jedoucí mimo
jízdní pruh (viz obr. 57) / změna jízdního
pruhu jinými vozidly (viz obr. 58), může
systém zasáhnout nečekaně nebo
se zpožděním. Proto je nutno věnovat
trvale nejvyšší pozornost řízení a mít
vozidlo plně pod kontrolou.
SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
32) 33) 34) 35) 36)
Popis
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
V takovém případě se na displeji
přístrojové desky zobrazí obrys vozidla
dvěma symboly
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete postup "Reset". Při
signalizaci “podhuštění” doporučujeme
zkontrolovat v každém případě tlak
ve všech čtyřech pneumatikách a pak
provést postup “Reset”.
Postup "Reset"
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením postupu “Reset”.
Postup “Reset” je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
56F0Y0320C
57F0Y0321C
58F0Y0322C
72
BEZPEČNOST
Page 82 of 244

OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti.Pro správné zadržení při nárazu jsou
proto potřeba jiné zádržné systémy než
bezpečnostní pásy dospělých, aby se
minimalizovalo riziko poranění při
nehodě, prudkém zabrzdění či
nenadálém manévru.
Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují různé typologie
zádržných systémů dětí, které lze
upevnit do vozidla bezpečnostními pásy
nebo pomocí kotev ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
Skupina Rozsahy
hmotnosti
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Kromě předpisu EHK-R44 bylo
nedávno schválené nařízení EHK
R-129, kterým byly stanoveny
charakteristiky nových dětských
autosedaček i-Size (viz "Vhodnost
sedadel spolucestujících pro používání
dětských sedaček i-Size").
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků Lineaccessori
MOPAR
®jsou k dostání dětské
sedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme sedačku
zakoupit z této řady doplňků, protože
jde o specificky testované výrobky
pro vozidla Fiat.
80
BEZPEČNOST
Page 87 of 244

INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY ISOFIX
75) 76) 77) 78)
Vozidlo je vybaveno úchyty ISOFIX, což
je nový evropský standard, díky němuž
je montáž sedačky rychlá, jednoduchá
a bezpečná.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Nicméně je možné současně
do vozidla upevnit na jednotlivá sedadla
tradiční dětskou autosedačku i
sedačku ISOFIX.
Dětská autosedačka ISOFIX se upevní
do dvou kovových kotev A obr. 72
umístěných na zadní straně sedáku
zadního sedadla v místě styku s
opěradlem. Po umístění sedačky
upevněte horní pás (dodávaný se
sedačkou) do kotvy B obr. 73 vespod
za opěradlem sedadla.
Na obr. 74 je zobrazen příklad sedačky
ISOFIX Universal, která je určena pro
hmotnostní skupinu 1.
UPOZORNĚNÍ obr. 74 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.POZN.: Jako dětskou autosedačku
ISOFIX Universal lze použít jedině
tu, která má homologaci EHK R44
ISOFIX Universali” (R44/03 v platném
znění) obr. 75.
72F0Y0088C
73F0Y0089C74F0Y0707C
75F0Y0677C
85
Page 95 of 244

72)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
73)Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
demontujte z vozidla. Nenechávejte ho
volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo
nehodě.
74)Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
75)Ujistěte se, že diagonální úsek
bezpečnostního pásu nevede pod pažemi
nebo za zády dítěte. Takto vedený
bezpečnostní pás by při nehodě nezadržel
dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně
připoutané svým bezpečnostním pásem.
76)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
77)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.
78)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě je
nutno postupovat podle návodu k použití,
který musí výrobce přiložit k sedačce.SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla je:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
kolenový airbag na straně řidiče (u
příslušné verze vozidla);
přední boční airbagy na ochranu
pánve, hrudi a ramen řidiče a
spolucestujícího (tzv. Side Bag) (u
příslušné verze vozidla);
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních a zadních
krajních místech (Window bag).
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenní airbag řidiče (u příslušné verze
vozidla) slouží jako ochrana cestujících
na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se
mezi tělem a volantem či palubní
deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce)
nenahrazují bezpečnostní pásy, ale
zvyšují jejich účinnost. Z toho důvodu
doporučujeme jezdit zásadně se
zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony v
evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolujezdec připoutaný
bezpečnostními pásy, může se
prudkým pohybem dopředu vyvolaným
nárazem dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V
tomto stavu neposkytuje vak ochranu v
plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
Jestliže se airbagy v takovém případě
neaktivují, znamená to, že by
neposkytly žádnou ochranu navíc k
bezpečnostním pásům, takže by jejich
aktivace nebyla vhodná. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
93