stop start FIAT 500L 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 252, veľkosť PDF: 5.59 MB
Page 112 of 252

103)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a kľúč je v
polohe STOP. Dodržiavajte pokyny, ktoré
sú uvedené na štítku pod kapotou motora.
Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo vozidle
nachádzajú ďalšie osoby. Pred opustením
vozidla je nutné vytiahnuť kľúč zo
zapaľovania alebo ho prepnúť do polohy
STOP. Pri čerpaní paliva sa uistite, či je
vypnuté zapaľovanie a či je kľúč v polohe
STOP.
POZOR!
46)Ak je vozidlo vybavené manuálnou
klimatizáciou a chcete uprednostniť
klimatický komfort, môžete systém
Start&Stop vypnúť, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie klimatizácie.
CRUISE CONTROL
(regulátor
konštantnej
rýchlosti vozidla)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
104) 105) 106)
OPIS
Je to pomocné zariadenie pri jazde s
elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedále
akcelerátora. Toto zariadenie môžete
používať pri rýchlosti vyššej ako 30
km/h, na dlhých, rovných, suchých
úsekoch ciest, kde nie je nutné meniť
rýchlostné stupne (napr. na diaľnici).
Použitie zariadenia nie je výhodné
vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte v
meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Stlačte tlačidlo A obr. 91
. Zapnutie
zariadenia sa signalizuje rozsvietením
symbolu
(bielej farby) na displeji (pri
niektorých verziách spolu so
zobrazením príslušného hlásenia).Ak je zapnutý Speed Limiter, Cruise
Control zapnete dvojitým stlačením
tlačidla A.
UPOZORNENIE Zariadenie sa nesmie
zapnúť v 1
.rýchlostnom stupni ani
pri spiatočke: odporúča sa zapnúť ho
pri rýchlostných stupňoch vyšších
ako 4
.
UPOZORNENIE Je nebezpečné nechať
zariadenie aktívne, keď sa nepoužíva.
Existujte riziko, že by sa aktivovalo
nechtiac, čo by spôsobilo stratu
kontroly nad vozidlom následkom
náhleho zvýšenia rýchlosti.
91F0Y0619C
110
ŠTARTOVANIE A JAZDA
POZOR!
102)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s
rovnakými vlastnosťami.
UPOZORNENIE
pri každom naštartovaní
motora sa systém aktivuje automaticky
bez ohľadu na stav (zapnutý alebo
vypnutý systém), ktorý bol nastavený pred
vypnutím motora.Pre verzie/trhy, kde sa
dodáva,
Page 113 of 252

NASTAVENIE ŽELANEJ
RÝCHLOSTI
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zariadenie zapnete stlačením tlačidla
A obr. 91;
po dosiahnutí želanej rýchlosti
stlačte tlačidlo SET + (alebo SET –) a
uvoľnite ho, aby sa zariadenie
aktivovalo: po uvoľnení pedálu
akcelerátora bude vozidlo pokračovať
zvolenou rýchlosťou.
V prípade potreby (napr. pri
predbiehaní) je možné zrýchliť stlačením
pedála akcelerátora: uvoľnením pedála
sa vozidlo vráti na rýchlosť uloženú
do pamäti.
Pri klesaniach so zapnutým zariadením
je možné, že rýchlosť vozidla dosiahne
vyššiu hodnotu ako je hodnota uložená
v pamäti.
UPOZORNENIE Pred stlačením tlačidiel
SET + alebo SET – musí vozidlo jazdiť
konštantnou rýchlosťou na rovnom
teréne.
ZVÝŠENIE / ZNÍŽENIE
RÝCHLOSTI
Zvýšenie rýchlosti: keď je elektronický
tempomat Cruise Control zapnutý,
možno zvýšiť rýchlosť stlačením tlačidla
SET +Zníženie rýchlosti: na zapnutom
zariadení znížite rýchlosť stlačením
tlačidla SET –
DEAKTIVÁCIA
ZARIADENIA
Mierne stlačenie brzdového pedála
alebo spojkového pedála na preradenie
rýchlostného stupňa, alebo stlačenie
tlačidla CANC deaktivuje tempomat
Cruise Control bez vymazania uloženej
rýchlosti.
Zariadenie možno deaktivovať aj
zatiahnutím ručnej brzdy alebo
zásahom brzdového systému (napr.
zásah systému ESC) alebo
automatickým brzdením ovládaným
systémom City Brake Control -
„Collision Mitigation“.
Pri deaktivácii zariadenia sa na displeji
prístrojového panela zobrazí symbol
(bielej farby) a nápis CANC vedľa
tohto symbolu.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie vypnete stlačením tlačidla A
obr. 91 alebo otočením štartovacieho
kľúča do polohy STOP.
POZOR!
104)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
105)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť Fiat.
106)Cruise Control môže byť nebezpečný,
pokiaľ systém nedokáže udržať konštantnú
rýchlosť. V niektorých podmienkach by
mohla byť rýchlosť nadmerná, s rizikom
straty kontroly nad vozidlom a rizikom
nehody. Zariadenie nepoužívajte v
intenzívnej premávke ani na nerovných,
zľadovatených, zasnežených alebo
šmykľavých cestách.
111
Page 116 of 252

Deaktivácia
Režim „Traction +“ vypnete a do režimu
„Normal“ sa vrátite, ak prstenec otočíte
doľava a podržíte ho v tejto polohe
pol sekundy. V takom prípade sa
rozsvieti LED kontrolka pre režim
„Normal“ a na displeji sa zobrazí
indikácia o vypnutí režimu „Traction +“.
UPOZORNENIE Ak bol pred vypnutím
motora zapnutý režim „Traction +“
alebo „Normal“, pri nasledujúcom
naštartovaní motora sa zachová
predtým zvolený režim.UPOZORNENIE Pri zapnutí režimu
„Traction +“ sa systém Start&Stop
dočasne vypne (LED na tlačidle
systému Start&Stop zhasne). Ak chcete
aktivovať systém Start&Stop pri
zapnutom režime „Traction +“, stlačte
tlačidlo systému Start&Stop umiestnené
na prístrojovom paneli. Po vypnutí
režimu „Traction +“ sa systém
Start&Stop znova zapne.
UPOZORNENIE Zapnutím režimu
„Traction +“ sa systém City Brake
Control - „Collision Mitigation“ dočasne
vypne. Dočasné vypnutie systému
signalizuje rozsvietenie kontrolky
na
prístrojovom paneli (spolu so
zobrazením hlásenia na displeji). Po
vypnutí režimu „Traction +“ sa systém
City Brake Control - „Collision
Mitigation“ znova zapne.
FUNKCIA „GRAVITY CONTROL“
Táto jazdná funkcia má za úlohu
udržiavať stálu rýchlosť pri jazde po
ceste s veľkým klesaním. Keď je funkcia
aktívna, je normálne, ak počujete hluk
a vibrácie vychádzajúce z bokov kolies
(brzdy).UPOZORNENIE Funkciu možno zapnúť
iba pri zapnutom režime „Traction +“,
naštartovanom motore, uvoľnenej
ručnej brzde a správne zatvorených
dverách vodiča.
Aktivácia
Ak chcete zapnúť funkciu, jazdite
rýchlosťou nižšou ako 25 km/h.
Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti
úplne uvoľnite plynový pedál a brzdový
pedál. V prípade, že chcete zvýšiť
alebo znížiť rýchlosť, opäť použite
plynový pedál a brzdový pedál.
Aktivácia
Otočte prstenec doprava (poloha C obr.
93) a podržte ho v tejto polohe pol
sekundy, alebo kým sa nerozsvieti
príslušná LED a kým sa na displeji obr.
96 nezobrazí indikácia zapnutia funkcie
„Gravity Control“.
Po uvoľnení sa prstenec vráti do
pôvodnej polohy. Po zapnutí funkcie
„Gravity Control“ sa automaticky
aktivuje pripravenosť na zásah „Gravity
Control“.
Deaktivácia
Ak chcete funkciu „Gravity Control“
vypnúť, otočte prstenec doľava a
podržte ho v tejto polohe pol sekundy.
95F0Y0667C
114
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 122 of 252

Prípadná elektrická brzda alebo iné
zariadenie (elektrický navijak a pod.)
musia byť napájané priamo z
akumulátora cez kábel s priemerom nie
menším ako 2,5 mm
2
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel na
napájanie prípadnej elektrickej brzdy a
kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na pripojenie použite
príslušnú jednotku s káblom z
akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2
UPOZORNENIE Iné elektrické
spotrebiče okrem vonkajších svetiel
(elektrické brzdy, navijak atď.)
používajte iba pri bežiacom motore.
UPOZORNENIE Pri inštalácii ťažného
zariadenia sa obráťte na servisnú sieť
Fiat.
POZOR!
109)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
teda treba dávať mimoriadny pozor.
110)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
111)Po montáži sa musia zaplombovať
otvory pre upevňovacie skrutky, aby sa
predišlo prípadným infiltráciám výfukových
plynov.
DOPĹŇANIE PALIVA
DO VOZIDLA
112) 113) 114)49)
Pred tankovaním skontrolujte, či ide o
správny typ paliva. Počas dopĺňania
paliva vypnite motor, zaraďte ručnú
brzdu, otočte štartovací kľúč do polohy
STOP a nefajčte.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte výhradne bezolovnatý benzín
s oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95
(Špecifikácia EN228).
DIESELOVÉ MOTORY
Používajte výhradne motorovú naftu
(Špecifikácia EN590).
V prípade používania/dlhodobého státia
vozidla v horských/chladných
oblastiach sa odporúča natankovať
vozidlo naftou, ktorá je k dispozícii
v danej oblasti. V tejto situácii sa okrem
toho odporúča udržiavať v nádrži
množstvo paliva vyššie ako 50
% potrebnej kapacity.
120
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 123 of 252

POSTUP DOPĹŇANIA
PALIVA
Benzínové a dieselové verzie
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otvorte dvierka A obr. 102
potiahnutím smerom von, zasuňte
pištoľ do hrdla a natankujte;
po ukončení tankovania, pred
vytiahnutím pištole, počkajte aspoň 10
sekúnd, aby palivo mohlo odtiecť do
nádrže;
potom pištoľ vytiahnite z koncovky a
zatvorte dvierka A.Vyššie opísaný postup dopĺňania paliva
je ilustrovaný na štítku B obr. 102,
ktorý sa nachádza na vnútornej strane
palivových dvierok. Na štítku je tiež
uvedený typ paliva (UNLEADED FUEL:
bezolovnatý benzín, DIESEL: nafta).
Dvierka A sú vybavené krytom proti
prachu C obr. 102, ktorý pri
zatvorených dvierkach bráni
usadzovaniu nečistôt a prachu na hrdle.
Núdzové doplnenie paliva
V prípade, že by vozidlo zostalo bez
paliva, alebo že by sa palivový okruh
úplne vyprázdnil, postupujte pri
tankovaní paliva do nádrže takto:
otvorte batožinový priestor a vyberte
príslušný adaptér nachádzajúci sa v
skrinke s náradím alebo, v závislosti od
verzie, v puzdre so súpravou Fix&Go
Automatic;
otvorte palivové dvierka ich
potiahnutím smerom von, zasuňte
pištoľ do hrdla, ako je to uvedené na
obr. 103, a natankujte;
po ukončení tankovania vyberte
adaptér a zatvorte palivové dvierka;
nakoniec založte adaptér do jeho
obalu a uložte ho do batožinového
priestoru.Natankovanie aditíva AdBlue pre
znižovanie emisií u dieselových
motorov AdBlue® (MOČOVINY)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Predbežné podmienky
AdBlue® mrzne pri teplotách nižších
než -11 °C. Pokiaľ vozidlo ostalo stáť
dlho pri uvedených teplotách,
tankovanie aditíva môže byť náročné.
Preto sa odporúča zaparkovať vozidlo v
garáži a/alebo vo vykurovaných
priestoroch a počkať na roztopenie
MOČOVINY (UREA), až potom ju
doplniť.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaparkujte vozidlo na rovnej ploche;
zastavte motor, prepnite štartovacie
zariadenie do polohy STOP;
otvorte dvierka palivovej nádrže A
obr. 102 a potom odskrutkujte a
odoberte uzáver D (modrej farby) obr.
102 z plniaceho hrdla AdBlue®.
102F0Y0780
103F0Y0231C
121
Page 148 of 252

NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou pomocného
akumulátora. Vo všetkých prípadoch
musí byť použitý akumulátor s rovnakou
alebo o trochu vyššou kapacitou ako
vybitý.
UPOZORNENIA
Pri používaní prenosného akumulátora
dodržiavajte pokyny a ochranné
opatrenia podľa pokynov výrobcu
akumulátora.
Nepoužívajte prenosný akumulátor
alebo iný zdroj externého napájania s
napätím vyšším ako 12V: mohol by
sa poškodiť akumulátor, štartovací
motorček alebo elektrické zariadenie
vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!NAŠTARTOVANIE S
POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM136) 137) 138) 139)56) 57)
UPOZORNENIE Pozitívna svorka (+)
akumulátora je chránená ochranným
krytom. Prístup k pozitívnej svorke
získate zdvihnutím krytu.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu, presuňte
radiacu páku prevodovky Dualogic do
polohy N (Neutrál), alebo, pri verziách
vybavených manuálnou prevodovkou,
do neutrálu a otočte štartovací kľúč
do polohy STOP;
vypnite všetky ostatné elektrické
zariadenia vozidla;
ak sa pri núdzovom naštartovaní
používa iné vozidlo, zaparkujte vozidlo
tak, aby bolo v dosahu káblov
použitých na naštartovanie, aktivujte
parkovaciu brzdu a uistite sa, že je
vypnuté štartovanie.
UPOZORNENIE Zabráňte kontaktu
medzi vozidlami, pretože by mohlo
dôjsť k prepojeniu s uzemnením s
rizikom vážneho poranenia osôb v
blízkosti vozidla.UPOZORNENIE Nezapájajte priamo
záporné póly dvoch akumulátorov:
náhodné iskrenie môže zapáliť výbušný
plyn, ktorý by mohol uniknúť z
akumulátora. Ak je pomocná batéria
umiestnená v ďalšom automobile,
je potrebné vyhnúť sa tomu, aby sa
medzi oboma automobilmi vyskytovali
kovové časti v náhodnom kontakte.
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE
UPOZORNENIE Ak sa nasledujúci
postup nevykoná správne, mohol by
spôsobiť vážne zranenia osôb alebo
poškodiť nabíjacie zariadenie jedného
alebo oboch vozidiel. Dôsledne dodržte
nasledujúci postup.
Zapojenie káblov
Pri núdzovom štartovaní postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pripojte jeden koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) vozidla s vybitým akumulátorom;
pripojte opačný koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) pomocného akumulátora;
pripojte jeden koniec použitého
kábla, negatívny (-), k negatívnej svorke
(-) pomocného akumulátora;
146
NÚDZOVÝ STAV
Page 150 of 252

SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
140)
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
a následné vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
rozsvietenie núdzových svetiel.
Zásah systému signalizuje zobrazenie
hlásenia na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze otočte
štartovací kľúč do polohy STOP, aby
ste nevybili akumulátor.
Postup resetovania
Pri obnove správneho fungovania
systému urobte nasledujúci postup
„Reset“ (tento postup je nutné urobiť do
maximálne 1 minúty):
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy STOP a následne ho vráťte späť
do polohy MAR.
POZOR!
140)Pokiaľ po náraze cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
ŤAHANIE VOZIDLA
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO
OKA
141) 142) 143) 144)
Ťažné oká dodané spolu s vozidlom, sú
uložené v skrinke s náradím,
nachádzajúcej sa pod koberčekom v
batožinovom priestore.
UPOZORNENIE Kratšie ťažné oko sa
musí používať na prednej časti vozidla a
dlhšie sa používa na zadnej časti
vozidla.
Verzie 500L WAGON
POZNÁMKA Pri verziách 500L WAGON
sa dodáva iba jedno ťažné oko, ktoré
možno použiť na predný i zadný
nárazník.
Predné
Ručne uvoľnite uzáver A obr. 150
stlačením v spodnej časti. Vyberte
ťažné oko B zo súpravy nástrojov a
priskrutkujte ho až na doraz k zadnému
závitovému čapu.
148
NÚDZOVÝ STAV
Page 151 of 252

Zadné
Ručne uvoľnite uzáver A obr. 151 alebo
obr. 152 (verzie 500L WAGON)
stlačením v spodnej časti. Vyberte
ťažné oko B zo súpravy nástrojov a
priskrutkujte ho až na doraz k zadnému
závitovému čapu.Verzie s prevodovkou Dualogic
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou. Ak nie je
možné preradiť prevodovku do
neutrálu, vozidlo nevlečte, ale obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat.
POZOR!
141)Skôr, ako začnete ťahať otočte
štartovací kľúč do polohy MAR a potom do
polohy STOP, kľúč nevyťahujte. Po
vytiahnutí kľúča sa automaticky zapne
blokovanie volantu, následne nie je možné
otáčať kolesami.
142)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčistite závitovú časť. Pred začatím
ťahania ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.143)Počas vlečenia pamätajte na to, že
elektrické posilňovače bŕzd a riadenia
nie sú aktívne a na zabrzdenie treba vyvinúť
väčšiu silu na pedál, aj pri otáčaní volantu
je potrebná väčšia sila. Na ťahanie
nepoužívajte ohybné káble, vyhýbajte sa
náhlym brzdeniam a prudkým zmenám
smeru. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní vozidla
je povinné dodržiavať príslušné dopravné
predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla neštartujte motor.
144)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené len
na krátke vzdialenosti, a to pomocou
využitia vhodného nástroja, ktoré
zodpovedá pravidlám cestnej premávky
(pevná tyč), pohyb vozidla po cestnom
povrchu za účelom prípravy na ťahanie či
prepravu pomocou nákladného vozidla (pri
verziách Cross NEPOUŽÍVAJTE zadný
ťažný hák pri preprave na odťahovom
vozidle: používajte predný ťažný hák). Háky
sa NESMÚ používať na vytiahnutie vozidla
z oblasti mimo vozovky alebo pri výskyte
prekážok (napr. sneh, blato atď.) a/alebo na
ťahanie pomocou lán alebo iných
zariadení, ktoré nie sú tuhé, alebo v
prípade, keď niečo bráni pri prevodovke v
neutrále pohybu vozidla dopredu. Pri
rešpektovaní vyššie opísaných podmienok
musí ťahanie prebiehať s najviac dvomi
vozidlami (ťahajúci a ťahaný) čo možno
najviac zarovnanými podľa rovnakej
stredovej osi, aby sa predišlo nadmernému
priečnemu namáhaniu ťažných
zariadení.
150F0Y0630C
151F0Y0631C
152F0Y0144C
149
Page 167 of 252

63)Nesprávna montáž elektrického a
elektronického príslušenstva môže spôsobiť
vážne škody na vozidle. Ak po zakúpení
vozidla chcete dať nainštalovať
príslušenstvo (napr. poplašné zariadenie,
rádiotelefón atď.), obráťte sa na servisnú
sieť Fiat, kde vám poradia najvhodnejšie
zariadenia a predovšetkým poradia
ohľadom potreby použitia akumulátora s
vyššou kapacitou.
POZOR!
3)Použitý motorový olej a vymenený
olejový filter obsahujú látky nebezpečné
pre životné prostredie. V prípade výmeny
oleja a filtrov odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
4)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Pri
výmene oleja odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. S
výmenou akumulátora sa obráťte na
servisné strediská spoločnosti Fiat.
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
158) 159)
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
batérie počkajte aspoň 1 minútu. Pri
budúcom opätovnom pripojení
elektrického napájania k akumulátoru
sa uistite, že štartovacie zariadenie
bude v polohe STOP a dvere vodiča
zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Nabíjanie na dlhý čas by mohlo
poškodiť akumulátor.UPOZORNENIE Uistite sa, že ste opäť
pripojili správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Kvôli tejto
činnosti odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
165
Page 168 of 252

pripojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte
od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.
VERZIE SO SYSTÉMOM
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor A obr. 156
(stlačením tlačidla B) od senzora C,
ktorý monitoruje stav akumulátora
(senzor je nainštalovaný na zápornom
póle akumulátora D);
pripojte kladný kábel (+) dobíjacieho
zariadenia do kladného pólu (+)
akumulátora;
pripojte záporný kábel (-) dobíjacieho
zariadenia na čap D záporného pólu (-)
akumulátora;
zapnite nabíjacie zariadenie. Po
dokončení nabíjania vypnite zariadenie
a potom ho odpojte od akumulátora;
znovu zapojte konektor A k senzoru
C akumulátora.
POZOR!
158)Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru
je jedovatá a korozívna, Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami.
Nabíjanie musí prebiehať vo vetranom
prostredí a ďaleko od otvoreného plameňa
alebo možných zdrojov iskrenia, aby sa
predišlo nebezpečenstvu výbuchu a
požiaru.
159)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutý
akumulátor: najprv ho treba rozmraziť, inak
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Ak
akumulátor zamrzol, nechajte ho pred
nabitím skontrolovať špecializovaným
personálom, ktorý overí, či vnútorné prvky
akumulátora nie sú poškodené a či nádoba
nepraskla, následkom čoho by mohla
unikať jedovatá a korozívna kyselina.
STIERAČ
PREDNÉHO/
ZADNÉHO OKNA
160)64)
VÝMENA GUMIČIEK
STIERAČOV
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zdvihnite rameno stierača, stlačte
jazýček A obr. 157 na ukotvovacej
pružine a vyberte gumičku;
novú stieraciu gumičku namontujte
vložením lišty do príslušného otvoru
ramena a skontrolujte, či je
zablokovaná;
sklopte rameno stierača na čelné
sklo.
156F0Y0153C
157F0Y0114C
166
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ