USB FIAT 500L LIVING 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 264, tamaño PDF: 5.72 MB
Page 12 of 264

SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar según las versiones. En
algunas versiones, el salpicadero y los mandos pueden estar retroiluminados.
1. Difusores de aire regulables y orientables / 2. Palanca de mando de luces exteriores / 3. Mandos en el volante: Menú de
Ajuste e interacción con el sistemaUconnect™/ 4. Cuadro de instrumentos / 5. Mandos en el volante: Cruise Control y
Speed Limiter / 6. Palanca de mando del limpiaparabrisas/limpialuneta / 7. Difusor de aire superior fijo / 8. Sistema
Uconnect™/ 9. Cajón portaobjetos superior / 10. Airbag frontal del pasajero / 11. Cajón portaobjetos inferior / 12. Difusores
de aire centrales regulables y orientables / 13. Climatizador manual (para versiones/países donde esté previsto) o climatizador
automático bizona (para versiones/países donde esté previsto) / 14. Encendedor (para versiones/países donde esté previsto)
/ 15. Puerto USB/toma AUX (para versiones países donde esté previsto) / 16. Mode Selector / 17. Botones de mando / 18.
Dispositivo de arranque / 19. Airbag para las rodillas del conductor (para versiones/países donde esté previsto) / 20. Airbag
frontal del conductor / 21. Tapa de acceso a la centralita de fusibles en el salpicadero
1F0Y0604C
10
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 152 of 264

FUSIBLES CENTRALITA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR
fig. 147
DISPOSITIVOSFUSIBLE AMPERIO
Avisador acústicoF10 10
Luneta térmicaF20 30
Encendedor/Toma de corriente delantera F85 15
Toma USB de carga (para versiones/países donde esté previsto) F86 7,5
Desempañadores de los espejos exteriores F88 7,5
FUSIBLES CENTRALITA DEL SALPICADERO
fig. 148
DISPOSITIVOSFUSIBLE AMPERIO
Elevalunas eléctrico trasero (lado izquierdo) F33 20
Elevalunas eléctrico trasero (lado derecho) F34 20
Uconnect™, plafones traseros (derecho e izquierdo) F36 15
Cierre centralizadoF38 20
Bomba lavacristales bidireccional F43 20
Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) F47 20
Elevalunas eléctrico delantero (lado pasajero) F48 20
Luz de carretera (lado izquierdo) F90 7,5
Luz de carretera (lado derecho) F91 7,5
Luz antiniebla delantera (lado izquierdo) F92 7,5
Luz antiniebla delantera (lado derecho) F93 7,5
150
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 215 of 264

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
165) 166)
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y
las modalidades de uso del sistema
antes de empezar a conducir.
CONDICIONES DE RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse un aumento del volumen
con respecto a la reproducción normal.CUIDADO Y MANTENIMIENTO
76) 77)
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo
de manera irreversible.
DISPOSITIVOS
MULTIMEDIA
ADVERTENCIA NOTA Algunos
dispositivos multimedia de
reproducción musical podrían ser
incompatibles con el sistema
Uconnect™.En el vehículo solo se deben utilizar
dispositivos (por ejemplo dispositivo
USB) provenientes de fuentes seguras.
Los dispositivos provenientes de
fuentes desconocidas pueden contener
softwares infectados por virus cuya
instalación en el vehículo puede
aumentar la posibilidad de violación de
los sistemas eléctricos/electrónicos
del vehículo.
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio
de información con la centralita
electrónica (Body Computer) del
vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta
la alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si
los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.
213
Page 218 of 264

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
Botón Funciones Modo
Encendido/apagado Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
Activación/desactivación del volumen (Mute/
Pausa)Pulsación corta del botón
Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón
Acceso al menú de Ajustes del vehículo Pulsación corta del botón
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de
una emisora de radioRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la
pantallaPulsación corta del botón
APPSAcceso a las funciones adicionales (por ej.:
visualización Hora, Temperatura exterior,
Multimedia, Radio, datos función eco:Drive y
serviciosUconnect™LIVE donde estén
presentes)Pulsación corta del botón
PHONEVisualización de los datos del teléfono Pulsación corta del botón
TRIPAcceso al menú TRIP Pulsación corta del botón
MEDIASelección fuente: USB/iPod,
Bluetooth®o
AUX (para versiones/países donde esté pre-
visto)Pulsación corta del botón
RADIOAcceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
216
MULTIMEDIA
Page 221 of 264

MANDOS SITUADOS DETRÁS DEL VOLANTE
Botón A Interacción
Botón A
(lado izquierdo del volante)
Botón superior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio siguiente o bien selección de la canción
siguiente USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias superiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón centralCada presión provoca el cambio de fuente AM, FM, DAB, USB/iPod o AUX (para versiones/países donde
esté previsto). Sólo se podrán seleccionar las fuentes disponibles.
Botón inferior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio anterior o selección de la canción anterior
USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias inferiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón B
(lado derecho del volante)
Botón superiorSubir volumen
Presión corta del botón: subida del volumen por pasos
Presión larga del botón: subida rápida del volumen
Botón central Activación/desactivación de la función Mudo/Pausa
Botón inferiorBajar volumen
Presión corta del botón: bajada del volumen por pasos
Presión larga del botón: bajada rápida del volumen
219
Page 222 of 264

ENCENDIDO / APAGADO
DEL SISTEMA
El sistema se enciende/apaga pulsando
el botón/selector
(ON/OFF).
Girar el botón/selector hacia la derecha
para aumentar el volumen o hacia la
izquierda para disminuirlo.
SOPORTE USB / iPod /
AUX (para versiones/
países donde esté
previsto)
En el vehículo hay una toma AUX/
puerto USB situado en el túnel central.
fig. 170.
MODALIDAD RADIO
Una vez seleccionada la emisora de
radio deseada en la pantalla se
mostrará la siguiente información.
En la parte superior: visualización de
la lista de emisoras de radio
memorizadas (preset) se muestra la
emisora que se está escuchando.En la parte central: visualización del
nombre de la emisora de radio que
se está escuchando y botones gráficos/para seleccionar la emisora
de radio anterior y siguiente.
En la parte inferior: visualización de
los siguientes botones gráficos:
"Muestr.": lista de las emisoras de
radio disponibles;
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":
selección de la banda de frecuencia
deseada (botón gráfico reconfigurable
en función de la banda seleccionada:
AM,FM o DAB);
"Sinton." : sintonización manual de
la emisora de radio (no disponible
para radio DAB);
"Info": información adicional de la
fuente que se está escuchando;
"Audio": acceso a la vista «Ajustes
de sonido».
Menú Audio
Mediante el menú "Audio" se pueden
realizar las siguientes regulaciones:
“Ecualizador” (para versiones/países
donde esté previsto);
"Balance / Fader" (regulación del
balance derecha/izquierda y
delantero/trasero del sonido);
"Volumen / Velocidad" (excepto
versiones con equipo Hi-Fi) control
automático del volumen en función de
la velocidad;
"Loudness" (para versiones/países
donde esté previsto);
“Auto-On Radio” (para versiones/
países donde esté previsto);
"Retardo apag. radio".
MODALIDAD MEDIA
Con la modalidad Media activada,
pulsar brevemente los botones gráficos
/para reproducir la canción
anterior/siguiente o pulsar y mantener
pulsados los botones
/para
hacer retroceder/avanzar la canción
rápidamente.
Selección de canción (Muestra)
NOTA Para los idiomas no soportados
por el sistema, que presentan
caracteres especiales (por ejemplo,
griego), el teclado gráfico no está
disponible. En estos casos esta función
estará limitada.
170F0Y0643C
220
MULTIMEDIA
Page 227 of 264

App Uconnect™ LIVE
Para acceder a los servicios
conectados desde el interior del
vehículo es necesario haber instalado
en el smartphone laApp Uconnect™
LIVE, a través de la cual se puede
gestionar el propio perfil y personalizar
la experienciaUconnect™LIVE.La
App se puede descarga de "App Store"
o bien de "Google Play".
Por motivos de seguridad, cuando el
teléfono está conectado al sistema
Uconnect™, no se puede acceder a la
App.
Para acceder a los servicios
Uconnect™ LIVEdesde el menú del
sistemaUconnect™, hay que
introducir los datos personales
(dirección de correo electrónico y
contraseña); de este modo los
contenidos de las cuentas están
protegidos y sólo el usuario real tiene
acceso a ellos.
Servicios conectados accesibles
desde el interior del vehículo
Los serviciosUconnect™ LIVE
disponibles en el menú del sistema
Uconnect™pueden variar según el
país.La aplicacióneco:Drive™se ha
desarrollado para mejorar la experiencia
de conducción y está disponible en
todos los países en los que se puede
acceder a los serviciosUconnect™
LIVE. Para más información, consultar
la página web www.driveuconnect.eu.
eco:Drive™
La aplicacióneco:Drive™permite al
usuario disponer en tiempo real de
información sobre su estilo de
conducción para alcanzar mayores
niveles de eficiencia en términos de
consumos y emisiones.
Además, el usuario puede guardar los
datos en un dispositivo USB o
mediante la aplicaciónApp
Uconnect™ LIVEy procesarlos en su
ordenador gracias a la aplicación
eco:Drive™, disponible en www.fiat.it
o www.driveuconnect.eu
La valoración del estilo de conducción
está relacionada con cuatro índices que
controlan los siguientes parámetros:
Aceleración
Desaceleración
Cambio
VelocidadVisualización de eco:Drive™
Para interactuar con la función, pulsar
el botón gráficoeco:Drive™.Enla
pantalla se mostrará una página en la
que aparecerán los 4 índices
mencionados. Estos índices serán de
color gris hasta que el sistema tenga
los suficientes datos para evaluar el
estilo de conducción.
Tras haber recogido suficientes datos,
los índices adoptarán 5 colores en
función de la evaluación: verde oscuro
(óptimo), verde claro, amarillo, naranja y
rojo (pésimo).
"Índice recorrido actual" se refiere al
valor total calculado en tiempo real
sobre el promedio de los índices
descritos. Representa la eco-
compatibilidad del estilo de
conducción: de 0 (baja) a 100 (alta).
En caso de paradas prolongadas,
la pantalla mostrará el promedio de los
índices conseguido hasta ese momento
("Índice Medio"). En cuanto arranque
el vehículo, los índices volverán a
adoptar en tiempo real los diferentes
colores.
Si se desea comprobar el promedio de
los datos del viaje anterior (por "viaje"
se entiende un "ciclo" de giro de la llave
de contacto de MAR a STOP),
seleccionar el botón gráfico "Ruta
anterior.".
225
Page 228 of 264

También se puede ver la información
del viaje anterior pulsando el botón
gráfico "Detalles" en los que se
mostrarán la duración (en tiempo y
distancia) y la velocidad media del viaje.
Registro y transferencia de los
datos de viaje
Los datos de viaje pueden guardarse
en la memoria del sistema y transferirse
mediante un dispositivo USB
adecuadamente configurado o
mediante la aplicaciónApp
Uconnect™ LIVE.
Esto permite consultar posteriormente
la cronología de los datos recopilados,
visualizando el análisis completo de
los datos de viaje y del estilo de
conducción adoptado.
Para más información, consultar la
página web www.driveuconnect.eu.ADVERTENCIA No retirar el dispositivo
USB o desacoplar el smartphone con la
App Uconnect™ LIVEantes de que
el sistema haya descargado los datos,
pues se podrían perder. Durante la
fase de transferencia de datos a los
dispositivos, en la pantalla de la
Uconnect™podrían verse mensajes
para el correcto desarrollo de la
operación: respetar lo indicado. Estos
mensajes sólo se muestran con la
llave de contacto en posición STOP y
cuando está configurado un retraso en
el apagado del sistemaUconnect™
La transferencia de datos a los
dispositivos se realiza automáticamente
al apagar el motor. Los datos
transferidos salen de la memoria del
sistema. Se puede decidir si registrar o
no los datos de viaje pulsando el botón
gráfico "Ajustes" y programando la
activación del registro y la modalidad
de transferencia USB o en la nube
según se desee.
Cuando la memoria del dispositivo USB
está llena, en la pantalla del sistema
Uconnect™se muestran mensajes de
aviso.Cuando los datoseco:Drive™no se
transfieren al dispositivo USB desde
hace tiempo, la memoria interna del
sistemaUconnect™podría saturarse:
en esta caso seguir las
recomendaciones proporcionadas por
los mensajes visualizados en la
pantalla.
my:Car
my:Car permite tener siempre bajo
control el "estado" del vehículo. La
aplicación my:Car, de hecho, puede
detectar funcionamientos anómalos en
tiempo real e informar al conductor
sobre la fecha de vencimiento de la
revisión de mantenimiento.
Para interactuar con la aplicación,
pulsar el botón gráfico "my:Car": en la
pantalla se mostrará una vista que
contiene la sección "care:Index" con
información detallada sobre el estado
del vehículo. Pulsando el botón gráfico
"Señalizaciones activas" se puede
consultar la descripción detallada de
las anomalías (si están presentes)
detectadas en el vehículo que han
producido el encendido de un testigo.
El estado del vehículo se puede ver
en la página web
www.driveuconnect.eu o mediante la
App Uconnect™LIVE.
226
MULTIMEDIA
Page 232 of 264

TABLA DE RESUMEN DE LOS BOTONES GRÁFICOS DE LA PANTALLA
Botón gráfico Funciones Modo
RadioAcceso a la modalidad Radio Presión del botón gráfico
MediosSelección fuente: USB/iPod,
Bluetooth®o
AUX (para versiones países donde esté pre-
visto)Presión del botón gráfico
TeléfonoAcceso a la modalidad Teléfono Presión del botón gráfico
Uconnect™Acceso a las funciones del sistema (Audio,
Media, Teléfono, Radio, serviciosUconnect™
LIVE, etc.)Presión del botón gráfico
Nav
(*)Acceso al menú de Navegación Presión del botón gráfico
AjustesAcceso al menú Ajustes Presión del botón gráfico
TripAcceso al menú Trip Presión del botón gráfico
(*) Sólo versionesUconnect™7" HD Nav LIVE
230
MULTIMEDIA
Page 235 of 264

MANDOS SITUADOS DETRÁS DEL VOLANTE
Botón A Interacción
Botón A
(lado izquierdo del volante)
Botón superior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio siguiente o bien selección de la canción
siguiente USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias superiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón centralCada presión provoca el cambio de fuente AM, FM, DAB, USB/iPod o AUX (para versiones/países donde
esté previsto). Sólo se podrán seleccionar las fuentes disponibles.
Botón inferior
Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio anterior o selección de la canción anterior
USB/iPod.
Presión larga del botón: barrido de las frecuencias inferiores hasta que se suelta/avance rápido de la
pista USB/iPod.
Botón B
(lado derecho del volante)
Botón superiorSubir volumen
Presión corta del botón: subida del volumen por pasos
Presión larga del botón: subida rápida del volumen
Botón central Activación/desactivación de la función Mudo/Pausa
Botón inferiorBajar volumen
Presión corta del botón: bajada del volumen por pasos
Presión larga del botón: bajada rápida del volumen
233