USB FIAT 500L LIVING 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 260, PDF Size: 5.55 MB
Page 12 of 260

PAINEL DE INSTRUMENTOS
A presença e a posição de comandos, dos instrumentos e indicadores pode variar em função das versões. Em algumas
versões, o painel de instrumentos e os comandos podem ser retroiluminados.
1. Difusores de ar reguláveis e orientáveis/2. Alavanca do comando das luzes externas/3. Comandos no volante: Menu
Configuração e interação com o sistemaUconnect™/4. Quadro de instrumentos/5. Comandos no volante: Cruise Control,
Speed Limiter/6. Alavanca de comando do limpa para-brisas/limpa para-brisas traseiro/7. Difusor de ar superior fixo/8.
SistemaUconnect™/9. Porta-luvas superior/10. Air-bag frontal do passageiro/11. Porta-luvas inferior/12. Difusores de ar
centrais reguláveis e orientáveis/13. Climatizador manual (para versões/mercados, onde previsto) ou climatizador automático
bi-zona (para versões/mercados, onde previsto)/14. Isqueiro (para versões/mercados, onde previsto)/15. Porta USB/porta AUX
(para versões/mercados, onde previsto)/16. Mode Selector/17. Botões de comando/18. Dispositivo de arranque/19. Air-bag
dos joelhos do condutor (para versões/mercados, onde previsto)/20. Air-bag frontal do condutor/21. Porta de acesso aos
fusíveis no painel de instrumentos
1F0Y0604C
10
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 150 of 260

FUSÍVEIS DA CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
fig. 147
DISPOSITIVOSFUSÍVEL AMPERES
Avisador sonoroF10 10
Vidro traseiro térmicoF20 30
Isqueiro/tomada de corrente dianteira F85 15
Entrada USB de recarga (para versões/mercados, onde previsto) F86 7,5
Descongeladores dos espelhos exteriores F88 7,5
FUSÍVEIS DA CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
fig. 148
DISPOSITIVOSFUSÍVEL AMPERES
Elevador de vidro elétrico traseiro (lado esquerdo) F33 20
Elevador de vidro elétrico traseiro (lado direito) F34 20
Uconnect™, plafoniers traseiros (direita e esquerda) F36 15
Fecho centralizadoF38 20
Bomba bidirecional lava vidros F43 20
Elevador de vidros elétrico dianteiro (lado do condutor) F47 20
Elevador de vidros elétrico dianteiro (lado do passageiro) F48 20
Luz de máximos (lado esquerdo) F90 7,5
Luz de máximos (lado direito) F91 7,5
Luz de nevoeiro dianteira (lado esquerdo) F92 7,5
Luz de nevoeiro dianteira (lado direito) F93 7,5
148
EM EMERGÊNCIA
Page 213 of 260

CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
165) 166)
Aprenda a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Ler atentamente as instruções e os
modos de utilização do sistema antes
de começar a conduzir.
CONDIÇÕES DE RECEÇÃO
As condições de receção variam
constantemente durante a marcha. A
receção pode ser perturbada devido
à presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a receção de
informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.CUIDADOS E MANUTENÇÃO
76) 77)
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:
evitar tocar na película transparente
do visor com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e antiestático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza da película
transparente do visor.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderão danificá-lo de modo
irreparável.
DISPOSITIVOS
MULTIMÉDIA
ATENÇÃO Alguns dispositivos
multimédia de reprodução musical
poderão não ser compatíveis com o
sistemaUconnect™.No veículo deverão ser utilizados
exclusivamente dispositivos (por ex.,
pens USB) provenientes de fontes
seguras. Dispositivos provenientes de
fontes desconhecidas podem conter
softwares infetados com vírus que,
se instalados no veículo, podem
aumentar a possibilidade de violação
dos sistemas elétricos/eletrónicos
do veículo.
PROTEÇÃO antirroubo
O sistema está equipado com uma
proteção antirroubo baseada na troca
de informações com a centralina
eletrónica (Body computer) presente no
veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.
Se o controlo for bem-sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica
(Body computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
211
Page 216 of 260

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
Botão Funções Modo
Ativar/desativar Pressão breve da tecla
Regulação do volume Rotação para a esquerda/direita do seletor
Ativação/desativação do volume (Mute/Pause) Pressão breve da tecla
Acendimento/apagamento visor Pressão breve da tecla
Acesso ao menu de Definições do veículo Pressão breve da tecla
Saída da seleção/regresso ao ecrã anterior Pressão breve da tecla
BROWSE ENTERDeslocação na lista ou sintonização de uma
estação de rádioRotação para a esquerda/direita do seletor
Confirmar opção apresentada no visor Pressão breve da tecla
APPSAcesso às funções adicionais (por ex.,
visualização da Hora, Temperatura exterior,
Media, Rádio, dados da função eco:Drive e
serviçosUconnect™LIVE, se presentes)Pressão breve da tecla
PHONEVisualização dos dados do telefone Pressão breve da tecla
TRIPAcesso ao menu TRIP Pressão breve da tecla
MEDIASeleção da fonte: USB/iPod,
Bluetooth®ou
AUX (para versões/mercados, onde previsto)Pressão breve da tecla
RÁDIOAcesso ao modo Rádio Pressão breve da tecla
214
MULTIMÉDIA
Page 219 of 260

COMANDOS POSICIONADOS ATRÁS DO VOLANTE
Tecla A Interação
Tecla A
(lado esquerdo no volante)
Tecla superior
Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio seguinte ou seleção da faixa seguinte USB/iPod.
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências superiores até à libertação/avanço rápido da
faixa USB/iPod.
Tecla centralDe cada vez que se prime avança-se entre as fontes AM, FM, DAB, USB/iPod, AUX (para versões/
mercados, onde previsto). Apenas as fontes disponíveis serão selecionadas.
Tecla inferior
Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio anterior ou seleção da faixa anterior USB/iPod.
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências inferiores até à libertação/avanço rápido da faixa
USB/iPod.
Tecla B
(lado direito no volante)
Tecla superiorAumento do volume
Pressão breve da tecla: aumento individual do volume
Pressão prolongada da tecla: aumento rápido do volume
Tecla central Ativação/desativação da função Mute/Pause
Tecla inferiorRedução do volume
Pressão breve da tecla: diminuição individual do volume
Pressão prolongada da tecla: diminuição rápida do volume
217
Page 220 of 260

LIGAR/DESLIGAR O
SISTEMA
O sistema liga/desliga premindo a
tecla/seletor
(ON/OFF).
Rodar a tecla/seletor para a direita para
aumentar o volume ou para a
esquerda para o diminuir.
SUPORTE USB/iPod/AUX
(para versões/
mercados, onde
previsto)
No veículo está presente uma porta
USB/porta AUX localizada no túnel
central fig. 170.
MODO RÁDIO
Uma vez selecionada a estação de
rádio desejada, no visor serão exibidas
as informações a seguir indicadas:
Na parte superior: apresentação da
lista de estações de rádio memorizadas
(preset); é evidenciada a estação
atualmente em escuta.Na parte central: visualização do
nome da estação de rádio em escuta e
botões gráficos
/para seleção
da estação de rádio anterior ou
seguinte.
Na parte inferior: apresentação dos
seguintes botões gráficos:
“Procurar”: lista das estações de
rádio disponíveis;
“AM/FM”, “AM/DAB”, “FM/DAB”:
seleção da banda de frequência
desejada (botão gráfico reconfigurável
conforme a banda selecionada: AM,
FM ou DAB);
“Sintoniz.” : sintonização manual da
estação de rádio (não disponível para
rádio DAB);
"Info": informações adicionais sobre
a fonte em escuta;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Menu Áudio
Através do menu “Áudio” é possível
efetuar as seguintes regulações:
“Equalizador” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Balance/Fader” (regulação do
balanço direito/esquerdo e
dianteiro/traseiro do som);
“Volume/Velocidade” (exceto
versões com sistema HI-FI) controlo
automático do volume em função
da velocidade;
“Intensidade” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Rádio liga automaticamente” (para
versões/mercados, onde previsto);
“Atraso de rádio/off”.
MODO MEDIA
Com o modo Media ativado, premir
brevemente os botões gráficos
/
para reproduzir a faixa anterior/
seguinte ou premir e manter premidos
os botões
/para fazer
retroceder/avançar rapidamente a faixa.
Seleção da faixa (Procurar)
NOTA! Para os idiomas não suportados
pelo sistema que apresentam
carateres especiais (por ex. Grego), os
comandos de voz não estão
disponíveis. Nestes casos, esta função
ficará limitada.
SUPORTE Bluetooth®
Registo de um dispositivo áudio
Bluetooth®
Para registar um dispositivo áudioBlu-
etooth®, proceder do seguinte modo:
ativar a funcionalidadeBluetooth®
no dispositivo;
170F0Y0643C
218
MULTIMÉDIA
Page 225 of 260

A aplicaçãoeco:Drive™foi
desenvolvida para melhorar a
experiência de condução e está, assim,
disponível em todos os mercados
onde os serviçosUconnect™ LIVE
estão acessíveis. Para mais
informações, consultar o site
www.driveuconnect.eu.
eco:Drive™
A aplicaçãoeco:Drive™permite a
visualização em tempo real do
comportamento de condução com
vista a ajudar o condutor a atingir uma
condução mais eficiente do ponto de
vista dos consumos e das emissões.
Além disso, é também possível guardar
os dados num dispositivo USB ou
graças à aplicaçãoUconnect™ LIVE
e efetuar a elaboração dos dados no
próprio computador graças à aplicação
eco:Drive™disponível em www.fiat.it
ou www.driveuconnect.eu
A avaliação do estilo de condução está
ligada a quatro índices que monitorizam
os seguintes parâmetros:
Aceleração
Desaceleração
Caixa de velocidades
VelocidadeVisualização do eco:Drive™
Para interagir com a função, premir o
botão gráficoeco:Drive™. O visor
apresenta um ecrã onde são indicados
os 4 índices acima descritos. Estes
índices serão de cor cinzenta até que o
sistema tenha dados suficientes para
avaliar o estilo de condução.
Depois de ter recolhido dados
suficientes, os índices assumirão 5
colorações com base na avaliação:
verde escuro (ótimo), verde claro,
amarelo, laranja e vermelho (péssimo).
“Índice do percurso atual” refere-se
ao valor total calculado em tempo real
sobre a média dos índices descritos.
Representa a eco-compatibilidade
do estilo de condução: de 0 (baixa) a
100 (alta).
Em caso de paragens prolongadas, o
visor apresentará a média dos índices
obtida até àquele momento (o “Índice
Médio”) para depois continuar a colorir
os índices em tempo real assim que
o veículo retomar a marcha.
Se se desejar verificar a média dos
dados da viagem anterior (por “viagem”
entende-se um ciclo de rotação da
chave de ignição para a posição MAR
e, de seguida, para STOP), selecionar o
botão gráfico “Viagem anterior”.É ainda possível consultar os
pormenores da viagem anterior
premindo o botão gráfico “Detalhes”
em que serão indicadas a duração (em
tempo e distância) e a velocidade
média da viagem.
Registos e transferência dos dados
de viagem
Os dados de viagem podem ser
guardados na memória do sistema e
transferidos através de uma pen USB
oportunamente configurada ou graças
à aplicaçãoUconnect™ LIVE.
Isto permite consultar mais tarde a
cronologia dos dados recolhidos,
visualizando a análise total dos dados
de viagem e do estilo de condução
adotado.
Para mais informações, consultar o site
www.driveuconnect.eu
223
Page 226 of 260

ATENÇÃO Não remover a pen USB
nem desacoplar o smartphone com a
aplicaçãoUconnect™ LIVEantes
de o sistema ter transferido os dados,
pois poderão perder-se. Durante a fase
de transferência de dados para os
dispositivos, no visor doUconnect™
podem visualizar-se mensagens para o
desenvolvimento correto da operação:
seguir as indicações. Estas mensagens
só são apresentadas com a chave de
ignição na posição STOP e quando for
definido um atraso na desativação do
sistemaUconnect™. A transferência
de dados para os dispositivos é feita
automaticamente com a desativação
do motor. Os dados transferidos são,
assim, removidos da memória do
sistema. É possível decidir se registar
ou não os dados de viagem premindo
o botão gráfico “Definições” e definir de
forma desejada a ativação do registo
e o modo de transferência USB ou
Cloud.
Quando a memória da pen USB está
cheia, surgem no visor do sistema
Uconnect™mensagens específicas.
Quando os dadoseco:Drive™não
forem transferidos para a pen USB há
muito tempo, a memória interna do
sistemaUconnect™poderá ficar
saturada: neste caso, seguir as
recomendações fornecidas pelas
mensagens apresentadas no visor.my:Car
O my:Car permite ter sempre sob
controlo o “estado de saúde” do
veículo. A aplicação my:Car é capaz de
detetar avarias em tempo real e
informar o condutor acerca do prazo
da revisão de manutenção.
Para interagir com a aplicação, premir
o botão gráfico “my:Car”: no visor
será apresentado um ecrã em que é
indicada a secção “care:Index” onde
são fornecidas todas as informações
detalhadas sobre o estado do veículo.
Premindo o botão gráfico “Sinalizações
ativas” é possível visualizar (se
presentes) informações sobre as
anomalias detetadas a bordo
do veículo que provocaram o
acendimento de uma luz avisadora.
O estado do veículo pode ser visto
quer a partir do site
www.driveuconnect.eu, quer através da
aplicaçãoUconnect™ LIVE.
MENU “DEFINIÇÕES”
Visualização do menu “Definições”
Para aceder ao menu “Definições”,
premir a tecla
no painel frontal.
O menu é constituído pelas seguintes
opções indicativas:
Idioma
Visor
Unidade de medida (para versões/
mercados, onde previsto)
Comandos de voz
Relógio e Data
Segurança/Assistência na condução
(para versões/mercados, onde
previsto);
Luzes
Portas&Bloqueio portas
Opções desligar motor
Áudio
Telefone/Bluetooth
Rádio
Configuração SiriusXM (para
versões/mercados, onde previsto);
Repor defin. origem
Eliminar dados pessoais
COMANDOS DE VOZ
NOTA! Para os idiomas não suportados
pelo sistema, os comandos de voz
não estão disponíveis.
Para utilizar os comandos de voz,
premir a tecla
(tecla “Voz”) nos
comandos no volante e pronunciar em
alta voz a função que se pretende
ativar.
224
MULTIMÉDIA
Page 230 of 260

TABELA RECAPITULATIVA DOS BOTÕES GRÁFICOS NO VISOR
Botão gráfico Funções Modo
RádioAcesso ao modo Rádio Pressão botão gráfico
MediaSeleção da fonte: USB/iPod,
Bluetooth®,
AUX (para versões/mercados, onde previsto)Pressão botão gráfico
TelefoneAcesso ao modo Telefone Pressão botão gráfico
Uconnect™Acesso às funções do sistema (Áudio, Média,
Telefone, Rádio, serviçosUconnect™LIVE,
etc.)Pressão botão gráfico
Nav
(*)Acesso ao menu Navegação Pressão botão gráfico
DefiniçõesAcesso ao menu Definições Pressão botão gráfico
TripAcesso ao menu Trip Pressão botão gráfico
(*) Apenas versõesUconnect™7” HD Nav LIVE
228
MULTIMÉDIA
Page 233 of 260

COMANDOS POSICIONADOS ATRÁS DO VOLANTE
Tecla A Interação
Tecla A
(lado esquerdo no volante)
Tecla superior
Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio seguinte ou seleção da faixa seguinte USB/iPod.
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências superiores até à libertação/avanço rápido da
faixa USB/iPod.
Tecla centralDe cada vez que se prime avança-se entre as fontes AM, FM, DAB, USB/iPod, AUX (para versões/
mercados, onde previsto). Apenas as fontes disponíveis serão selecionadas.
Tecla inferior
Pressão breve da tecla: busca da estação de rádio anterior ou seleção da faixa anterior USB/iPod.
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências inferiores até à libertação/avanço rápido da faixa
USB/iPod.
Tecla B
(lado direito no volante)
Tecla superiorAumento do volume
Pressão breve da tecla: aumento individual do volume
Pressão prolongada da tecla: aumento rápido do volume
Tecla central Ativação/desativação da função Mute/Pause
Tecla inferiorRedução do volume
Pressão breve da tecla: diminuição individual do volume
Pressão prolongada da tecla: diminuição rápida do volume
231