radio FIAT 500L LIVING 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 268, PDF Size: 5.75 MB
Page 180 of 268

156)Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, pour
éviter qu'elle ne gèle.
157)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
58)Attention, pendant les opérations
d'appoint, ne pas confondre les différents
types de liquides : ils sont tous
incompatibles entre eux ! Faire l'appoint
avec un liquide inadapté pourrait
endommager gravement la voiture.
59)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
60)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.
61)Le circuit de refroidissement du moteur
contient du fluide de protection antigel
PARAFLU
UP; pour faire d'éventuels
appoints, utiliser un fluide du même type.
Le fluide PARAFLU
UPne peut être mélangé
avec aucun autre fluide antigel. En cas
d'appoint avec un produit non adapté,
éviter absolument de démarrer le moteur et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
62)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.63)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si on
souhaite installer des accessoires (par
ex. antivol, radiotéléphone, etc.) après
l'achat de la voiture, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat, qui est en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés et
surtout d'évaluer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie d'une capacité plus
importante.
ATTENTION
3)L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
4)L'huile de la boîte de vitesses usagée
contient des substances nocives pour
l'environnement. Pour la vidange de l'huile,
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour faire remplacer la
batterie, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
158) 159)
ATTENTION Avant de procéder au
débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir mis la
clé de contact sur STOP et après avoir
fermé la porte côté conducteur. Au
rebranchement suivant de l'alimentation
électrique de la batterie, s'assurer que
le dispositif de démarrage soit sur
STOP et que la porte côté conducteur
soit fermée.
ATTENTION Il est conseillé de procéder
à une charge lente à bas ampérage
pendant 24 heures environ. Une charge
plus longue pourrait endommager la
batterie.
178
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 219 of 268

Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol
» suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les
chiffres du code, tourner le sélecteur
droit BROWSE/ENTER et appuyer pour
confirmer.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes».
Après la disparition de l in'scription, on
pourra recommencer la procédure de
saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que la température de la radio ne
descende à des niveaux plus
acceptables.Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.
ATTENTION
165)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
166)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
217
Page 222 of 268

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Allumage/arrêt Pression brève de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/
Pause)Pression brève de la touche
Allumage/extinction de l'écran Pression brève de la touche
Accès au menu de Réglages de la voiture Pression brève de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédentePression brève de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une
station RadioRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression brève de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires (par ex.
affichage heure, Température extérieure, Media
Radio, données fonction eco:Drive et services
UConnect™LIVE, si présentes)Pression brève de la touche
PHONEAffichage des données du Téléphone Pression brève de la touche
TRIPAccès au menu TRIP Pression brève de la touche
MEDIASélection de la source : USB/iPod,
Bluetooth®ou AUX (pour les versions/
marchés, qui le prévoient)Pression brève de la touche
RADIOAccès au mode Radio Pression brève de la touche
220
MULTIMÉDIA
Page 225 of 268

COMMANDES SITUÉES DERRIÈRE LE VOLANT
Touche A Interaction
Touche A
(côté gauche du volant)
Touche supérieure
Pression courte sur la touche: recherche de la station radio suivante ou sélection du morceau suivant
USB/iPod.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences supérieures jusqu'au relâchement/avance
rapide d'un morceau USB/iPod.
Touche centraleChaque pression de la touche permet de passer d'une source à l'autre parmi les sources AM, FM, DAB,
USB/iPod, AUX (pour les versions/marchés qui le prévoient). Uniquement les sources disponibles seront
sélectionnées.
Touche inférieure
Pression courte sur la touche: recherche de la station radio précédente ou sélection du morceau
suivant USB/iPod.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences inférieures jusqu'au relâchement/avance
rapide d'un morceau USB/iPod.
Touche B
(côté droit du volant)
Touche supérieureAugmentation du volume
Appui bref de la touche: augmentation individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: augmentation rapide du volume
Touche centrale Activation/désactivation de la fonction Sourdine/pause
Touche inférieureDiminution du volume
Appui bref de la touche: diminution individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: diminution rapide du volume
223
Page 226 of 268

MISE EN FONCTION/
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
Tourner la touche/sélecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
SUPPORT USB/iPod/AUX
(pour les versions/
marchés qui le
prévoient)
La voiture dispose d'un port USB/prise
AUX situé sur le tunnel central fig.
170.MODALITÉ RADIO
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée.
Dans la partie supérieure: affichage
de la liste des stations radio
enregistrées (preset) et surbrillance de
la station actuellement en écoute.
Dans la partie centrale: affichage du
nom de la station radio en écoute et
des touches graphiques (
/)de
sélection de la station radio précédente
ou suivante.
Dans la partie inférieure: affichage
des touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
« AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB
» : sélection de la bande de fréquence
désirée (touche graphique
reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM,FM ou DAB) ;
« Règle » : syntonisation manuelle de
la station radio (non disponible pour
radio DAB) ;
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Audio » : accès à l'écran «
Réglages Audio ».Menu Audio
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Égaliseur » (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
« Balance / Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Volume / Vitesse » (sauf les
versions avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de
la vitesse ;
« Loudness » (pour versions/
marchés qui le prévoient) ;
« Radio automatique » (pour les
versions/ marchés qui le prévoient) ;
« Retard d'arrêt radio ».
MODE MÉDIA
Avec le mode Média actif, appuyer
brièvement sur les touches graphiques
/pour lire le morceau
précédent/suivant ou bien appuyer sur
les boutons
/et garder le
doigt dessus pour une avance ou un
recul rapide du morceau.
Sélection d'un morceau (Navigue)
REMARQUE Pour les langues non
gérées par le système qui contiennent
des caractères spéciaux (ex. grec),
le clavier n'est pas disponible. Dans ce
cas, cette fonction sera limitée.
170F0Y0643C
224
MULTIMÉDIA
Page 228 of 268

sélectionner « Oui » pour
commencer la procédure
d'enregistrement, et chercher ainsi le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable (en sélectionnant « Non », la
page-écran principale du téléphone
s'affiche) ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché
à l'écran du système ou confirmer sur
le téléphone portable le PIN affiché ;
depuis la page-écran « Téléphone »,
il est toujours possible d'enregistrer
un téléphone portable en appuyant sur
la touche graphique « Régl. » : appuyer
sur la touche graphique « Ajout. Dispos.
» et procéder comme décrit au point
ci-dessus.
Lors de l'enregistrement, une page
indiquant l'état d'avancement de
l'opération s'affiche à l'écran. Lorsque
la procédure d'enregistrement est
terminée avec succès, une page
s'affiche à l'écran : en sélectionnant
«Oui»àlaquestion, le téléphone
portable est enregistré comme favori (le
téléphone portable aura la priorité sur
les autres téléphones portables qui
seront enregistrés par la suite). Si aucun
autre dispositif n'est associé, le
système considère le premier dispositif
associé comme favori.REMARQUE À la suite d'une mise à
jour du logiciel du téléphone il est
conseillé, pour un fonctionnement
adéquat, d'enlever le téléphone de la
liste des dispositifs associés à la radio,
de supprimer l'association précédente
du système également de la liste des
dispositifsBluetooth® sur le téléphone
et d'effectuer un nouvel enregistrement.
Effectuer un appel
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone
portable) ;
en sélectionnant la rubrique “Appels
Récents” ;
en sélectionnant l'icône
en appuyant sur la touche graphique
“Appelle de nouv.”.
REMARQUE Les opérations décrites
ci-dessus ne sont accessibles que
si elles sont supportées par le
téléphone portable utilisé.
Lecteur textos
Le système permet de lire les textos
reçus par le téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos viaBluetooth®.Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée
(grisée).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
“Écoute”, “Appelle” ou “Ignore”.
Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable
en appuyant sur la touche graphique
(la liste affiche un maximum de 60
textos reçus).
REMARQUE Pour que la fonction de
lecture vocale de textos soit disponible
sur certains téléphones portables, il
faut activer l'option alerte de textos sur
le téléphone ; on trouve généralement
cette option dans le menu de
connexionsBluetooth® pour le dis-
positif enregistré commeUconnect™.
Après avoir activé cette fonction sur le
téléphone, il faut déconnecter et recon-
necter le téléphone via le système
Uconnect™pour sauvegarder
l'activation.
226
MULTIMÉDIA
Page 229 of 268

ATTENTION Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du réglage concernant la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,le
conducteur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui
Non
D'accord
Je ne peux pas parler maintenant
Appelle-moi
Je te rappelle plus tard
J'arrive bientôt
Merci
Je suis en retard
Je suis bloqué dans les bouchons
Commencez sans moi
Où es-tu ?
Êtes-vous déjà là?
J'ai besoin d'indications
Je me suis perdu
On se voit plus tard
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10,
15, 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
À la réception d'un SMS, le système
permet aussi de transmettre le
message en question.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide
des commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.
Navigation textos
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Les commande au volant permettent
de visualiser et de gérer la liste des 10
derniers textos reçus sur l'afficheur
du combiné d'instruments. Pour utiliser
cette fonction, le téléphone portable
doit supporter l'échange de textos via
Bluetooth®.Sélectionner la rubrique « Téléphone »
dans le menu de Configuration du
combiné de bord, puis sélectionner la
rubrique « Lecteur textos » à l'aide
des commandes au volant
/.Le
sous-menu « Lecteur textos » permettra
de visualiser et de lire les 10 derniers
textos.
SERVICES Uconnect™
LIVE
(si l'option est prévue)
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu des fonctions
d'application du système telles que :
affichage de l'heure, données fonction
eco:Drive™, ordinateur de voyage,
température externe, réglages,
applicationsUconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™ LIVEest
présente, le système gère les services
connectés et permet d'utiliser des
applications directement depuis
le menu de la radio pour une utilisation
plus efficace et évoluée de la voiture.
La présence des fonctions d'application
dépend de la configuration de la
voiture et du marché.
Pour utiliser les servicesUconnect™
LIVEil faut :
227
Page 232 of 268

Cela permet de consulter
ultérieurement l'historique des données
recueillies, en affichant l'analyse totale
des données de trajet et du style de
conduite adapté.
Pour de plus amples informations,
consulter le site www.driveuconnect.eu.
ATTENTION Ne pas retirer la clé USB
ou désapparier le smartphone et l'App
Uconnect™ LIVEavant que le
système n'ait téléchargé les données,
car elles pourraient être perdues. Lors
de la phase de transfert des données
sur les dispositifs, des messages
pourraient s'afficher sur l'écran de
Uconnect™pour le bon déroulement
de l'opération : suivre les indications
affichées. Ces messages s'affichent
seulement lorsque la clé de contact est
sur STOP et quand un retard d'arrêt
du systèmeUconnect™est
programmé. Le transfert des données
sur les dispositifs se fait
automatiquement à l'arrêt du moteur.
Les données transférées sont effacées
de la mémoire du système. On peut
choisir d'enregistrer ou non les
données de trajet en appuyant sur la
touche graphique «Réglages»
(paramètres) et en réglant à son gré
l'activation de l'enregistrement et le
mode de transfert USB ou Cloud.Lorsque la mémoire de la clé USB est
pleine, des messages dédiés s'affichent
sur l'écran du systèmeUconnect™.
Lorsque les donnéeseco:Drive™
ne sont pas transférées à la clé USB
pendant une longue période, la
mémoire interne du système
Uconnect™pourrait saturer : dans ce
cas, suivre les recommandations
fournies à l'écran.
my:Car
my:Car permet de toujours contrôler
l'état de sa voiture. my:Car est en
mesure de détecter des
dysfonctionnements en temps réel et
d'indiquer à l'utilisateur l'échéance
du coupon d'entretien.
Pour interagir avec l'application
appuyez sur la touche graphique
«my:Car »: l'afficheur visualise la section
« care:Index » qui donne toutes les
informations détaillées sur l'état de la
voiture. Une pression de la touche
graphique « Signaux activés » permet,
le cas échéant, d'obtenir le détail des
anomalies détectées à bord de la
voiture qui ont entraîné l'allumage d'un
voyant.
L'état de la voiture peut être consulté
sur le site www.driveuconnect.eu ou
à travers l'App Uconnect™ LIVE.MENU « RÉGLAGES »
Affichage du menu « Réglages »
Pour accéder au menu « Réglages »,
appuyer sur la touche
de la façade.
Le menu se compose des rubriques
suivantes :
Langue
Écran
Unité de mesure (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Commandes vocales
Horloge et date
Aide sécurité et conduite (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Feux
Portes et verrouillage
Options arrêt moteur
Audio
Téléphone/Bluetooth
Réglage radio
Réglage SiriusXM (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Rétablir paramètres par défaut
Effacement données personnelles
230
MULTIMÉDIA
Page 233 of 268

COMMANDES VOCALES
REMARQUE Pour les langues non
gérées par le système, les commandes
vocales ne sont pas disponibles.
Pour utiliser les commandes vocales,
appuyer sur la touche
(touche « Voix
») sur les commandes au volant et
prononcer à voix haute la fonction que
l'on souhaite activer.
Fonctions Téléphone
La touche
permet d'activer les
fonctions suivantes :
Appelle
Appelle le numéro
Appelle à nouv.
Rappelle
Afficher les appels récents
Appels effectués
Appels manqués
Appels reçus
Répertoire
Cherche
Afficher le texto
Fonctions Radio
La touche
permet d'activer les
fonctions suivantes :
Syntonise sur XXX FM
Syntonise sur XXX AM
Syntonise sur Radio XXX
Syntonise sur canal DAB
Fonctions Média
La touche
permet d'activer les
fonctions suivantes :
Écoute morceau...
Écoute album...
Écoute artiste...
Écoute genre musical...
Écoute liste de lecture...
Écoute podcast...
Écoute livre audio...
Écoute morceau numéro...
Sélectionne
Feuillette
231
Page 235 of 268

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Allumage/arrêt Pression brève de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/
Pause)Pression brève de la touche
Allumage/extinction de l'écran Pression brève de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédentePression brève de la touche
Défilement de la liste ou réglage d'une station
Radio
Affichage de la liste des stations (mode Radio)
Défilement des contenus des sources (mode
Média)
Changement de morceau dans les sources
Média
Changement de station radio (mode Radio)Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Ouverture listes de navigation (mode Radio et
mode Média)Pression brève de la touche
233