airbag FIAT 500X 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2018Pages: 284, PDF Size: 8.15 MB
Page 14 of 284

INSTRUMENTPANEL
1. Inställbara sidoventiler 2. Vänster spak: körriktningsvisare, helljus, blinkljus, Lane change-
funktion 3. Instrumentpanel 4. Rattreglage: Cruise Control, Speed Limiter 5. Höger spak: vindrutetorkare/vindrutespolare/
bakrutespolare, inställning av regnsensorns känslighetsnivå 6.Uconnect™7. Start&Stop, varningsljus, lysdiod för
passagerarsidans airbags status 8. Kyld övre förvaringslåda (berörda versioner och marknader) 9. Airbag fram på
passagerarsidan 10. Mittre justerbara luftventiler 11. Undre förvaringslåda 12. Reglage till klimatanläggningen 13. Knappar
på mittkonsolen: uppvärmning av sätena, uppvärmning av ratten, panel med USB-uttag och AUX-uttag (i förekommande
fall). 14. Knäairbag 15. Tändlås (nyckel eller knapp) 16. Airbag fram på förarsidan 17. Rattreglage: displaymeny, färddator,
multimedia, telefon, röstigenkänning 18. Panel: ljusomställare, korrigeringsenhet för strålkastarinställningen.
2F1B0626C
12
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 56 of 284

OK: tryck på knappen för att gå
till/välja informationsskärmarna eller
undermenyerna för ett alternativ på
huvudmenyn. Håll knappen nedtryckt i
en sekund för att åter inställa
funktionerna som visas/väljs.
MAIN MENU
Menyn består av följande alternativ:
TRIP
MOOD SELECTOR (eller DRIVE
MODE enligt marknaden) (i
förekommande fall)/GSI
VEHICLE INFO
DRIVER ASSIST
AUDIO
PHONE
NAVIGATION
WARNING
VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Change vehicle
settings)
Detta menyalternativ används för att
ändra inställningarna för:
"Engine Off" (i förekommande fall)
"Display"
"Units"
"Clock & Date"
"Security"
"Security & Assistance"
"Lights"
"Doors & Locks"Engine Off (i förekommande fall)
Gör att du kan stänga av motorn vid fel
på Keyless Go genom att utföra
proceduren som visas på displayen.
Display
När du väljer alternativet "Display", får
du tillgång till inställningar/information
som gäller: "Language", "See phone",
"See navigation", "Trip B Automatic
Reset", "Drive Mode Repetition" (eller
"Mood Selector Repetition" på vissa
marknader) (i förekommande fall),
"Display Settings".
"Units"
När du väljer alternativet "Units", går det
att välja måttenhet mellan: "Imperial",
"Metric" och "Custom".
"Clock & Date"
Välj alternativet "Clock & Date" för att
utföra följande inställningar: "Set time",
"Time Format", "Set date".
"Security"
Välj alternativet "Security" för att utföra
följande inställningar: "Passenger
AIRBAG", "Speed Beep", "Seat belt
buzzer", "Hill Hold Control".
Justeringen av "Passenger airbag" gör
att du kan aktivera/inaktivera airbagen
på passagerarsidan:}
aktivt passagerarskydd: lysdioden
ONtänds med ett fast sken på
panelen som sitter på
instrumentpanelen.
inaktivt passagerarskydd:
lysdioden
OFFtänds med ett fast
sken på panelen som sitter på
instrumentpanelen.
"Safety & Assistance"
Se beskrivningen i avsnittet
Uconnect™i det dedikerade kapitlet
för information om möjliga regleringar.
"Lights"
Välj alternativet "Lights" för att göra
följande inställningar: "Interior Ambient
Lighting", "Headlight Sensitivity",
"Headlight Off Delay", "Headlight
Illumination on Approach", "Auto high
beams", "Daytime Running Lights",
"Cornering Lights".
"Doors & Locks"
Välj alternativet "Doors & Locks" för att
utföra följande inställningar: "Auto Door
Locks", "Auto unlock on exit", "Flash
Headlights with Lock", "Horn with
Lock", "Horn w/Rem.Strt.", "Remote
unlock", "Doors Unlock" (versioner med
Keyless Entry), "Keyless Entry".
54
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Page 59 of 284

Varningslampa Innebörd
rödELEKTRONISKT LARM
Varningslampan tänds när det elektroniska larmet aktiveras (avskräckande funktion).
rödSÄKERHETSBÄLTENA ÄR INTE FASTSPÄNDA
Varningslampan på instrumentpanelen tänds med fast sken med stillastående bil om säkerhetsbältet på
förarsidan och/eller passagerarsidan (plats där det sitter någon) inte är ordentligt fastspänt. Varningslampan
tänds med ett blinkande ljus samtidigt som en summer hörs när bilen är i rörelse utan att säkerhetsbältena
på förarplatsen och/eller passagerarplatsen fram (plats där det sitter någon) inte är korrekt fastspända.
Spänn fast säkerhetsbältet.
rödFUNKTIONSFEL PÅ AIRBAGARNA
Om varningslampan lyser med fast sken, betyder det att ett fel uppstått på airbagsystemet.
31) 32)
57
Page 67 of 284

SYMBOLER SOM VISAS PÅ DISPLAYEN
Symbol Innebörd
rödOTILLRÄCKLIGT MOTOROLJETRYCK
Symbolen tänds och samtidigt visas ett meddelande på displayen för att informera om att motoroljans
tryck är otillräckligt.26)
VARNING! Använd inte bilen förrän felet har åtgärdats. Symbolens tändning ger ingen information om
motorns oljemängd. Nivåkontrollen måste alltid utföras manuellt.
rödFUNKTIONSFEL PÅ AIRBAGARNA
Om symbolen tänds, betyder det att ett fel uppstått på airbagsystemet. Vänd dig till Fiats servicenät så
snart som möjligt.
rödDÅLIGT STÄNGD MOTORHUV
Symbolen tänds när motorhuven inte är riktigt stängd. Stäng motorhuven korrekt.
rödDÅLIGT STÄNGD BAKLUCKA
Symbolen tänds när bakluckan inte är riktigt stängd. Stäng bakluckan korrekt.
rödFEL PÅ AUTOMATVÄXELLÅDAN AT9 / AUTOMATVÄXELLÅDAN MED DUBBEL KOPPLING
Symbolen tänds när det uppstått ett funktionsfel på automatväxellådan eller på automatväxellådan med
dubbel koppling. Vänd dig till Fiats servicenät så fort som möjligt.27)
65
Page 78 of 284

VARNING
31)Om varningslampaninte tänds när du vrider tändningsnyckeln till MAR-läget eller om den förblir på under körningen, kan det ha blivit
fel i fasthållningsanordningarna. I så fall är det möjligt att airbagarna eller bältesförsträckarna inte aktiveras vid en olycka eller, i mer begränsade
fall, aktiveras på felaktigt sätt. Innan du fortsätter att köra, ska du kontakta Fiats servicenät för omedelbar kontroll av systemet.
32)Felet på varningslampan
signaleras av att ikonentänds på displayen. I detta fall kanske varningslampan inte signalerar eventuella fel
på fasthållningssystemen. Innan du fortsätter att köra, ska du kontakta Fiats servicenät för omedelbar kontroll av systemet.
33)Vid fel och en häftig inbromsning, kan bakhjulen låsa sig, vilket leder till att man kan tappa kontrollen över bilen.
OBSERVERA!
24)Om varningslampaninte tänds när tändningsnyckeln vrids till MAR-läget eller om den lyser med fast sken eller blinkar under körningen
(på vissa versioner tillsammans med ett meddelande som visas på displayen), ska du snarast möjligt kontakta Fiats servicenät.
25)Om varningslampan eller ikonen blinkar på displayen under körningen, vänd dig till Fiats servicenät.
26)Om symbolen tänds under körningen, ska du omedelbart stanna motorn och vända dig till Fiats servicenät.
27)Om man kör medan symbolen lyser, kan det leda till allvarliga skador på växellådan som kan gå sönder. Dessutom kan oljan överhettas.
Om den skulle komma i kontakt med den varma motorn eller med komponenterna i avgassystemet som håller en hög temperatur, kan brand
uppstå.
28)Vatten i bränslekretsen kan orsaka allvarliga skador på insprutningssystemet och få motorn att gå oregelbundet. Om symbolen
tänds
på instrumentpanelen, ska du snarast möjligt vända dig till Fiats servicenät för avluftning. Om signaleringen återkommer omedelbart efter
tankningen är det möjligt att vatten har trängt in i tanken: stäng i så fall omedelbart av motorn och vänd dig till Fiats servicenät.
29)Körhastigheten bör anpassas till den aktuella trafiksituationen, väderleken och gällande vägtrafikförordningar. Observera att det går att
stänga av motorn även om varningslampan för partikelfiltret lyser. Frekventa avbrott av regenereringsprocessen kan också leda till att
motoroljan försämras snabbare. Därför bör man vänta tills symbolen slocknar innan man stänger av motorn enligt indikationerna ovan. Det
rekommenderas att avsluta regenereringen av partikelfiltret med stillastående fordon.
30)Om varningslampan
blinkar, bör motoroljan bytas ut så snart som möjligt och inte mer än 500 km efter det att lampan först tändes.
Underlåtenhet att följa information som den som anges ovan kan orsaka allvarliga skador på motorn och göra så att tillverkarens garanti
upphör att gälla. Kom ihåg att varningslampan inte säger något om mängden motorolja som finns i motorn. Om den börjar blinka, ska du
därför inte fylla på med mer olja.
31)Om symbolen skulle börja blinka under körningen, vänd dig till Fiats servicenät.
76
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN
Page 79 of 284

SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt: här beskrivs säkerhetssystemen
som ingår med bilen samt all
information som krävs för att kunna
använda dem på rätt sätt.AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM.....78
KÖRHJÄLPSYSTEM...........82
SKYDDSSYSTEM FÖR
PASSAGERARNA.............91
SÄKERHETSBÄLTEN..........91
SBR-SYSTEMET (Seat Belt
Reminder)..................93
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE.......95
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN . .97
EXTRA SKYDDSSYSTEM (SRS) -
AIRBAG..................110
77
Page 93 of 284

SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av följande
skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
huvudstöd;
Fasthållningssystem för barn.
Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
fordonet sätts i rörelse.
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när du spänner fast
säkerhetsbältet.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 68 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud.Om bältet skulle blockeras när det dras
ut, låt det rullas upp en liten bit och dra
på nytt ut det utan att rycka.
För att koppla ifrån säkerhetsbältena,
tryck på knapp C bild 68. Följ med
bältet under dess upplindningsrörelse
för att förhindra vridning.
71) 72)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
bältesrullarna så att de låser bältet vid
snabba inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
När du har satt dig i bilen, spänn fast
säkerhetsbältena i baksätet på så sätt
som visas i bild 69.
68F1B0101C
91
Page 102 of 284

SÄTENAS LÄMPLIGHET FÖR BILBARNSTOLAR AV TYP UNIVERSAL
Bilen uppfyller kraven i det nya europeiska direktivet 2000/3/EG, som anger vilka bilbarnstolar som kan monteras på de olika
sätena i bilen enligt följande tabell:
Placering av bilbarnstolen Universal
Viktgrupp ViktområdePassagerare i framsätet (*)
Passagerare bak i
mittenPassagerare bak
på sidorna
Aktiv airbagDeaktiverad
airbag
Viktgrupp 0, 0+ till 13 kg X U X U
Grupp 1 9 - 18 kg X U X U
Grupp 2 15 - 25 kg U U X U
Viktgrupp 3 22 - 36 kg U U X U
X = Sittplats som inte lämpar sig för barn i denna viktklass.
U = Lämplig för fasthållningssystem i kategorin "Universal" enligt förordning ECE-R44 för angivna grupper.
(*) VIKTIGT! Installera ALDRIG bakåtvända bilbarnstolar på framsätet om det finns en aktiv airbag installerad. Om du vill
installera en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet, måste du inaktivera airbagen på den sidan (se beskrivningen i avsnittet "Extra
skyddssystem (SRS) - Airbag").
100
SÄKERHET
Page 111 of 284

Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Vid inaktivering av den främre
airbagen på passagerarsidan,
kontrollera alltid att den inaktiverats
genom att varningslampan tänds med
fast sken på instrumentpanelen.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas för en plats.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra i
dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut Isofix-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Varje bilbarnstol som har monterats i
fordonets körriktning på ytterplats i
baksätet måste monterats efter att ha
tagit bort huvudstödet i baksätet där
bilbarnstolen installeras, oavsett vilken
viktgrupp bilbarnstolen tillhör. Detta
gäller inte säten som är gjorda av
endast en sits (inget ryggstöd): dessa
säten måste installeras när huvudstödet
för gällande plats är monterat. Om man
tar bort huvudstödet ska det alltid
finnas kvar i bilen och återmonteras om
sittplatsen används av en vuxen.
VARNING
79)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador
för barnet oavsett hur allvarlig krocken är.
Det rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses
vara den mest skyddade platsen vid krock.
80)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
81)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom att
lysdioden stängs av
OFFpå listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
82)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
109
Page 112 of 284

83)En felaktig montering av bilbarnstolen
kan göra skyddssystemet ineffektivt. Vid en
olycka, kan bilbarnstolen lossna och barnet
få skador som även kan vara livshotande.
För att installera bilbarnstolar för nyfödda
eller småbarn, följ noga anvisningarna från
tillverkaren.
84)När bilbarnstolen inte används, ska du
fästa det med säkerhetsbältet eller med
ISOFIX-fästena eller ta ut den ur bilen. Låt
det inte sitta löst i kupén. På detta sätt
undviker man att det orsakar allvarliga
skador på passagerarna vid en plötslig
inbromsning eller olycka.
85)Efter att ha installerat en bilbarnstol,
ska du inte flytta sätet: ta alltid bort
bilbarnstolen innan du utför någon typ av
justering.
86)Försäkra dig alltid om att
säkerhetsbältets diagonala del inte
passerar under barnets arm eller bakom
dess rygg. Vid en olycka, kan
säkerhetsbältet inte hålla kvar barnet, vilket
leder till risken för skador som också kan
vara livshotande. Barnet ska därför alltid ha
sitt eget säkerhetsbälte korrekt fastspänt.
87)Använd inte samma undre fästen för
att installera mer än ett skyddssystem för
barn.
88)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.89)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt förankrad
när ett klickljud hörs som bekräftar att den
fästs på plats. Följ i samtliga fall
monterings-, nedmonterings- och
installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.EXTRA
SKYDDSSYSTEM
(SRS) - AIRBAG
Bilen är försedd med:
Främre airbag för föraren.
Främre airbag för passageraren.
Sidoairbagar fram för att skydda
höfterna, bröstkorgen och axeln (Side
bag) för föraren och passageraren.
Sidoairbagar för att skydda huvudet
på framsätespassagerarna och
passagerarna på sidoplatserna
(Window bag).
Knäairbagar för föraren (i
förekommande fall).
Airbagarnas position i bilen är markerad
med texten "AIRBAG" som sitter mitt
på ratten, på instrumentpanelen, på
sidobeklädnaden eller på en etikett i
närheten av den punkt där airbagen
öppnar sig.
AIRBAGAR FRAM
De främre airbagarna (förar- och
passagerarsidan) samt knäairbagen på
förarsidan (berörda versioner och
marknader) skyddar passagerarna i
framsätet vid frontalkrockar av
mellanhög till hög allvarlighetsgrad,
genom att en kudde placeras mellan
personen och ratten eller
instrumentpanelen.
110
SÄKERHET