ECU FIAT 500X 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 304, PDF Size: 8.5 MB
Page 25 of 304

Réglage de l'inclinaison du dossier
Pousser l'interrupteur B vers l'avant ou
l'arrière pour incliner le dossier dans la
direction correspondante.
Réglage lombaire électrique
Agir sur le joystick C pour activer le
dispositif de soutien de la zone lombaire
jusqu'à obtenir le confort maximum de
conduite.
ATTENTION Le réglage électrique est
autorisé uniquement avec dispositif de
démarrage sur MAR et pendant environ
20 minutes après son positionnement
sur STOP. Contacteur de démarrage
sur STOP, le réglage électrique des
sièges n'est pas disponible si la voiture
est bloquée de l'extérieur.
CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE DES
SIÈGES AVANT
(suivant modèle)
Dispositif de démarrage sur MAR,
appuyer sur les boutons
fig. 18 sur
la planche de bord.Il est possible de choisir entre deux
niveaux de chauffage :
« chauffage minimum »: une LED
orange allumée sur les boutons ;
« chauffage maximum »: deux LED
orange allumées sur les boutons.
Une fois le niveau de chauffage
sélectionné, il sera nécessaire
d'attendre quelques minutes pour en
percevoir l'effet.
Lorsque l'on sélectionne le réglage de
« chauffage maximum », le chauffage
fournit un niveau de chaleur maximum
pendant les premières minutes de
fonctionnement.
ATTENTION Afin de sauvegarder la
charge de la batterie, l'activation de
cette fonction n'est pas permise avec le
moteur coupé.
Auto On Comfort
(suivant modèle)
Si la température extérieure est
inférieure à 4,4°C, à chaque démarrage
du moteur la fonction chauffage
électrique du siège conducteur s'active
automatiquement sur « chauffage
maximum ». Cette fonction peut être
activée ou désactivée à travers le menu
présent dans le systèmeUconnect™.
SIÈGES ARRIÈRE
Agrandissement partiel du coffre à
bagages (1/3 ou 2/3)
13)
6)
déposer la plage arrière ;
baisser complètement les
appuie-tête du siège arrière ;
déplacer latéralement la ceinture de
sécurité en vérifiant que la sangle soit
complètement détendue et sans
entortillements ;
agir sur le dispositif de décrochage A
fig. 19 pour rabattre la portion de
dossier choisie. Après le décrochage,
un cran de couleur rouge est visible.
Accompagner le dossier pendant le
rabattement.
18F1B0739
23
Page 26 of 304

Remise en place des dossiers
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles
sont correctement déployées et non
entortillées.
Soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu'au déclic de blocage
sur les deux mécanismes
d'accrochage. Vérifier visuellement que
les crans de couleur rouge ne sont plus
visibles sur les dispositifs d'accrochage
A fig. 19. En effet, les crans de couleur
rouge indiquent respectivement
l'absence d'accrochage du dossier.
ATTENTION
11)Tous les réglages doivent
exclusivement être exécutés sur la voiture à
l'arrêt.12)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le
siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement en
provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
13)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
("marques rouges" non visibles) pour qu'en
cas de freinage brusque, ils ne puissent
pas être projetés en avant et heurter les
passagers.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.5)Ne pas placer d'objets sous le siège à
réglage électrique et ne pas entraver son
mouvement, cela pourrait endommager les
commandes. Les revêtements textiles des
sièges sont conçus pour résister longtemps
à une usure dérivant d'une utilisation
normale. Il est toutefois nécessaire d'éviter
tout frottement excessif et/ou prolongé
avec des accessoires vestimentaires,
comme les boucles métalliques, les rivets,
les fixations Velcro et autres, car ils
exercent de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.
Cela pourrait également limiter la course du
siège.
6)Avant de rabattre le dossier, enlever tous
les objets qui se trouvent sur le coussin du
siège.
19F1B0027C
24
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 28 of 304

appuyer sur les boutons A et B
fig. 22 à côté des deux supports puis
extraire l'appuie-tête.
ATTENTION Une fois enlevés, les
appuie-tête doivent être toujours
replacés correctement avant d'utiliser
normalement la voiture.
ATTENTION
14)Les appuie-têtes doivent être réglés de
sorte que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace. Tous les appuie-tête,
éventuellement déposés, doivent être
repositionnés correctement de manière à
protéger les occupants en cas de choc :
respecter les consignes décrites plus haut.
VOLANT
15) 16)
RÉGLAGES
Le volant peut être réglé aussi bien en
hauteur qu'axialement.
Pour procéder au réglage, déplacer le
levier A fig. 23 vers le bas en position 1,
puis régler le volant dans la position la
plus appropriée et le bloquer dans cette
position en remettant le levier A sur la
position 2.
ATTENTION
15)Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
arrêté.16)Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité
et la non-conformité de l'homologation du
véhicule.
23F1B0645
26
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 29 of 304

RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Réglage manuel: actionner le levier A
fig. 24 pour régler le rétroviseur sur
deux positions : normale ou
anti-éblouissement.
Le rétroviseur est muni d'un dispositif
de sécurité qui provoque son
décrochage en cas de choc violent
contre un passager.
Rétroviseur électrochromique
Certaines versions sont équipées d'un
rétroviseur électrochromique, en
mesure de modifier automatiquement
sa capacité réfléchissante pour éviter
d'éblouir le conducteur fig. 25.Le rétroviseur électrochromique est
doté d'un bouton ON/OFF pour activer
ou désactiver la fonction
électrochromique anti-éblouissement.
En enclenchant la marche arrière, le
rétroviseur passe automatiquement à la
coloration d'utilisation de jour.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
Réglage électrique
17)
Il est possible de régler les rétroviseurs
lorsque le dispositif de démarrage est
sur MAR et pendant environ 3 minutes
après le passage du dispositif de
démarrage sur STOP (ou également
après l'extraction de la clé mécanique,
pour les voitures dotées de clé
mécanique avec télécommande).Dès que l'on ouvre l'une des portes
avant, ce fonctionnement est désactivé.
Sélectionner le rétroviseur désiré, à
l'aide du dispositif A fig. 26 :
position 1 : sélection du rétroviseur
gauche ;
position 2 : sélection du rétroviseur
droit.
Pour régler le rétroviseur sélectionné,
appuyer sur le bouton B dans les
quatre directions indiquées par les
flèches.
ATTENTION Une fois le réglage
complété, tourner le dispositif A en
position 0 pour éviter tout déplacement
accidentel.
24F1B0033C
25F1B0034C
26F1B0035C
27
Page 47 of 304

En soulevant rapidement un bouton
quelconque des portes avant ou des
portes arrière, la vitre se déplace « par
à-coups » ; pour obtenir l'actionnement
« continu automatique », continuer à
soulever la commande des lève-vitres
avant uniquement. La vitre s'arrête à la
position souhaitée en appuyant ou en
soulevant à nouveau le bouton de
commande.
Pour les vitres des portes arrière, seule
la fermeture « par à-coups » est prévue.
Dispositif de sécurité anti-
pincement des vitres avant
(suivant modèle)
Ce système de sécurité est en mesure
de détecter la présence éventuelle d'un
obstacle pendant le mouvement de
fermeture de la vitre. Si tel est le cas, le
système interrompt la course de la vitre
et, selon la position de cette dernière, lemouvement est inversé. La vitre s'ouvre
donc sur 5 cm environ par rapport à la
position du premier arrêt. Pendant ce
temps, il n'est pas possible d'actionner
la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
avant
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique, il faut réinitialiser le
fonctionnement automatique des
lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
fermer la vitre en continuant à
soulever le bouton ;
une fois la vitre fermée, garder le
doigt au moins 3 secondes sur le
bouton ;
ouvrir la vitre en gardant le doigt sur
le bouton ;
une fois la vitre ouverte, garder le
doigt au moins 3 secondes sur le
bouton.
ATTENTION
21)Une mauvaise utilisation des
lève-glaces électriques peur s'avérer
dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, il faut toujours vérifier que
les passagers ne courent aucun risque dû
au mouvement des vitres, soit directement,
soit indirectement, en cas d'objets
personnels pris dans le mécanisme ou
heurtés par celui-ci. En quittant le véhicule
(doté de clé mécanique avec
télécommande), il faut toujours veiller à
retirer la clé du dispositif de démarrage
pour éviter que les lève-vitres ne soient
actionnés par inadvertance et ne
constituent une source de danger pour les
passagers restés à bord.
38F1B0068C
45
Page 48 of 304

TOIT OUVRANT
ÉLECTRIQUE
(suivant modèle)
22)11)
Le toit ouvrant électrique est composé
de deux panneaux en verre, dont un
mobile à l'avant et un fixe à l'arrière, et
est équipé de deux stores à commande
manuelle.
Le fonctionnement du toit n'est permis
qu'avec le dispositif de démarrage sur
MAR.
OUVERTURE
Appuyer sur le bouton A fig. 39 : le toit
s'ouvrira complètement.
Le déplacement automatique peut être
interrompu dans une position
quelconque par une nouvelle pression
sur le bouton A.
FERMETURE
Tirer le bouton A fig. 39 : le toit s'ouvre
complètement.
Le déplacement automatique peut être
interrompu dans une position
quelconque par une nouvelle pression
sur le bouton A.
OUVERTURE « EN
COMPAS »
Pour déplacer le toit vers la position
« en compas », appuyer puis relâcher le
bouton B fig. 39.
Ce type d'ouverture peut être activé
indépendamment de la position du toit
ouvrant. Si le toit est fermé, la pression
sur la touche provoque l'ouverture
automatique en compas. Si le toit est
déjà ouvert, il faut maintenir le bouton
enfoncé jusqu'au déplacement du toit
vers la position d'ouverture en compas.
Durant le déplacement automatique du
toit, une autre pression sur le bouton B
interrompt son déplacement.
ACTIONNEMENT DU
STORE PARE-SOLEIL
Le store est à actionnement manuel ; il
peut être arrêté dans n'importe quelle
position.
DISPOSITIF
ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure
de détecter un obstacle éventuel lors
de la fermeture ; dans cette situation, le
système s'interrompt et inverse
immédiatement la course, en ouvrant le
toit.
39F1B0069C
46
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 50 of 304

CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier A fig. 41 dans le sens
indiqué par la flèche ;
actionner le levier B fig. 42 en
agissant dans le sens indiqué par la
flèche et ouvrir le capot ;
libérer la béquille de support C
fig. 43 de son dispositif de blocage D,
puis introduire l'extrémité de la béquille
dans le logement E du capot moteur.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
23) 24) 25)
FERMETURE
26)
Procéder comme suit :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C
fig. 43 du logement E et la remettre
dans son dispositif de blocage D ;
abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il estparfaitement fermé, et pas seulement
accroché en position de sécurité. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression
sur le capot, mais le soulever de
nouveau et recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.
ATTENTION
23)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
24)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
25)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
électrique est enclenché.
26)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la
marche on se rend compte que le dispositif
de blocage n'est pas bien enclenché,
s'arrêter immédiatement et fermer
correctement le capot.
41F1B0500C
42F1B0648
43F1B0073C
48
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 57 of 304

/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux affichages
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu principal.
OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les affichages
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu principal. Garder le
bouton appuyé pendant une seconde
pour reparamétrer les fonctions
affichées/sélectionnées.
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
VITESSE
TRIP
DRIVE MODE SELECTOR (selon le
modèle) / GSI
INFO VÉHICULE
DRIVER ASSIST
AUDIO
TÉLÉPHONE
NAVIGATION
ALERTES
RÉGL. VÉHICULE
Régl. Véhicule (Modification réglage
voiture)
Cette rubrique du Menu permet de
modifier les réglages concernant :
Arrêt moteur (selon le modèle) ;
Affichage ;
Unité de mesure ;
Horloge et Date ;
Sécurité ;
Sécurité / Aide ;
Feux ;
Portes & Verrouillage.
Arrêt moteur (si présent)
Permet de couper le moteur en cas
d’anomalie du Keyless Go en suivant la
procédure décrite à l’écran.
Écran
La rubrique « Affichage » permet
d'accéder aux réglages/informations
concernant : « Langue », « Voir
téléphone », « Voir navigation »,
« Réinitialisation automatique Trip B »,
« Répétition Drive Mode Selector »
(selon le modèle), « Réglages écran ».
Unités de mesure
La rubrique « Unité de mesure » permet
de sélectionner l'unité de mesure parmi :
« Impérial », « Métrique »,
« Personnaliser ».
Horloge et Date
La rubrique « Horloge et date » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Réglage heure », « Format de
l'heure », « Réglage date ».
Sécurité
La rubrique « Sécurité » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« AIRBAG passager », « Beep vitesse »,« Beep ceintures de sécurité », « Hill
Hold Control ».
Le réglage « AIRBAG passager »
permet d'activer/désactiver l'airbag
passager :
protection du passager activée:
allumage à lumière fixe de la LED
ONsituée sur la planche de bord.
protection du passager
désactivée: allumage à lumière fixe du
LED
OFFsituée sur la planche de
bord.
Sécurité et Aide
Pour les réglages possibles, voir ce qui
est décrit au paragrapheUconnect™
dans le chapitre dédié.
Feux
La rubrique « Lumières » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Éclairage intérieur », « Capteur
phares », « Follow me » « Allumage des
phares à l'approche », « Feux autom. »,
« Feux de jour », « Feux cornering ».
Portes & Verrouillage
La rubrique « Portes & verrouillage »
permet d'effectuer les réglages suivants :
« Verrouillage Automatique »,
« Déverrouill. portes/sortie »,
« Verrouillage avec Phares
Clignotants », « Clax. verrouillage »,
« Télédémarr. claxon »,
55
Page 60 of 304

Témoin Signification
rougeALARME ÉLECTRONIQUE
Le témoin s'allume lorsque l'alarme électronique est activée (fonction de dissuasion).
rougeCEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est à l'arrêt et la ceinture de sécurité côté conducteur
et/ou passager (place occupée) non bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal
sonore, lorsque la ceinture du conducteur et/ou du passager (place occupée) n'est pas correctement
bouclée et que la voiture roule. Boucler la ceinture de sécurité.
rougeANOMALIE DES AIRBAGS
L'allumage fixe du témoin indique une anomalie du système d'airbag.
28) 29)
58
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 63 of 304

Témoin Signification
jauneSYSTÈME ESC
Activation du système ESC
L'intervention du système est signalée par le clignotement du témoin : le signal indique que la voiture est
dans un état critique de stabilité et d'adhérence.
Anomalie du système ESC
Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé quand le moteur est lancé, cela indique qu'une anomalie
du système ESC a été détectée. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
Anomalie du système Hill Hold Control
L'allumage du témoin, accompagné de l'affichage à l'écran du message dédié, indique une anomalie du
système Hill Hold Control. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
jauneDÉSACTIVATION PARTIELLE/TOTALE DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIFS
Le témoin s'allume pour indiquer que certains systèmes de sécurité ont été partiellement désactivés à la
demande du conducteur.
jauneFEU ARRIÈRE DE BROUILLARD
Le témoin s'allume quand on active le feu arrière de brouillard.
jauneANOMALIE DU FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
Le témoin s'allume quand une anomalie du frein de stationnement électrique est détectée. S'adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.
30)
61