reset FIAT 500X 2019 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 288, veľkosť PDF: 7.63 MB
Page 54 of 288

HLAVNÁ PONUKA
Ponuka obsahuje nasledujúce položky:
RÝCHLOSŤ
TRIP
DRIVE MODE SELECTOR (ak je
k dispozícii) / GSI
VEHICLE INFO
DRIVER ASSIST
AUDIO
PHONE
NAVIGATION
ALERTS
VEHICLE SETUP
Vehicle setup (Modifikácia
nastavení vozidla)
Táto položka Menu umožňuje
modifikovať nastavenia pre:
„Engine Off“ (kde je k dispozícii);
Display;
Units;
Clock & Date;
Safety (Bezpečnosť);
Safety & Assistance;
Lights;
Doors & Locks
Engine Off (kde je k dispozícii)
Umožňuje vypnutie motora v prípade
poruchy systému Keyless Go pomocou
postupu opísaného na displeji.Displej
Voľbou položky „Display" sa umožní
prístup k nastaveniam/informáciám pre:
„Language“, „See Phone“, „See
Navigation“, „Reset automatic Trip B“,
„Repeat Mood Selector“ (kde je
k dispozícii), „Settings display".
Units
Voľbou položky „Units" je možné zvoliť
nasledujúce merné jednotky: „Imperial",
„Metric", „Customised".
Clock & Date
Voľbou položky „Clock & Date" môžete
urobiť nasledujúce úpravy: „Set Time",
„Time Format", „Set Date".
Safety
Voľbou položky „Security" môžete
urobiť nasledujúce úpravy: „Passenger
AIRBAG", „Speed buzzer", „Seat belt
buzzer", „Hill Hold Control".
Regulácia „Passenger AIRBAG"
umožňuje aktivovať/vypnúť airbag na
strane spolujazdca:aktívna ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
ON
na prístrojovej doske.
vypnutá ochrana spolujazdca:
neprerušovane sa rozsvieti LED
OFF
na prístrojovej doske.Safety/Assistance
Reguláciu urobte podľa opisu v odseku
Uconnect™v príslušnej kapitole.
Svetlá
Voľbou položky „Lights" môžete urobiť
nasledujúce úpravy: „Interior Ambient
Lighting", „Headlight Sensitivity",
„Headlight Off Delay", „Headlight
Illumination on Approach", „Daytime
Running Lights, „Cornering lights".
Doors & Locks
Voľbou položky „Doors & Locks"
môžete urobiť nasledujúce úpravy:
„Autoclose", „Auto unlock on exit",
„Flash lights w/Lock", „Horn with Lock",
„Horn w/Rem.Str", „Remote Unlock",
„Door Unlock" (verzie s Keyless Entry),
„Keyless Entry".
POZNÁMKA V prítomnosti systému
Uconnect™sa niektoré položky
ponuky môžu zobrazovať a riadiť
pomocou displeja tohto systému a nie
displeja prístrojového panela (ďalšie
informácie nájdete v kapitole
„Multimédiá“ alebo v príslušnom
dodatku dostupnom online).
52
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 55 of 288

TRIP COMPUTER
„Trip computer” umožňuje zobraziť,
pokiaľ je štartovacie zariadenie v polohe
MAR, veličiny týkajúce sa stavu
fungovania vozidla.
Táto funkcia sa skladá z dvoch
oddelených pamätí s názvami „Trip A”
a „Trip B”, ktoré umožňujú registrovať
údaje „vykonaných jázd” vozidla (cesty)
nezávisle od seba.
„Trip A” a „Trip B" umožňujú zobrazenie
nasledujúcich veličín:
Travel distance
Average fuel consumption
Average speed
Travel time (trvanie jazdy)
Resetovanie veličín sa robí stlačením
a podržaním tlačidlaOKobr.54na
volante.
Poznámka Veličiny „Range” a „Current
Consumption” sa nedajú vynulovať.
54F1B0726
53
Page 59 of 288

Kontrolka Čo znamená
žltáSYSTÉM iTPMS
Porucha systému iTPMS
Po zistení poruchy systému iTPMS kontrolka bude blikať 75 sekúnd, následne ostane rozsvietená a zobrazí
sa výstražné hlásenie. To sa stane aj v prípade, že bude namontované jedno alebo viac kolies bez senzora,
až kým nebudú obnovené počiatočné podmienky.
UPOZORNENIE Nepokračujte v jazde s jednou alebo viacerými sfúknutými pneumatikami, pretože
schopnosť ovládať automobil môže byť zhoršená. Zastavte vozidlo bez prudkého brzdenia a zatáčania.
Zaistite okamžitú opravu pneumatiky použitím príslušnej súpravy na opravu (pozri odsek „Kit Fix&Go"
v kapitole „V núdzi") a obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Fiat.
Nedostatočný tlak v pneumatikách
Kontrolka sa rozsvieti, spolu s hlásením na displeji, aby signalizovala, že tlak v pneumatikách je nižší ako
odporučená hodnota a/alebo že dochádza k pomalému poklesu tlaku. V takých prípadoch nemusia byť
zaručené najlepšia životnosť pneumatiky a optimálna spotreba paliva.
V ľubovoľnej situácii, pri ktorej sa na displeji zobrazí príslušné hlásenie, MUSÍTE si pozrieť pokyny v odseku
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje" a postupovať presne podľa uvedených pokynov.
Po obnovení normálnych podmienok používania vozidla vykonajte postup Reset.
UPOZORNENIE: Nepokračujte v jazde s jednou alebo viacerými sfúknutými pneumatikami, pretože
schopnosť ovládať automobil môže byť zhoršená. Zastavte vozidlo bez prudkého brzdenia a zatáčania.
žltáPORUCHA SYSTÉMU ABS
Kontrolka sa rozsvieti, keď systém ABS nie je funkčný. V takom prípade si brzdové zariadenie udrží
nezmenenú výkonnosť, ale je bez možností, ktoré poskytuje ABS. Pokračujte opatrne a hneď, ako to bude
možné sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
57
Page 73 of 288

Symbol Čo znamená
žltáPORUCHA SYSTÉMU TRAFFIC SIGN RECOGNITION (kde je vo výbave)
Symbol sa rozsvieti, pri niektorých verziách spolu so zobrazením príslušného hlásenia, v prípade poruchy
systému Traffic Sign Recognition.
Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
žltýPORUCHA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC)
(kde je k dispozícii)
Symbol sa rozsvieti (spolu so zobrazením hlásenia na displeji), aby signalizoval poruchu systému Adaptive
Cruise Control (ACC). Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
žltýPLÁNOVANÁ ÚDRŽBA (SERVICE)
„Program plánovanej údržby" predpokladá dodržiavanie vykonávania údržby vozidla v určených termínoch
(pozrite si kapitolu „Údržba a starostlivosť"). Keď sa plánovaná údržba („povinná prehliadka”) priblíži
k určenému termínu, po prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR sa na displeji rozsvieti symbol
a za ním počet kilometrov/míľ alebo dni (kde je k dispozícii), ktoré chýbajú do údržby vozidla.
Upozornenie sa zobrazí automaticky, keď je štartovacie zariadenie v polohe MAR, a to od chvíle, keď do
nasledujúcej povinnej prehliadky a údržby vozidla chýba 2 000 km alebo, pokiaľ je to k dispozícii, 30 dní,
pričom sa tieto upozornenia budú objavovať po každom prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR.
Zobrazenie je v kilometroch alebo míľach, v závislosti od nastavenia jednotiek merania.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat, kde okrem plánovanej údržby na základe „Programu plánovanej údržby“
zabezpečia aj vynulovanie tohto zobrazenia (reset).
bielyRozsvietenie tohto symbolu indikuje stlačiť pedál spojky, aby sa umožnilo naštartovanie.
bielyRozsvietenie tohto symbolu znamená odporučenie zaradiť vyšší prevodový stupeň (zvýšenie rýchlostného
stupňa).
bielyRozsvietenie tohto symbolu znamená odporučenie zaradiť nižší prevodový stupeň (zníženie rýchlostného
stupňa).
71
Page 76 of 288

Hlásenie na displeji
START&STOPAKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU START&STOP
Zapnutie: zapnutie systému signalizuje zobrazenie hlásenia na displeji. V takomto
prípade je kontrolka nachádzajúca sa na tlačidle vypnutá.
Vypnutie: vypnutie systému signalizuje zobrazenie hlásenia na displeji. V takomto
prípade je kontrolka na tlačidle zapnutá.
HLÁSENIE „SERVICE" (PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA)PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA (SERVICE)
Keď sa plánovaná údržba („povinná prehliadka”) priblíži k určenému termínu, po
prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR sa na displeji zobrazí nápis
„Service” a za ním počet kilometrov/míľ alebo dni (kde je k dispozícii), ktoré
chýbajú do údržby vozidla.
Upozornenie sa zobrazí automaticky, keď je štartovacie zariadenie v polohe MAR,
a to od chvíle, keď do nasledujúcej povinnej prehliadky a údržby vozidla chýba
2 000 km alebo, pokiaľ je to k dispozícii, 30 dní, pričom sa tieto upozornenia budú
objavovať po každom prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR.
Zobrazenie je v kilometroch alebo míľach, v závislosti od nastavenia jednotiek
merania.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat, kde okrem plánovanej údržby na základe
„Programu plánovanej údržby“ zabezpečia aj vynulovanie tohto zobrazenia (reset).
74
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 91 of 288

vodiča upozorní rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli a zobrazením
výstražného hlásenia na displeji spolu
so zvukovým signálom.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.
Postup resetovania
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly" (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
RESET.
Postup RESET sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku
v pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu RESET
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke
s tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná RESET vo všetkých
vyššie uvedených prípadoch, môže
kontrolka
poskytnúť falošnésignalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup RESET,
v zastavenom vozidle prepnite
štartovacie zariadenie do polohy MAR
a pomocou hlavnej ponuky Menu
postupujte nasledovne:
presuňte sa na položku „Vehicle info“
a potom na „Reset tire pressure“;
dlhšie stlačte tlačidlo „OK“ (na viac
ako 2 sekundy);
na displeji sa zobrazí (pomocou
grafu) postup operácie, až po
ukončenie RESETU.
Po vykonaní postupu RESET sa na
displeji zobrazí hlásenie „Reset
uložený", čo indikuje, že sa spustila
automatická kontrola a zaznie zvukový
signál. Pokiaľ sa automatická detekcia
systému iTPMS nevykoná správne,
nezaznie žiadny zvukový signál.
Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach (napr. pri poľadovici,
snehu alebo na poľných cestách atď.)
sa môže signalizácia oneskoriť alebo
môže byť, v prípade straty tlaku
viacerých pneumatík, iba čiastočná.
V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo najednej strane, ťahanie prívesu,
poškodená alebo opotrebovaná
pneumatika, použitie rezervného
kolesa, použitie súpravy na opravu
pneumatík „Fix&Go“, použitie
snehových reťazí, použitie rôznych
pneumatík na náprave) môže systém
ukazovať falošné signály alebo môže
byť dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne sa na
displeji zobrazí upozornenie a obrys
vozidla so symbolmi „– –“ pri každej
pneumatike.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia
podmienky správneho fungovania.
V prípade anomálnych signalizácií
odporúčame vykonať RESET. Ak sa po
úspešnom resete tieto signalizácie
zobrazia znova, skontrolujte, či sú typy
použitých pneumatík rovnaké na
všetkých štyroch kolesách, či
pneumatiky nie sú poškodené. Čo
najskôr namontujte namiesto
rezervného kolesa koleso s normálnymi
rozmermi. Pokiaľ je to možné,
odmontujte snehové reťaze,
skontrolujte správne rozloženie nákladu,
a zopakujte postup „RESET“, pričom
89
Page 180 of 288

77)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra by
mohla spôsobiť výbuch akumulátora
a spôsobiť vážne úrazy. Používajte
výhradne bod uzemnenia; nepoužívajte
žiadnu inú odkrytú kovovú časť.SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
OPIS
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
s následným zastavením motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
vypnutie ventilátora klimatizácie;
aktiváciu núdzových svetiel (svetlá
vypnete stlačením tlačidla na
prístrojovej doske).
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje zobrazením
hlásenia na displeji. Rovnako príslušné
hlásenie upozorňuje vodiča v prípade
ohrozenia funkčnosti systému.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr.
v priestore motora, pod vozidlom alebo
v blízkosti nádrže. Po náraze prepnite
štartovacie zariadenie do polohy STOP,
aby ste nevybili akumulátor.RESET SYSTÉMU
ZABLOKOVANIA
PRÍVODU PALIVA
162)
Pri obnove správneho fungovania
vozidla postupujte nasledujúcim
spôsobom (tento postup treba urobiť
do 1 minúty):
s páčkou smeroviek v neutrálnej
polohe prepnite štartovacie zariadenie
do polohy STOP;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR;
zapnite pravú smerovku a potom
ľavú;
znovu zapnite pravú smerovku
a potom ľavú;
vypnite ľavú smerovku;
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP a potom MAR.
POZOR!
162)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
178
NÚDZOVÝ STAV
Page 256 of 288

Niektoré USB kľúče nemusí systém
Uconnect™podporovať: v takom
prípade nemusí dôjsť k prepnutiu
automatického prepnutia z režimu
„Radio“ na režim „Media“.
Ak nedôjde k prehrávaniu použitého
zariadenia, skontrolujte jeho
kompatibilitu tak, že zvolíte režim
Media: na displeji systémuUconnect™
sa zobrazí príslušné hlásenie.
REŽIM PHONE
Aktivácia režimu phone
Pri aktivácii režimu Phone stlačte
tlačidloPHONEna prednom paneli.
Ak nie je pripojený žiadny telefón, na
displeji sa zobrazí nasledujúca varovná
obrazovka.Pripojenie mobilného telefónu
Bluetooth®
Systém sa automaticky pripojí na
mobilný telefón s najvyššou prioritou.
Ak chcete zvoliť určitý mobilný telefón
Bluetooth®
, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
stlačte tlačidloMENUna prednom
paneli;
na displeji zvoľte možnosť „Menu
phone/Bluetooth";
zvoľte zoznam „Bluetooth/Phones"
pomocou príslušného tlačidla;
zvoľte špecifické zariadenie (mobilný
telefón
Bluetooth®
);
zvoľte položku „Connect";
pripojené zariadenie sa zobrazí
v zozname.
Pripojenie mobilného telefónu
Bluetooth®
Pri odpojení špecifického mobilného
telefónu
Bluetooth®
dodržte
nasledujúci postup:
stlačte tlačidloMENUna prednom
paneli;
na displeji zvoľte možnosť „Menu
phone/Bluetooth";
zvoľte zoznam „Bluetooth/Phones"
pomocou príslušného tlačidla;
zvoľte konkrétne zariadenie (mobilný
telefón alebo zariadenie
Bluetooth®
);
zvoľte položku „Disconnect.Uskutočnenie hovoru
Telefonát môžete uskutočniť jedným
z nasledujúcich spôsobov:
voľbou položky „Contacts"
(Zoznam....);
zvolením položky „List recent calls”:
zobrazia sa prijaté hovory, vykonané
hovory a hovory bez odpovede;
stlačením tlačidlaPHONEna
prednom paneli sa zvolením položky
„Keyboard” na zadanie čísel pravým
klávesom „BROWSE/ENTER”
a nakoniec stlačením ikony
na
vykonanie hovoru. V inom prípade
môžete použiť klávesnicu svojho
telefónu (odporúča sa nerozptyľovať sa
pri jazde).
Ukončiť hovor
Aby ste hovor ukončili, zvoľte položku
„End call“ alebo stlačte tlačidlo
na volante (kde súk dispozícii).
SETTINGS
Stlačením tlačidla MENU na prednom
paneli sa na displeji zobrazí hlavná
ponuka „Settings".
POZNÁMKA Zobrazenie položiek
ponuky sa mení v závislosti od verzií.
Menu obsahuje nasledujúce položky:
System Settings: Language, Reset
Default Value, Ignition time, Volume
limit, Audio-On Radio.
188F1B0734
254
MULTIMÉDIÁ
Page 264 of 288

ZAPNUTIE / VYPNUTIE
SYSTÉMU
Systém sa zapína/vypína krátkym
stlačením tlačidla/ovládača
.
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje. Ovládač elektronickej
regulácie hlasitosti sa otáča nepretržite
(360°) v oboch smeroch, bez polôh
zastavenia.
FUNKCIA „TOUCH
SCREEN“
Systém využíva dotykovú funkciu
„touch screen“: jednotlivé funkcie sa
ovládajú dotykom „grafických tlačidiel“
zobrazených na displeji.
Potvrdenie výberu: stlačte grafického
tlačidlo „OK“.
Návrat na predchádzajúcu
obrazovku: stlačte grafické tlačidlo
(Zrušiť) alebo, podľa aktívnej
obrazovky,
/Hotovo.
REŽIM RÁDIO
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie.
V hornej časti: v zozname
rozhlasových staníc uložených v pamäti
(preset) sa zvýrazní práve počúvaná
stanica.
V strednej časti: zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice.V ľavej bočnej časti: zobrazenie
grafických tlačidiel „AM“, „FM“, „DAB“
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) na
výber požadovaného frekvenčného
pásma (grafické tlačidlo týkajúce sa
zvoleného pásma je zvýraznené).
V pravej bočnej časti: zobrazenie
týchto grafických tlačidiel:
„Info”: doplnkové informácie
o počúvanom zdroji;
„Map”: zobrazenie navigačnej mapy
(iba pre verzie sUconnect™7" HD
Nav LIVE).
V spodnej časti: zobrazenie
nasledujúcich grafických tlačidiel:
„Browse”: zoznam rozhlasových
staníc, ktoré sú k dispozícii;
/voľba predchádzajúcej/
nasledujúcej stanice;
„Tune“ : manuálne naladenie
rozhlasovej stanice;
„Audio”: prístup k obrazovke „Audio
Settings”.
Menu Audio
Aby ste vstúpili do ponuky „Audio“,
stlačte grafické tlačidlo „Audio“
v spodnej časti displeja.
Pomocou ponuky „Audio” je možné
urobiť nasledujúce nastavenia:
„Balance & Fade“ (nastavenie
vyváženia zvuku vpravo/vľavo
a vpredu/vzadu)
„Equalizer“ (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii)
„Speed Adj Volume“ (automatické
nastavovanie hlasitosti podľa rýchlosti
vozidla)
„Loudness“ (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii)
„AUX Volume Offset“ (aktívne, len ak
je k dispozícii zapojené zariadenie AUX)
(kde je k dispozícii)
„Auto-run“
„Auto-On Radio”
REŽIM MEDIA
Stlačením grafického tlačidla „Media“
zvoľte želaný zdroj audio z tých, ktoré
sú k dispozícii: USB,
Bluetooth®
a AUX (kde je k dispozícii).
UPOZORNENIE Používanie aplikácií
nainštalovaných na prenosných
zariadeniach nemusí byť kompatibilné
so systémomUconnect™.
Po voľbe režimu Media sa na displeji
zobrazia nasledujúce informácie.
V hornej časti: zobrazenie informácií
týkajúcich sa prehrávanej skladby
a tieto grafické tlačidlá:
„Repeat“: zopakovanie prehrávanej
skladby
„Shuffle“: náhodné prehrávanie
skladieb
Priebeh skladby a jej dĺžka
262
MULTIMÉDIÁ