stop start FIAT DOBLO COMBI 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2013Pages: 283, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 18 of 283
14
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y
CONDUCCIÓN TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO YCUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
PANTALLA DIGITAL
VISTA ESTÁNDAR fig. 14
La vista estándar puede mostrar la siguiente información:
A Posición orientación faros (sólo con luces de cruce en-cendidas).
B Odómetro (visualización kilómetros, o millas, reco- rridos).
C Hora (se visualiza siempre, incluso sin la llave puesta y con las puertas delanteras cerradas).
D Indicación de la función START&STOP (para versio- nes/ países donde esté previsto).
E Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (para versiones/ países donde esté previsto). Nota
Con la llave de contacto fuera del dispositivo de
arranque, al abrir una de las puertas en la pantalla apare-
ce, durante unos segundos, la hora, los kilómetros o mi-
llas que se han recorrido.
BOTONES DE MANDO fig. 15
▲ Para desplazarse por la pantalla y las opciones corres-
pondientes, hacia arriba o para incrementar el valor vi-
sualizado.
SETESC Pulse brevemente para acceder al menú y/o
pasar a la vista siguiente, o para confirmar la
selección deseada.
Pulse prolongadamente para volver a la vista
estándar.
▼ Para moverse por la pantalla y las opciones corres-
pondientes, hacia abajo o para disminuir el valor vi-
sualizado.
F0V0011mfig. 14F0V0012mfig. 15
Page 23 of 283
19
F0V0038mfig. 16F0V0012mfig. 17
F Indicación de la función START&STOP (para versio-nes/ países donde esté previsto).
G Gear Shift Indicator (indicación cambio de marcha) (para versiones/ países donde esté previsto).
Nota Al abrir una puerta delantera la pantalla se activa
visualizando durante unos segundos la hora y los kilóme-
tros, o millas, recorridos.
BOTONES DE MANDO fig. 17
▲ Para desplazarse por la pantalla y las opciones corres-
pondientes, hacia arriba o para incrementar el valor vi-
sualizado.
SETESC Pulse brevemente para acceder al menú y/o
pasar a la vista siguiente, o para confirmar la
selección deseada.
Presión larga para volver a la vista estándar.
▼ Para moverse por la pantalla y las opciones corres-
pondientes, hacia abajo o para disminuir el valor vi-
sualizado.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
(para versiones/países donde esté previsto)
El vehículo puede estar equipado con pantalla multifunción,
que ofrece informaciones útiles al usuario durante la con-
ducción del vehículo de acuerdo con las configuraciones
realizadas anteriormente.
VISTA ESTÁNDAR fig. 16
La vista estándar puede mostrar la siguiente información:
A Fecha.
B Odómetro (visualización kilómetros, o millas, reco- rridos).
C Hora (se visualiza siempre, incluso sin la llave puesta y con las puertas delanteras cerradas).
D Temperatura exterior.
E Posición orientación faros (sólo con luces de cruce en- cendidas).
Page 108 of 283
F0V0040mfig. 103
SISTEMA START&STOP
INTRODUCCIÓN
El dispositivo Start&Stop apaga automáticamente el motor
cada vez que se detiene el vehículo y lo vuelve a poner
en marcha cuando el conductor desea reanudar la marcha.
Esto aumenta la eficiencia del vehículo mediante la reduc-
ción del consumo, de las emisiones de gases perjudiciales
y de la contaminación acústica.
El sistema se activa siempre que el vehículo arranca.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Modalidades de parada del motor
CON CAMBIO MANUAL
Con el vehículo detenido, el motor se apaga con el cam-
bio en punto muerto y el pedal del embrague en reposo.
104
ADVERTENCIAS GENERALES
❒Durante las maniobras de aparcamiento preste siem-
pre la máxima atención a los obstáculos que podrían
encontrarse sobre o bajo los sensores.
❒Los objetos situados a poca distancia en la parte tra-
sera del vehículo, en algunas circunstancias, no son de-
tectados por el sistema y, por lo tanto, pueden dañar
el vehículo o ser dañados.
❒Las señalizaciones enviadas por los sensores pueden
llegar alteradas a causa del daño sufrido por los mis-
mos, por la suciedad, nieve o hielo depositados en los
sensores o sistemas por ultrasonidos (por ejemplo, fre-
nos neumáticos de camiones o martillos neumáticos)
presentes en los alrededores.
❒Los sensores de estacionamiento funcionan correcta-
mente con las puertas de hoja cerradas. Las puertas
abiertas pueden causar señales erróneas por parte del
sistema: por lo tanto, cierre siempre las puertas traseras.
CONOCIMIE NTO
DEL VEHÍC ULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
La responsabilidad del estacionamiento
y de otras maniobras peligrosas corres-
ponde siempre al conductor. Al realizar estas ma-
niobras, asegúrese siempre de que en el espacio
de maniobra no haya personas (especialmente ni-
ños) ni animales. El sensor de estacionamiento
constituye una ayuda para el conductor, que nun-
ca debe reducir la atención durante las maniobras
potencialmente peligrosas, incluso cuando se re-
alicen a baja velocidad.
ATENCIÓN
Page 109 of 283
105
CON CAMBIO ROBOTIZADO
El motor se apaga si se detiene el vehículo con el pedal del
freno pisado.
Esta condición puede mantenerse sin que esté pisado el
pedal del freno, si se coloca la palanca del cambio en N.
Nota: sólo se permite el apagado automático del mo-
tor si se supera una velocidad de unos 10 km/h, para evi-
tar apagados sucesivos del motor si se viaja a velocidad
humana.
El apagado del motor se indica con el icono fig. 103 en el
tablero de instrumentos, según los equipamientos.
Modalidades de encendido del motor
CON CAMBIO NORMAL
Pise el pedal del embrague para permitir que el motor
arranque de nuevo.
CON CAMBIO ROBOTIZADO
Si la palanca del cambio robotizado está en posición N, co-
lóquela en cualquier posición de marcha, de lo contrario,
suelte el pedal del freno o mueva la palanca de cambios ha-
cia (
+), (–) o R (marcha atrás).
CONOCIMIE NTO
DEL VEHÍC ULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0039mfig. 104
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN MANUAL
El dispositivo se puede activar/desactivar mediante el bo-
tón A-fig. 104 situado lateralmente junto al freno de es-
tacionamiento. La desactivación se indica con el encendi-
do del led del botón.
Asimismo, en las versiones donde esté previsto, se facili-
tan indicaciones complementarias a partir del mensaje de
la pantalla de desactivación o activación Start&Stop.
CONDICIONES EN LAS QUE NO
SE APAGA EL MOTOR
Con el dispositivo activo, por comodidad, contención de
las emisiones y seguridad, el motopropulsor no se apaga
en ciertas condiciones como:
❒motor aún frío;
❒temperatura exterior muy baja, si aparece la indicación
correspondiente;
❒batería insuficientemente cargada;
Page 110 of 283
❒vehículo en movimiento, por ejemplo trayecto en ca-
rreteras con pendiente;
❒apagado del motor mediante el sistema Start&Stop su-
perior a unos tres minutos;
❒climatizador automático, para permitir un nivel de con-
fort térmico adecuado o la activación de MAX-DEF.
Con marcha engranada, el rearranque automático del mo-
tor sólo se permite pisando a fondo el pedal del embrague.
Se solicita la operación al conductor mediante el parpa-
deo del testigo fig. 103 en el tablero de instrumentos y,
donde esté previsto, mediante el mensaje de la pantalla.
Nota: si no se pisa el embrague, al transcurrir aproxima-
damente tres minutos desde el apagado del motor, sólo
podrá volverse a poner en marcha con la llave.
Nota: si el motor se apaga involuntariamente, por ejem-
plo al soltar bruscamente el pedal del embrague con mar-
cha engranada, si el sistema Start&Stop está activo, pue-
de volver a ponerse en marcha el motor pisando a fondo
el pedal del embrague o poniendo el cambio en punto
muerto.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se apague el motor con el sistema Start&Stop, si
el conductor desabrocha su cinturón de seguridad y abre
su puerta o se abre la puerta del pasajero, sólo podrá vol-
ver a ponerse en marcha el motor con la llave.
Esto se indicará al conductor mediante un avisador acús-
tico y el parpadeo del testigo fig. 103 del tablero de ins-
trumentos y, donde esté previsto, con un mensaje infor-
mativo en la pantalla.
106
❒luneta térmica activada;
❒limpiaparabrisas funcionando a la velocidad máxima;
❒regeneración del filtro de partículas en curso (sólo pa-
ra motores Diésel);
❒puerta del conductor abierta;
❒cinturón de seguridad del conductor desabrochado;
❒marcha atrás engranada (por ejemplo en las maniobras
de aparcamiento);
❒climatizador automático, en caso de que no se haya
alcanzado un nivel adecuado de confort térmico o de
que se haya activado MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso, para inicializar el
sistema.
En estos casos el testigo fig. 103 parpadea y, donde esté
previsto, aparece un mensaje informativo en la pantalla.
CONDICIONES DE REARRANQUE
Por comodidad, por contención de las emisiones conta-
minantes y por razones de seguridad, el motopropulsor
puede volver a arrancar automáticamente sin que el con-
ductor tenga que hacer nada, si se cumplen algunas con-
diciones, entre ellas:
❒batería insuficientemente cargada;
❒limpiaparabrisas funcionando a la velocidad máxima;
❒depresión reducida del sistema de frenos, por ejemplo
cuando se pisa varias veces el pedal del freno;
CON OCIMIE NTO
DEL VEHÍC ULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
Page 111 of 283
107
F0V0041mfig. 105
FUNCIÓN DE ENERGY SAVING
(para versiones/mercados donde esté previsto)
Si tras volver a poner en marcha automáticamente el mo-
tor, el conductor no efectúa ninguna maniobra durante
unos 3 minutos, el sistema Start&Stop apaga definitiva-
mente el motor para evitar consumos de combustible.
En estos casos el arranque del motor sólo se puede rea-
lizar mediante la llave.
Nota: en cualquier caso, se puede mantener el motor
arrancado desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien se desactiva.
Se informa al conductor de la anomalía mediante el en-
cendido del testigo de avería genérica A-fig. 105, donde
esté previsto, con un mensaje informativo y con el icono
B-fig. 105 de avería sistema en el cuadro de a bordo.
En ese caso, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
CONOCIMIE NTO
DEL VEHÍC ULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0042mfig. 106
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
Versiones con falso borne fig. 106
En caso de inactividad del vehículo es necesario prestar
una atención especial al desconectar la alimentación eléc-
trica de la batería. La desconexión de la alimentación tie-
ne que realizarse desconectando el borne negativo con de-
senganche rápido A del polo negativo falso B, ya que en
el polo negativo C de la batería se instala un sensor D, que
controla el estado de la batería, que nunca debe ser des-
conectado, excepto cuando se sustituye la batería.
Page 113 of 283
109
AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté prevista)
En lo que se refiere al funcionamiento del equipo de ra-
dio con lector de CD/CD MP3 (para versiones/países don-
de esté previsto), consulte el suplemento que se adjunta
al presente Manual de uso y mantenimiento.
PREINSTALACIÓN SENCILLA
El sistema está constituido por:
❒cables de alimentación de la autorradio;
❒cables de altavoces delanteros (situados en los paneles
de los espejos retrovisores exteriores);
❒cables de altavoces de paneles de puertas delanteras;
❒cables de altavoces traseros (situados junto a la ban-
deja) (para versiones/países donde estén previstos);
❒alojamiento para la autorradio;
❒cable para antena;
❒antena.
PREPARACIÓN COMPLETA
El sistema está constituido por:
❒cables de alimentación de la autorradio;
❒cables de altavoces traseros (situados junto a la ban-
deja) (para versiones/países donde estén previstos);
❒2 tweeter en paneles de espejos retrovisores exte-
riores;
❒2 midwoofer en parte inferior de las puertas delan-
teras;
CON OCIMIE NTO
DEL VEHÍC ULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Para abandonar el vehículo siempre hay
que extraer la llave o haberla girado a la
posición OFF. Al repostar carburante, es necesa-
rio asegurarse de que el vehículo está apagado
con llave en posición OFF.
ATENCIÓN
En los vehículos con cambio robotizado,
en caso de apagado automático del mo-
tor en pendiente, se recomienda volver a arran-
car el motor accionando la palanca de cambios
hacia (+) o hacia (-) sin soltar el pedal del freno.
Para vehículos con cambio Dualogic, donde esté
prevista la función Hill Holder, en caso de apa-
gado automático del motor en pendiente, es ne-
cesario volver a arrancarlo accionando la palan-
ca de cambios hacia (+) o hacia (–) sin soltar el
pedal del freno para que esté disponible la fun-
ción Hill Holder, que sólo está activa con el mo-
tor en marcha.
ATENCIÓN
Si se desea priorizar el confort climático,
puede desactivarse el sistema Start&Stop
para poder disfrutar de un funcionamiento con-
tinuo del sistema de climatización.
ATENCIÓN
Page 156 of 283
152
CONOCIMIENTODEL VEHÍCULO
SEGURIDADARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS ÍNDICE
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES (amarillo)
El testigo se enciende, en algunas versiones,
cuando se detecta una anomalía en una de las si-
guientes luces:
– luces de posición
– luces diurnas
– luces de freno
– luces antiniebla traseras
– intermitentes
– luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría ser que se hu-
biera fundido una o varias lámparas, que se hubiera fun-
dido el fusible de protección correspondiente o que se hu-
biera producido un cortocircuito en la conexión eléctrica.
En algunas versiones se enciende el testigo è.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
W
SEÑALIZACIÓN GENÉRICA (amarillo)
El testigo se enciende en los siguientes casos.
Avería en el sensor de presión del aceite motor
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sensor de presión del aceite motor.
Diríjase lo antes posible a un taller de la Red de Asisten-
cia Fiat para que eliminen la anomalía.
Avería de las luces exteriores
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo
6.
Intervención del interruptor inercial de bloqueo
del combustible
El testigo se enciende cuando interviene el interruptor
inercial de bloqueo del combustible.
En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje es-
pecífico.
Avería en los sensores de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
Consulte las indicaciones del testigo t.
Avería Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en
el sistema Start&Stop.
è
AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO
- FIAT CODE (amarillo)
El encendido del testigo
Y(en algunas versiones
también se visualiza un mensaje específico en la pantalla)
indica la avería del sistema Fiat Code o, si está presente,
del sistema de la alarma: en este caso, diríjase lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Y
Page 157 of 283
153
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MEN SAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO (amarillo)
El testigo se enciende en el cuadro de instru-
mentos cuando las pastillas de los frenos delante-
ros están desgastadas. En este caso, sustitúyalas lo antes
posible.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
d
AVERÍA EN LOS SENSORES DE APARCAMIENTO (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en los sensores de aparcamiento.
En algunas versiones se enciende el testigo
è. En ese ca-
so, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
t
AVERÍA EN EL SISTEMA START&STOP (amarillo)
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una ano-
malía en el sistema Start&Stop. En algunas versiones se en-
ciende el testigo è.
En ese caso, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
En algunas versiones, en la pantalla se visualiza un mensa-
je específico.
j
LUCES DE POSICIÓN (verde)
FOLLOW ME HOME (verde)
Luces de posición
El testigo se enciende activando las luces de posición.
Follow me home
El testigo se enciende cuando se utiliza este dispositivo
(consulte el apartado Follow me home en el capítulo Sal-
picadero y mandos ).
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
3
FAROS ANTINIEBLA (verde)
El testigo se enciende activando los faros anti-
niebla.
5
LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
(amarillo)
El testigo se enciende activando las luces anti-
niebla traseras.
4
REGULADOR VELOCIDAD DE CRUCERO (CRUISE CONTROL)
(verde) (para versiones/países donde esté
previsto)
El testigo se enciende en el cuadro de instrumentos junto
con un mensaje que se visualiza en la pantalla, al girar la co-
rona del regulador velocidad de crucero a la posición ON.
Ü
Page 187 of 283
183
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN C ASO
DE EM ER GEN CIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSIBLE AMPERIO FIGURA
Teledesviador apertura puerta basculante (versión Cargo) F0910175
Bocina monotono F1010175
Luces de carretera F1415175
Calefactor auxiliar PTC1 (motorizaciones diésel) F1530175
Compresor del aire acondicionado F197,5175
Luneta térmica F2030175
Electrobomba de combustible en el depósito F2115175
Antinieblas F3015175
Electroválvulas sistema metano F8410175
Toma de corriente habitáculo, toma de corriente trasera F8530175
Encendedor, asientos calefactados F8630175
Sensor de estado de carga de la batería IBS para sistema Start&Stop F875175
Desempañadores en espejos exteriores F887,5175