light FIAT DOBLO PANORAMA 2016 2.G User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DOBLO PANORAMA, Model: FIAT DOBLO PANORAMA 2016 2.GPages: 323, PDF Size: 25.46 MB
Page 38 of 323

EXTERIOR LIGHTS
IN BRIEF
The left stalk includes the controls for
the exterior lights.
The external lights can only be
switched on when the ignition key is
at MAR.
The instrument panel and the various
dashboard controls will come on
with the external lights.
DAYTIME RUNNING
LIGHTS (DRL)
(for versions/markets, where provided)
With the ignition key turned to MAR
and the ring nut turned to position
Othe daytime running lights are
automatically activated; the other lights
and interior lighting remain off. In some
markets, the automatic operation of
the daytime running lights can be
activated/deactivated via the display
menu (see "Digital/multifunction display"
in this section). If the daytime running
lights are deactivated, no light comes
on when the ring nut is turned toO.
27)
DIPPED HEADLIGHTS/
SIDE LIGHTS
With the ignition key turned to MAR,
turn the ring nut to
. If dipped
headlights are activated, the daytime
running lights switch off and the side
lights and dipped headlights switch on.
The
warning light switches on in
the instrument panel. When the ignition
key is turned to STOP or removed
and the ring nut is turned fromOto
,
all the side lights and the number plate
lights come on. The
warning
light will come on in the instrument
panel.MAIN BEAM HEADLIGHTS
With ring nut in position
, push the
stalk forward toward the dashboard
(stable position). The
warning light
switches on in the instrument panel.
Pulling the stalk towards the steering
wheel, the main beams are turned
off and the dipped headlights on.
FLASHING
You can flash the beams pulling the
stalk toward the steering wheel
(unstable position). The
warning
light switches on in the instrument
panel.
DIRECTION INDICATORS
Bring the stalk into (stable) position fig.
59:
❒up (position 1): to activate the right
direction indicator;
❒down (position 2): activates the left
direction indicator.
Warning light
orwill blink on the
instrument panel.
Direction indicators switch off
automatically when the vehicle is back
in a straight line.
58F0V0515
34
KNOW YOUR VEHICLE
Page 39 of 323

Lane change function
If you wish to signal a lane change,
place the left stalk in the unstable
position for less than half a second. The
direction indicator on the side selected
will flash five times and then switch
off automatically.
"FOLLOW ME HOME"
DEVICE
This device allows the illumination of the
space in front of the vehicle for a preset
time.
Activation
With the ignition key in the STOP
position or extracted, pull the stalk
towards the steering wheel and move it
within 2 minutes of the engine switching
off.Each time the stalk is moved, the lights
stay on for an extra 30 seconds up to
a maximum of 210 seconds; then
the lights are switched off automatically.
The warning light
on the
instrument panel will light up and the
corresponding message will appear in
the display (see “Warning lights and
messages” section) for as long as the
function is activated.
The warning light comes on when the
stalk is operated and stays on until
the function is automatically
deactivated.
Each movement of the stalk only
increases the amount of time the lights
stay on.
Deactivation
Keep the stalk pulled towards the
steering wheel for more than 2
seconds.WARNING
27) The daytime running lights are
an alternative to dipped
headlights for driving during the
daytime. They are compliant in
countries where is it obligatory to
have lights on during the day
and permitted in those where it is
not obligatory. Daytime running
lights cannot replace dipped
headlights when driving at night
or through tunnels. The use of
daytime running lights is
governed by the highway code of
the country in which you are
driving. Comply with the
prescriptions.
59F0V0516
35
Page 40 of 323

INTERIOR LIGHTS
FRONT ROOF LIGHT WITH
MOVABLE LENS
The light fades up or reaches full
brightness immediately if pushed at the
sides.
On the Doblò Cargo versions, it is only
connected to the front doors.
On the Doblò/Doblò Combi people
carrier versions, it is connected to the
front doors and the sliding side doors.
FRONT ROOF LIGHT WITH
SPOT LIGHTS
(for versions/markets, where provided)
On the Doblò Cargo versions, it is
only connected to the front doors.
On the Doblò/Doblò Combi people
carrier versions, it is connected to the
front doors and the sliding side doors.Switch A fig. 60 is used to switch on/off
roof lights.
With switch A in the middle position,
lights C and D go on/off when the
doors are opened/closed.
With switch A pressed to the left, the
lights C and D are always off.
With switch A pressed to the right, the
lights C and D are always on.
Lights switch on/off progressively.
Switch B controls the spot light
function; when the roof light is off, it
switches on individually:
light C if pressed on the left side;
light D if pressed on the right side.
IMPORTANT Before getting out of the
vehicle, make sure both switches are in
the middle position; when the doors
are closed, the lights switch off to
prevent the battery from being run
down. In any case, if the switch is left in
on position, the roof light switches off
automatically 15 minutes after the
engine switching off.REAR ROOF LIGHT WITH
MOVABLE LENS
(Doblò/Doblò Combi versions)
The light comes on automatically when
a front door or sliding side door is
opened and goes out when it is closed.
Press the left-hand side of the lens A
fig. 62, as shown in the diagram, to
switch the light on/off when the doors
are closed.
60F0V0055
61F0V0056
62F0V0057
36
KNOW YOUR VEHICLE
Page 41 of 323

REAR ROOF LIGHT WITH
MOVABLE LENS
(Cargo versions without fixed window)
This is located on the rear panel of
the load compartment. The light comes
on automatically when you open the
sliding side doors (for versions/markets
where provided) and the rear swing
doors/tailgate (for versions/markets
where provided), and goes out when
you close them. Press the left or right
side of the movable lens A, as shown in
fig. 63, to switch the light on/off when
the doors are closed.REAR ROOF LIGHT WITH
MOVABLE LENS
(additional for Cargo long wheelbase
versions)
This is located on the right side of the
load compartment. The light comes on
automatically when you open the sliding
side doors and the rear wing
doors/tailgate and goes out when you
close them.
Press the left-hand side of the lens A
fig. 63, as shown in the diagram, to
switch the light on/off when the doors
are closed.
LUGGAGE
COMPARTMENT LIGHT
(Doblò/Doblò Combi version)
The light fig. 64 comes on automatically
when the swing doors or tailgate (for
versions/markets where provided)
are opened and goes out when they
are closed.REAR ROOF LIGHT WITH
REMOVABLE TORCH
(for Cargo versions where provided)
The removable roof light is not
connected to the doors: it can only be
switched on/off manually by pressing
switch Afig. 65, with the ignition key
in MAR position.
Switch A can assume three different
positions:
❒with the switch in the middle, the light
is always off;
❒switch pushed up (position 1), light is
always on;
❒switch pushed down (position 2 -
AUTO OFF), light is always off.
63F0V0171
64F0V0172
65F0V0173
37
Page 42 of 323

For Cargo versions with
fixed window
The light comes on automatically when
you open the sliding side doors and
the rear swing doors/tailgate ; then, it
goes out when you close them.
Press switch A fig. 65 to turn the light
on/off with the doors closed.
Switch A can assume three different
positions:
❒with switch in central position the
light comes on when a rear door
is opened;
❒with the switch pushed up (position
1), the light is always on;
❒switch pushed down (position 2 -
AUTO OFF), bulb is always off.
TORCH FUNCTION
(for Cargo versions where provided)
This is located on the right side of the
load compartment. It is a removable
electric torch.
To use the removable torch A fig. 66,
push button B and remove the torch in
the direction shown by the arrow.
Then press switch C to switch the light
on/off.
When the removable light is secured to
its fixed support, the electric torch
battery is automatically recharged.For Cargo versions with
fixed window
With the vehicle stationary and the
ignition key either turned to STOP or
removed, the roof light is recharged for
a maximum of 15 minutes.
SWITCHING ROOF
LIGHTS ON/OFF
Cargo versions
Roof lights switching on
The front roof light comes on when one
of the two front doors is opened and
remains on for 3 minutes if at least one
of the two doors continues to remain
open.The rear roof lights come on when one
of the sliding side doors or the rear
door (swing or tailgate) is opened and
they stay on for 3 minutes if at least one
of these doors remains open.
Roof lights switching off
The front roof light goes out
immediately (with fading), if the key is in
the MAR position when all the front
doors are closed.
The front roof light goes out after 10
secs. (with fading), if the key is in the
OFF position when all the front doors
are closed.
The rear roof lights go out immediately
(with fading), if the key is in the MAR
position when all the side doors and the
rear door (swing or tailgate) are closed.
The rear roof lights go out after 10
secs. (with fading), if the key is in the
OFF position when all the side doors
and the rear door (swing or tailgate) are
closed.
66F0V0174
38
KNOW YOUR VEHICLE
Page 43 of 323

Roof lights switching on
The front and rear roof lights come on
when one of the front doors or a sliding
side door is opened and they stay on
for 3 minutes if at least one of these
doors continues to remain open.
Roof lights switching off
The front and rear roof lights go out
immediately (with fading), if the key is in
the MAR position when all the front
doors and the sliding side doors are
closed.
The front and rear roof lights go out
after 10 secs. (with fading), if the key is
in the OFF position when all the front
doors and the sliding side doors are
closed.
WINDSCREEN/REAR
WINDOW WIPER
IN BRIEF
The right-hand stalk fig. 67 controls
windscreen wiper/washer and rear
window wiper/washer operation (for
versions/markets where provided).
WINDSCREEN
WIPER/WASHER
This operates only with the ignition key
turned to MAR.
Ring nut A fig. 67 has four different
positions:
windscreen wiper off.
intermittent operation.
continuous slow operation.
continuous fast operation.
Move the stalk upwards (unstable
position) to limit operation to the time
for which the stalk is held in this
position. When released, the stalk will
return to its default position and the
windscreen wiper will be automatically
stopped.With ring nut A fig. 67 in
position,
the windscreen wiper will automatically
adapt its operating speed to the speed
of the vehicle.
With the windscreen wipers
operational, if reverse gear is engaged,
the rear window wiper is automatically
activated.
3) 4)
“Smart washing” function
Pull the stalk towards the steering
wheel (unstable position) to operate the
windscreen washer.
Keeping the stalk pulled for more than
half a second, with just one movement
it is possible to operate the washer
jet and the wiper at the same time.
The windscreen wiper stops working
three strokes after the stalk is released.
67F0V0517
39
Doblò/Doblò Combi
versions
Page 44 of 323

A further stroke after approximately 6
seconds completes the cycle.
REAR WINDOW
WIPER/WASHER
This operates only with the ignition key
turned to MAR.
Activation
Turn the ring nut to
to operate the
rear window wiper:
❒in intermittent mode when the
windscreen wiper is not operating;
❒in synchronous mode (at half the
speed of the windscreen wiper) when
the windscreen wiper is operating;
❒in continuous mode with reverse gear
engaged and the control active.
With the windscreen wiper on and
reverse gear engaged, rear window
wiping will be continuous.
Pushing the stalk towards the
dashboard (unstable position) will
activate the rear window washer jet.
Keep the stalk pushed for more than
half a second to activate the rear
window wiper as well. Releasing the
stalk will activate the smart washing
function, as described for the
windscreen wiper.
The function stops when the stalk is
released.
5)
HEADLIGHT WASHERS
(for versions/markets, where provided)
They are activated when the dipped
headlights are on and the windscreen
washer is activated.
IMPORTANT Check jet function and
cleanliness at regular intervals.
6)
IMPORTANT
3) Do not use the windscreen wiper
to remove layers of snow or ice
from the windscreen. In such
conditions, the windscreen wiper
may be subjected to excessive
stress and the motor cut-out
switch, which prevents operation
for a few seconds, may intervene.
If operation is not restored (even
after turning the key and
restarting the engine), contact a
Fiat Dealership.
4) Do not operate the windscreen
wiper with the blades lifted from
the windscreen.5) Do not use the rear window wiper
to remove layers of snow or ice. In
such conditions, the wiper may
be subjected to excessive stress
and the motor protection, which
prevents operation for a few
seconds, may intervene. If
operation is not restored, contact
a Fiat Dealership.
6) The headlamp washer jet does not
function when the level of fluid in
the reservoir falls below 1.6 litres.
40
KNOW YOUR VEHICLE
Page 48 of 323

CLIMATIC COMFORT
Dial C enables the air introduced into
the vehicle to reach all parts of the
passenger compartment through five
distribution options:
delivers air from the central and
side vents;
warms the feet and keeps the face
cool (bi-level function)
allows the passenger
compartment to be warmed more
quickly;
warms up the passenger
compartment and demists the
windscreen at the same time;
Demists and defrosts the
windscreen and front side
windows.
HEATING
Proceed as follows:
❒turn knob A fully to the right (to
);
❒turn knob B to the required speed;
❒turn knob C to:
to warm the feet and demist the
windscreen at the same time;
to send air to the feet and
introduce fresher air from the
central and dashboard vents;
to warm up quickly.FAST HEATING
Proceed as follows
❒close all the diffusers on the
dashboard;
❒turn knob A to
;
❒turn knob B to 4
;
❒turn knob C to
.
WINDSCREEN AND
FRONT SIDE WINDOW
FAST DEMISTING/
DEFROSTING (MAX-DEF
function)
Proceed as follows:
❒turn knob A to
;
❒turn knob B to 4
;
❒turn knob C to
;
❒turn off internal air recirculation
(button D LED off).
After demisting/defrosting, operate the
controls as normal to restore the
required comfort conditions.
Window demisting
In the event of considerable external
moisture and/or rain and/or large
differences in temperature inside and
outside the passenger compartment,
perform the following preventive
window demisting procedure:❒turn off internal air recirculation
(button D LED off);
❒turn knob A to
;
❒turn knob B to 2;
❒turn knob C to
, with the
possibility of moving it to position
if window misting does not occur.
ADJUSTING THE FAN
SPEED
To ventilate the passenger
compartment well, proceed as follows:
❒fully open the central air diffusers
and the side vents;
❒turn knob A to the blue section;
❒turn knob B to the required speed;
❒turn knob C to
;
❒turn off internal air recirculation
(button D LED off).
INTERNAL AIR
RECIRCULATION
ACTIVATION
Press button D: when the function is
on, the button LED lights up.
It is advisable to switch the internal air
recirculation on while standing in
queues or in tunnels to prevent the
introduction of polluted air.
44
KNOW YOUR VEHICLE
Page 51 of 323

PASSENGER
COMPARTMENT HEATING
Proceed as follows:
❒turn knob A to the red section;
❒turn knob B to the required speed;
❒turn knob C to:
to warm the feet and demist the
windscreen at the same time
warms the feet and keeps the face
cool (bi-level function)
to warm the feet of those in the front
and rear seats.
❒to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
FAST FRONT WINDOW
DEMISTING/DEFROSTING
Proceed as follows:
❒press the
button
❒turn knob A fully to the right;
❒turn knob B to
;
❒turn knob C to
;
❒to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
After demisting/defrosting, operate the
controls to maintain optimum visibility
conditions.Window demisting
In the event of considerable external
moisture and/or rain and/or large
differences in temperature inside and
outside the passenger compartment,
perform the following preventive
window demisting procedure:
❒press the
button
❒to turn off internal air recirculation
(button E LED off);
❒turn knob A to the red section;
❒turn knob B to the second speed
level;
❒turn knob C to
or toif the
windows do not show signs of
misting up deactivate the internal air
recirculation (LED on button E off)
The climate control system is
very useful for demisting the windows
more quickly: just carry out the above
procedure and activate the system
by pressing the
button.
HEATED REAR WINDOW
AND DOOR MIRRORS
DEMISTING/DEFROSTING
(for versions/markets, where provided)
Press button F
to activate: when
this function is activated, the LED
on button F
lights up.This function is timed and will turn off
automatically after 20 minutes. Press
button F
again to switch the
function off in advance.
IMPORTANT Do not apply stickers on
the inside of the rear window over
the heating filaments to avoid damage.
ADJUSTING THE FAN
SPEED
To ventilate the passenger
compartment well, proceed as follows:
❒fully open the central and side air
diffusers;
❒turn knob A to the blue section;
❒turn knob B to the required speed;
❒turn knob C to
❒to turn off internal air recirculation
(button E LED off).
INTERNAL AIR
RECIRCULATION
ACTIVATION
Press button E: when the function is
on, the button LED lights up.
47
Page 57 of 323

Air recirculation on/off
button (G)
The air recirculation is managed
according to the following operating
logic:
❒override on (inside air recirculation
always on), indicated by the LED
on button G and the
symbol on
the display;
❒override off (air recirculation
constantly off with air intake from the
outside), signalled by the LED in
the button switching off and by the
symbol in the display
disappearing.
These operating conditions are
obtained by pressing air recirculation
button G in sequence.
IMPORTANT The engagement of the air
recirculation system makes it possible
to reach the required heating or cooling
conditions faster.
It is however inadvisable to use it on
rainy/cold days as it would considerably
increase the possibility of the windows
misting inside, especially if the climate
control compressor is off.
To prevent the windows from misting
up, the recirculation is forced off (i.e. air
is drawn in from the outside) when
the outside temperature is cold.It is advisable not to use the air
recirculation function when the outside
temperature is low to prevent the
windows from rapidly misting up.
Climate control
compressor
enablement/off button
(F)
Press button
to switch the climate
control compressor off (if on). The icon
on the display will go out.
Press the button when the LED is off to
automatically restore system control
and use of the compressor. The icon
will light up in the display in this case.
The system will switch recirculation
off when the compressor is switched off
to prevent windows from misting up.
Although the system is capable of
maintaining the required temperature,
the word FULL will disappear from
the display. If, on the other hand, it is no
longer capable of maintaining the
temperature, the letters flash and the
word AUTO goes out.
IMPORTANT With the compressor off, it
is not possible to introduce air cooler
than ambient temperature into the
passenger compartment. Furthermore,
in certain conditions, the windows
could mist up rapidly because the air is
not dehumidified.The system remembers that the
compressor has been switched off,
even after the engine has stopped.
To restore automatic compressor
control, press the
button again (in
this case, the system will only work as a
heater) or press the AUTO button.
With the compressor switched off, if the
outside temperature is higher than the
one set, the system is not capable
of satisfying this request and signals it
by the digits for the temperature setting
flashing after which the word AUTO
goes out.
With the climate control compressor
off, the fan speed can be set to zero
manually (no bar shown).
With the compressor enabled and the
engine started, the fan speed may
be reduced to the minimum setting
(only one bar shown).
Button for rapid window
demisting/defrosting
(D)
Pressing this button, the climate control
system will automatically switch on all
the functions required for fast
windscreen and front side window
demisting/defrosting:
53