émission FIAT DUCATO 2009 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2009, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2009Pages: 286, PDF Size: 12.09 MB
Page 3 of 286

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole
pour automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable avec
pour conséquence la déchéance de la garantie pour
dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le
levier de la boîte de vitesses au point mort ; appuyer
à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur
l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR
et attendre l’extinctiondes témoins
Yet m;
tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher
dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables
(herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger
d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un
diagnostic continu des composants liés aux émissions
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation
électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau
Après-vente Fiat qui en calculera la consommation
électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule
est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card (carte CODE)
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir
un lieu sûr.
Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code
électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées
dans le temps les performances du véhicule
et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l’environnement et de frais de fonctionnement
réduits.
DANS LA NOTICE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN...
... vous trouverez les informations, les conseils
et les précautions nécessaires au bon emploi,
à la sécurité de la conduite et à la durée de vie
de votre véhicule. Prêtez une attention particulière
aux symboles
"(sécurité des personnes) #(protection de l’environnement) !(l’intégrité
du véhicule).
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K
001-036 DUCATO LUM FR 7ed.qxd 21-07-2010 8:46 Pagina 2
Page 121 of 286

120
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue
un diagnostic permanent des composants du véhicule reliés
aux émissions.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du témoin
Usur le tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’écran multifonction, pour les versions/marchés
où cela est prévu (voir le chapitre « Témoins et messages »),
la détérioration des composants proprement dits.
L’objectif du système est de :
❒tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❒signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais
fonctionnement du véhicule ;
❒signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur pouvant être
interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture
des codes d’erreur mémorisés dans la centrale, avec une série
de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement
du moteur. Ce contrôle peut être également effectué par les
agents de la circulation.
AVERTISSEMENT Après avoir éliminé l’inconvénient, pour
le contrôle complet du système, le Réseau Après-vente Fiat
doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des
essais sur la route qui peuvent nécessiter également
de parcourir un grand nombre de kilomètres.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Si après avoir tourné la clé de contact sur
MAR, le témoin
Une s’allume pas ou si,
lorsque le véhicule roule, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (conjointement au message
affiché sur l’écran multifonction,
pour les versions/
marchés où cela est prévu), s’adresser au plus vite
au réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement
du témoin
Upeut être vérifié au moyen d’appareils
spéciaux des agents de contrôle de la circulation.
Se conformer aux normes en vigueur dans le pays
concerné.
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 120
Page 126 of 286

125
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils radio transmetteurs (mobiles e-tacs, CB
et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur
de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée montée
à l’extérieur de la voiture.
AVERTISSEMENT L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne à l’extérieur) peut provoquer,
en plus d’éventuels problèmes de santé pour les passagers,
des perturbations des systèmes électroniques dont le véhicule
est équipé et qui peuvent en compromettre la sécurité.
De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils
peut être dégradée par l’effet de blindage de la caisse
de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables (GSM,
GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement les instructions
fournies par le constructeur du téléphone portable. INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat
du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent
être marqués du repère :
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-
récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, auprès d’un centre spécialisé.
AVERTISSEMENT Le montage de dispositifs qui entraînent des
modifications du véhicule, peuvent se solder par la confiscation
de la carte grise par les autorités compétentes et l’annulation
éventuelle de la garantie du fait des défauts causés par
la modification ou attribuables directement ou indirectement
à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsabilités pour les
dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis
ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés dans le non
respect des consignes fournies.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 125
Page 129 of 286

128
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un
filtre mécanique, installé dans le circuit d’échappement, qui
piège physiquement les particules de carbone qui se trouvent
dans les gaz d’échappement du moteur diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer
presque totalement les émissions de particules de carbone
conformément à la législation actuelle/future.
Pendant l’utilisation normale du véhicule, la centrale
de contrôle du moteur enregistre une série de données
concernant l’utilisation (période d’utilisation, type
de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine
la quantité de particules accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules
de carbone.
La procédure de régénération est gérée automatiquement par
la centrale de contrôle moteur selon l’état d’accumulation
du filtre et des conditions d’utilisation du véhicule.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent
se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur
électrique, accroissement des fumées, températures élevées
à l’échappement. Ces situations ne doivent pas être
considérées comme des anomalies, n’influencent pas
le comportement du véhicule et ne sont pas nuisibles
à l’environnement.
En cas d’affichage du message dédié, se référer au Chapitre
« Témoins et messages ».PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs
à gazole sont les suivants :
❒convertisseur catalytique oxydant ;
❒circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ;
❒filtre à particules (FAP).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pendant son fonctionnement habituel,
le filtre à particules (FAP) produit des
températures élevées. Par conséquent, ne pas
stationner le véhicule sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.) : risque d’incendie.
ATTENTION
Quand il fonctionne normalement, le pot
catalytique développe des températures
élevées. Il est par conséquent important de ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables
(herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque
d’incendie.
ATTENTION
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 128
Page 153 of 286

152
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d’obtenir
une réduction de la consommation de carburant et une
limitation des émissions nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien du véhicule
Entretenir le véhicule en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le « Plan d’entretien programmé ».
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un
intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop
basse, la consommation augmente puisque la résistance au
roulement est plus importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le
poids du véhicule (surtout dans la circulation en ville) et son
assiette influencent fortement ses consommations et sa
stabilité.
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après
utilisation. Ces accessoires réduisent la pénétration
aérodynamique du véhicule et font augmenter la
consommation. Si l’on doit transporter des objets très
volumineux, il est préférable d’utiliser une remorque. Outre ces précautions générales, des mesures très simples
permettent de renforcer la sécurité, le confort de conduite
et la longévité du véhicule :
❒répartir la charge uniformément sur le plancher : s’il est
nécessaire de la concentrer sur une seule zone, choisir
la partie intermédiaire entre les deux essieux ;
❒ne pas oublier que plus la charge est basse, plus
le barycentre du véhicule s’abaisse, ce qui facilite une
conduite en toute sécurité : installer par conséquent
les marchandises les plus lourdes en bas ;
❒ne pas oublier que le comportement dynamique
du véhicule est influencé par la charge transportée :
notamment, les distances de freinage s’allongent, surtout
à grande vitesse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Si vous souhaitez transporter de l’essence
dans un jerrycan de réserve, respectez la
réglementation en utilisant uniquement un jerrycan
homologué fixé aux œillets d’ancrage de la charge.
Toutefois, ces précautions ne suffisent pas à éviter
un risque d’incendie en cas de collision.
ATTENTION
147-160 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:10 PM Page 152
Page 154 of 286

153
Manœuvres inutiles
Éviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on est à l’arrêt à
un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière
manœuvre, ainsi que le « double débrayage » sont absolument
inutiles et entraînent une augmentation de la consommation
et des émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser
un rapport supérieur. L’enclenchement des premières vitesses
pour obtenir une forte accélération ne fait qu’augmenter la
consommation. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure
augmente les consommations, les émissions et l’usure
du moteur.
Vitesse maximale
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l’augmentation de la vitesse. Maintenir
une vitesse le plus possible uniforme, en évitant freinages
et reprises inutiles qui comportent une consommation
excessive de carburant et l’augmentation des émissions.
Accélération
Accélérer violemment pénalise de façon notable la
consommation et les émissions : donc accélérer de façon
graduelle et ne pas dépasser le régime du couple maximum. Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement
des dispositifs électriques. La lunette dégivrante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur du chauffage
consomment beaucoup d’énergie. Par conséquent, en
augmentant la demande de courant, la consommation
de carburant augmente (jusqu’à +25 % sur un cycle urbain).
Climatisation
L’utilisation de la climatisation entraîne une consommation
plus élevée (jusqu’à + 20 % en moyenne) : lorsque la
température extérieure le permet, utiliser de préférence
les aérations.
Accessoires aérodynamiques
L’utilisation d’accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut
pénaliser l’aérodynamisme et les consommations.
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec le véhicule à l’arrêt que
ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions
le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant
la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir
immédiatement et lentement, en évitant le plein régime :
de cette façon le moteur chauffera plus rapidement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
147-160 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:10 PM Page 153
Page 155 of 286

154
TRACTAGE DES REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et de remorques, le véhicule
doit être équipé d’une boule d’attelage homologuée et d’un
circuit électrique approprié. L’installation doit être réalisée
par des opérateurs spécialisés qui délivrent des certificats
pour la circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les consignes du Code
de la Route.
Se rappeler qu’une remorque réduit les marges de
franchissement des côtes, augmente les distances d’arrêt
et les temps de dépassement toujours en fonction du poids
global de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu d’utiliser
constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet de
remorquage du véhicule réduit la capacité de chargement
d’une valeur égale à celle du véhicule proprement dit. Pour
ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte
grise), on doit prendre en compte le poids de la remorque
à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages
personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les
véhicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne doit
pas dépasser 100 km/h.
Il est conseillé d’utiliser un stabilisateur sur le timon de
la remorque attelée. CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages
à froid ne permettent pas au moteur d’atteindre la
température de fonctionnement optimale. Cela entraîne
une augmentation sensible de la consommation (+15
à +30 % sur cycle urbain) aussi bien que des émissions.
Situations de circulation et conditions de la chaussée
La consommation élevée est due à des conditions de
circulation intense, par exemple lorsqu’on avance en file
en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes
aux très nombreux feux. La consommation augmente
également quand on roule sur des routes de montagne
sinueuses et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est
recommandé de couper le moteur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
147-160 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:10 PM Page 154
Page 209 of 286

●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
(120 Multijet – 130 Multijet – 160 Multijet)
Milliers de kilomètres 45 90 135 180 225
Contrôle de l’état/de l’usure des pneus et réglage éventuel de la pression
Contrôle du fonctionnement de l’éclairage (phares, clignotants,
feux de détresse, coffre à bagages, témoins sur le tableau de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système d’essuie/lave-glace
et réglage éventuel des gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais d’essuie-glace
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins et fonctionnement
de l’avertisseur d’usure des plaquettes disque AV et AR
Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité :
Extérieur carrosserie et protection de bas de caisse, tuyaux
(échappement – alimentation en carburant – freins) – Éléments en caoutchouc
(soufflets – durites – bagues – etc.) – Tuyaux flexibles du circuit
de freins et d’alimentation
Contrôle visuel de l’état/de la tension des courroies de commande
des accessoires (sauf moteurs dotés de tendeurs automatiques)
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
Contrôle des émissions/fumées des gaz d’échappement
Contrôle de la propreté des serrures et nettoyage des tringleries
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile
(ou tous les 12 mois)
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile
(version Multijet avec DPF) (*) 208
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
207-230 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:08 PM Page 208
Page 211 of 286

●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ (100 Multijet)
Milliers de kilomètres 40 80 120 160 200
Contrôle de l’état/de l’usure des pneus et réglage éventuel de la pression
Contrôle du fonctionnement de l’éclairage (phares, clignotants,
feux de détresse, coffre à bagages, témoins sur le tableau de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système d’essuie/lave-glace
et réglage éventuel des gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais d’essuie-glace
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins et fonctionnement
de l’avertisseur d’usure des plaquettes disque AV et AR
Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité :
Extérieur carrosserie et protection de bas de caisse, tuyaux
(échappement – alimentation en carburant – freins) – Éléments en caoutchouc
(soufflets – durites – bagues – etc.) – Tuyaux flexibles du circuit
de freins et d’alimentation
Contrôle visuel de l’état des courroies de commande des accessoires
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
Contrôle des émissions/fumées des gaz d’échappement
Contrôle de la propreté des serrures et nettoyage des tringleries
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile
(ou tous les 12 mois)
Remplacement filtre carburant
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile
(version Multijet avec DPF) (*)
210
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
207-230 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:08 PM Page 210
Page 272 of 286

Light (tous les types) (*)
Light (tous les types) (*)
Light (tous les types) (*)208
206
226
193
200
190
199
199
207
216
226Light (Empattement court) (*)
Light (Empattement moyen) (*)
Light (Empattement court) (*)
Light (Empattement moyen) (*)
Heavy (●)
Light (Empattement court) (*)
Light (Empattement moyen) (*)
Heavy (●
) Conformément à la Directive Européenne en vigueur (g/km)
Versions Charge utile Émissions
COMBI
PANORAMA
100 Multijet
120 Multijet
160 Multijet
(*) Démarrage en 2
èmevitesse (●) Avec des rapports de transmission et des pneus spéciaux
271
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2, figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation mixte.
100 Multijet
120 Multijet
160 Multijet
231-276 DUCATO LUM FR 9ed 15-04-2011 8:57 Pagina 271