airbag FIAT DUCATO 2009 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2009, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2009Pages: 286, velikost PDF: 12.19 MB
Page 4 of 286
3
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ S VOZEM
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
1.Pevné boční vývody v – chu – 2.Nastavitelné boční vývody vzduchu – 3.Levá páka ovládání vnějších světel
–
4.Přístrojová deska a kontrolky – 5.Pravá páka: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer
–
6.Středové výstupní otvory s nastavitelným směrem vzduchu – 7.Autorádio (u příslušné verze vozidla)
–
8.Odkládací prostor/čelní airbag na straně spolucestujícího, (u příslušné verze vozidla) – 9.Schránka
–
10.Zapalovač cigaret/zásuvka 12V – 11.Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace 12.Ovládací prvky na palubní
desce –
13.Řadicí páka – 14.Spínací skříňka zapalování – 15. Nastavovací páka volantu – 16.Čelní airbag na straně
řidiče/klakson –
17.Ovládací panely: přední/koncová světla do mlhy/nastavení sklonu světlometů/digitální
displej/multifunkční displej.
F0N0320mObr. 1
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:52 Pagina 3
Page 24 of 286
23
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Aktivace/deaktivace čelního a bočního airbagu
na straně spolucestujícího pro ochranu hrudníku
(side bag) (BAG P) obr. 20
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag
spolucestujícího.
Postupujte takto:
❒stiskněte tlačítko MODE, jakmile se na displeji
zobrazí hlášení (BAG P OFF) (vypnutí) nebo
(BAG P On) (zapnutí) tlačítky ▲nebo ▼, stiskněte
opět tlačítko MODE;
❒na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
❒stiskem tlačítek ▲nebo ▼zvolte (YES) (pro
potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo (no) (ne) (pro
zrušení);
❒krátkým stiskem tlačítka se zobrazí potvrzovací
hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka naopak vrátíte na standardní
obrazovku bez uložení.
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1001g
F0N1003gF0N1002g F0N1005g
F0N1006g F0N1002g
F0N1003g
obr. 20
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:52 Pagina 23
Page 28 of 286
27
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Den
RokMěsíc
Deutsch
Français
English
Español
Italiano
Nederland
Português Příklad:
obr. 23 Příklad:
Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým
stiskem tlačítka MODE. Pro procházení menu stiskněte
tlačítka ▲nebo ▼.
POZN.: Za jízdy lze z bezpečnostních důvodů vstoupit
pouze do omezeného menu (nastavení „upozornění na
rychlost“). Se stojícím vozidlem je možné používat
rozšířené menu.
F0N1000g
MODE
krátké
stisknutí
tlačítka
▲
▼
VÝSTUP Z MENUUPOZORNĚNÍ
NA RYCHLOSTSNÍMAČ
SVĚTLOMETY
NASTAVIT ČAS
NASTAVIT DATUM
VIZ AUTORADIO
AUTOCLOSE
MĚRNÉ JEDNOTKY
JAZYK HLASITOST VÝSTRAH HLASITOST TLAČÍTEK VÝSTRAHA PÁSY (
*) SERVICEAIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
(*) Tuto funkci lze zobrazit pouze po deaktivaci systému S.B.R., kterou musí provést autorizovaný servis Fiat.
DATA TRIP B
MODE
krátké
stisknutí
tlačítka
▲
▼▲
▼▲
▼
▲
▼
▲ ▼
▲ ▼ ▲
▼
▲
▼
▲
▼
▲▼
▲▼
▲▼
▲▼▼
▲
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:52 Pagina 27
Page 35 of 286
34
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1009g F0N1010g
F0N1011g F0N1013g
F0N1014g F0N1009gF0N1009g
F0N1015gF0N1016g
Aktivace/deaktivace čelního a bočního hrudního
airbagu na straně spolucestujícího
(side bag) obr. 24
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag
spolucestujícího.
Postupujte takto:
❒stiskněte tlačítko MODE, jakmile se na displeji zobrazí
upozornění (Bag pass: Off ) (pro deaktivaci) nebo (Bag
pass: On) (pro aktivaci), stiskem tlačítek
▲e ▼
proveďte volbu a znovu stiskněte tlačítko MODE;
❒na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
❒stiskem tlačítek ▲nebo ▼zvolte (Si) (ano (pro
potvrzení zapnutí/vypnutí) nebo (no) (ne) (pro
zrušení);
❒krátkým stiskem tlačítka MODEse zobrazí potvrzovací
hlášení
a vrátíte se na obrazovku s menu; anebo
delším stiskem tlačítka se vrátíte na standardní
obrazovku bez uložení.
Výstup z menu
Je to poslední funkce, kterou se ukončí cyklus nastavení
na obrazovce menu. Při krátkém stisku tlačítka MODE,
se vrátí display ke standardnímu zobrazení bez uložení
do paměti. Stiskem tlačítka
▼se displej vrátí na první
položku menu (zvukové upozornění na rychlost).
obr. 24
001-036 DUCATO LUM CS 7ed.qxd 3-08-2010 9:53 Pagina 34
Page 97 of 286
96
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PSACÍ/ČTECÍ DESKA obr. 107
(u příslušné verze vozidla)
Uprostřed palubní desky nad prostorem pro autorádio
se nachází psací deska A. U některých verzí lze tuto
desku použít také pro čtení zvednutím zadní části
a opřením o palubní desku, jak je vidět na obrázku
U verzí vybavených airbagem na straně předního
spolucestujícího je psací deska pevná.
Za jízdy nemějte desku ve svislé poloze.
POZOR
HORNÍ ÚLOŽNÝ PROSTOR obr. 108
(u příslušných verzí vozidla)
Nachází se nad kabinou a slouží pro odkládání lehkých
předmětů.
Max. přípustné zatížení:
– na jednom místě ..........................................................10 kg
– rozložené po celé ložné plošině ...............................20 kg
F0N0058mobr. 107F0N0190mobr. 108
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:01 Pagina 96
Page 135 of 286
Z hlediska zádržných systémů jsou děti měřící více než
1,50 m považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy.
134
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu. To platí především o dětech. Tento předpis
odpovídá směrnici 2003/20/EU a jeho dodržování je
povinné ve všech členských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v poměru
k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto
je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu jiné
zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané pro
dospělé. Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou
shrnuty v evropském předpisu EHK-R44, která stanoví
povinnost používat ochranné systémy dětí a dělí je do
pěti skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9–18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15–25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22–36 kg tělesné hmotnosti
Jak je patrné, jednotlivé skupiny se částečně překrývají
a v obchodech lze zakoupit sedačky, které pokrývají
několik hmotnostních skupin. Všechny dětské zádržné
systémy musejí být opatřeny štítkem s homologačními
údaji a kontrolní značkou. Štítek musí být k sedačce
pevně připevněn a nesmí se v žádném případě odstranit.
V žádném případě nemontujte
kolébkovou dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,
jehož airbag byl uveden do pohotovostního
stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
nárazu. Doporučujeme proto vozit děti v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v případě
nárazu více ochráněno.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Je-li nezbytné
přepravovat dítě na předním sedadle na
straně spolucestujícího v kolébkové
sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu vyřadit
z funkce airbagy (čelní i boční airbagy pro
ochranu hrudníku/pánve – side bag) na straně
spolucestujícího a přímo ověřit toto vypnutí
podle kontrolky Fna přístrojové desce.
Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout
co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky.
POZOR
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 134
Page 139 of 286
138
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Bezpečnostní pokyny pro přepravu dětí ve
vozidle:
1) Dětské sedačky montujte na zadní sedadlo, které je
při nárazu více chráněno.
2) Po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího
z funkce je nutno podle trvalého svícení žluté kontrolky
na přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag skutečně
odpojen.
3) Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky,
který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod
k sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací
k vozidlu a tímto návodem. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k použití.
4) Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je
dobře zapnutý.
5) Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně
jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě děti
najednou.
6) Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítěte.
7) Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné
poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
8) Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro
novorozence. Žádná, byť fyzicky velmi zdatná osoba,
není schopna dítě při nárazu zadržet.
9) Po případné dopravní nehodě pořiďte novou dětskou
sedačku.
V žádném případě nemontujte
kolébkovou dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,
jehož airbag byl uveden do pohotovostního
stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
nárazu. Proto doporučujeme vozit děti sedící
v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je
v případě nárazu více ochráněno.
POZOR
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí. Přiklad sedačky je pro
informaci uveden na obr. 152. Z důvodu odlišného
upevňovacího systému je nutno sedačku upevnit
spodními kovovými oky A-obr. 153, která se nacházejí
mezi opěradlem a zadním sedákem, pak upevněte horní
pás (dodávaný spolu se sedačkou) k oku B-obr. 154
v zadní části sedadla. Tradiční dětskou sedačku lze
kombinovat se sedačkou „Isofix Universale“.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Isofix Universale je
možné používat všechny homologované typy označené
jako EHK R44/03 „Isofix Universale“.
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 138
Page 142 of 286
141
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Čelní airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
❒při čelních nárazech do předmětů podléhajících velké
deformaci, které nezasáhnou celou přední část
vozidla (např. náraz blatníkem do svodidel, hromady
štěrku atd.);
❒vklínění vozidla mezi ostatní vozidla nebo ochranné
bariéry (např. pod nákladní vozy nebo svodidla),
protože by nemusely poskytnout žádnou ochranu
navíc k bezpečnostním pásům a jejich aktivace by
tedy nebyla vhodná. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
PŘEDNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolucestujícího.
Čelní airbag řidiče / spolucestujícího chrání cestující na
předních sedadlech při čelním nárazu střední či velké síly
tím, že se mezi tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu
(ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka Vak se v mžiku
nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestujících na předních
sedadlech a zařízeními, která by jim mohla přivodit zranění.
Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Čelní airbag řidiče/spolucestujícího nenahrazuje
bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině mimoevropských zemích
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem, jímž se vyplní
většina prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolucestujícím.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními pásy
může při pohybu dopředu dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V takovém případě
poskytuje vak daleko menší ochranu.
Na volant a na kryt airbagu na straně
spolucestujícího nebo na postranní
obklad střechy nelepte žádné samolepky
a neodkládejte žádné předměty. Na palubní
desku na straně spolucestujícího neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon), protože
by mohly překážet při nafukování airbagu
a způsobit vážné poranění osobám ve vozidle.
POZOR
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení těla
bezpečnostním pásem), se airbagy nenafouknou. Je proto
nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy, které
v případě čelního nárazu zajistí správnou polohu těla
a při velmi prudkých nárazech zabrání jeho vymrštění.
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 141
Page 143 of 286
142
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0072mobr. 156
F0N0324mobr. 155
ČELNÍ AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 156
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce.
Vak má větší rozměr než u airbagu řidiče. ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 155
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu;
při aktivaci se vak v mžiku nafoukne.
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žádném případě
nemontujte dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu (ON).
Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti
smrtelné zranění. Pokud je skutečně nutné
připevnit dětskou sedačku na přední sedadlo,
vyřaďte z funkce airbag na straně
spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není
povinnost ze zákona, pro lepší ochranu
dospělých osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile nebude
třeba přepravovat děti.
POZOR
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 142
Page 144 of 286
143
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BOČNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno předními bočním airbagy na ochranu
hrudníku (přední Side Bag) řidiče a spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla), airbagem na ochranu hlavy
cestujících na předních sedadlech (Window Bag)
(u příslušné verze vozidla).
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) chrání cestující na
předních sedadlech při bočním nárazu střední či velké síly
tím, že se mezi tělem a vnitřními díly boční konstrukce
vozidla nafoukne vak.Jestliže tedy boční airbagy
nezasáhnou při nárazu jiného typu (čelního, zadního,
převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že systém selhal.
Při bočním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka Vak se v mžiku
nafoukne a vyplní prostor mezi cestujícím a zařízeními,
která by mu mohly přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Boční airbagy (u příslušné verze vozidla) nenahrazuje
bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině mimoevropských zemích
PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY PRO OCHRANU
HRUDNÍKU (SIDE BAG) obr. 157
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěné v opěradlech sedadel, tvoří je vak, který
se při aktivaci okamžitě nafoukne. Slouží pro ochranu
hrudníku cestujících při bočním nárazu střední či velké
síly. RUČNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO
AIRBAGU NA OCHRANU HRUDNÍKU NA
STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO (Side Bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce
upevněné na předním sedadle, lze na straně
spolucestujícího vypnout přední a boční airbag na
ochranu hrudníku (u příslušné verze vozidla).
Kontrolka
Fna přístrojové desce zůstane svítit trvale
do opětné aktivace čelního a bočního airbagu
(u příslušné verze vozidla) na straně spolucestujícího.
Postup při ručním vypnutí čelního
a bočního airbagu na ochranu hrudníku
spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla) je
uveden v kapitole „Seznámení s vozidlem“
v oddílech „Digitální displej“ a „Multifunkční
displej“.
POZOR
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 143