auto FIAT DUCATO 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2013Pages: 287, PDF-Größe: 14.19 MB
Page 185 of 287

B
F0N0830mAbb. 176
F0N0829mAbb. 177
AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE
ALLGEMEINE HINWEISE
❒Wenn ein Licht nicht brennt, überprüfen Sie bitte
vor dem Auswechseln einer Glühlampe, dass die
betreffende Sicherung unversehrt ist: Die
Anordnung der Sicherungen entnehmen Sie bitte
dem Abschnitt „Auswechseln der Sicherungen“ in
diesem Kapitel;
❒vor dem Auswechseln einer Lampe prüfen, dass
deren Kontakte nicht korrodiert sind;
❒durchgebrannte Glühlampen müssen durch neue
gleichen Typs und gleicher Leistung ersetzt werden;
❒nach dem Auswechseln einer Lampe der
Scheinwerfer ist aus Sicherheitsgründen stets die
Einstellung des Leuchtkegels zu kontrollieren. AUSTAUSCHVERFAHREN
DER SPRAYFLASCHE
Zum Austausch der Sprayflasche wie folgt vorgehen:
❒Die Taste A-Abb. 177 drücken, um die
Austauschdose frei zu geben;
❒Die neue Dose einsetzen und bis zum
automatischen Einrasten drücken.
181
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNISHalogenlampen dürfen nur am
Metallsockel angefasst werden. Kommt
der durchsichtige Lampenkolben mit den
Fingern in Kontakt, verringert sich die Intensität
des ausgestrahlten Lichts und auch die
Lebensdauer der Lampe kann beeinträchtigt
werden. Bei einem versehentlichen Berühren den
Glaskolben mit einem Tuch und Alkohol reinigen
und trocknen lassen.
169-204 DUCATO LUM D 1ed 24-02-2011 12:16 Pagina 181
Page 202 of 287

198
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNIS
ZUSAMMENFASSUNG ALLER SICHERUNGEN
Sicherungskasten am Armaturenbrett Abb. 205-206
VERBRAUCHER SICHERUNG AMPERE
Abblendlicht rechts F12 7,5
Abblendlicht links F13 7,5
Relais Verteiler im Motorraum, Relais Verteiler Armaturenbrett (+Schlüssel) F31 5
Beleuchtung der Fahrgastzelle mit Deckenlampen (+Batterie) F32 7,5
Batteriemonitorkontrollsensor der Start&Stop-Versionen (+Batterie) F33 20
Innenbeleuchtung Minibus (Notbeleuchtung) F34 20
Autoradio, Klimaanlagenbedienung, Alarmanlage, Fahrtenschreiber, F36 10
Steuergerät des Batterietrennschalters (+Batterie)
Ansteuerung Bremsleuchten (primär), Dritte Bremsleuchte, F37 7,5
Instrumententafel (+Schlüssel)
Türverriegelung (+Batterie) F38 20
ABS, ASR, ESP, Betätigung Bremsleuchte (sekundär) (+Schlüssel) F42 5
Scheibenwischer (+Schlüssel) F43 20
Scheibenheber Fahrerseite F47 20
Scheibenheber Beifahrerseite F48 20
Steuergerät der Parksensoren, Autoradio, Lenkradbedienungen, F49 5
mittleres Bedienfeld, linkes Bedienfeld, Zusatzbedienfeld,
Steuergerät des Batterietrennschalters (+Schlüssel)
Airbag (+Schlüssel) F50 7,5
Klimaanlagenbedienung, Steuergerät der Servolenkung, Rückfahrscheinwerfer, F51 5
Wassersensor Dieselfilter, Luftmengenmesser, Fahrtenschreiber (+Schlüssel)
169-204 DUCATO LUM D 1ed 24-02-2011 12:16 Pagina 198
Page 210 of 287

206
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNIS
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●●
●●●
PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNG
Tausend Km 48 96 144 192 240
Monate 24 48 72 96 120
Kontrolle des Ladezustands der Batterie und eventuelles Nachladen
Kontrolle Zustand/Verschleiß der Reifen und eventuelles Korrigieren
des Reifendrucks
Beleuchtungsanlage prüfen (Scheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger,
Warnblinkanlage, Kofferraumleuchte, Innenraumleuchte,
Handschuhfachleuchte. Kontrollleuchten am Armaturenbrett usw.)
Kontrolle des einwandfreien Betriebs der Scheibenwaschanlage und ggf.
Einstellung der Waschdüsen.
Ausrichtung/Abnutzung der Wischerblätter prüfen
Sauberkeit der Schlösser an Motorhaube und Kofferraum kontrollieren,
reinigen und Hebelwerk schmieren
Sichtprüfung auf Zustand und Unversehrtheit: Karosserieaußenseite,
Unterbodenschutz, Rohre und Schläuche (Abgas, Kraftstoff, Bremsen),
Gummiteile (Hauben, Manschetten, Buchsen usw.)
Kontrolle des Zustands/Verschleißes der vorderen Scheibenbremsbeläge
und Funktion des Bremsbelagverschleißsensors
Zustand und Verschleiß der hinteren Scheibenbremsbeläge und Funktion
des Bremsbelagverschleißsensors (für Versionen/Märkte, wo vorhanden) prüfen
Kontrolle und eventuelle Wiederherstellung des Flüssigkeitsstandes
(Motorkühlung, Bremsen/Hydraulikkupplung, Scheibenwaschanlage, Batterie usw.)
Sichtprüfung des/der Antriebsriemen der Zusatzaggregate
(Versionen ohne automatischen Riemenspanner)
(Versionen 110 (*)-130-150-180 Multijet)
Kontrolle der Riemenspannung der Zubehörsteuerung
(Versionen ohne automatischen Riemenspanner) (▲)
Kontrolle der Riemenspannung der Zubehörsteuerung (Versionen ohne
automatischen Riemenspanner) (Versionen 115 (*) Multijet) (▲)
(
▲) Bei ersten Motorölwechsel muss die Spannung des Antriebsriemens der Zusatzaggregate kontrolliert werden.
(*) Versionen für spezifische Märkte
205-226 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 9:40 Pagina 206
Page 223 of 287

219
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Wenn das Fahrzeug über einen längeren
Zeitraum bei starker Kälte stillgelegt
wird, muss die Batterie ausgebaut und an
einen warmen Ort aufbewahrt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass sie
einfriert.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE
ZUR VERLÄNGERUNG
DER BATTERIELEBENSDAUER
Um eine schnelle Entladung der Batterie zu vermeiden
und diese lange Zeit betriebsbereit zu halten, unbedingt
die nachstehenden Hinweise beachten:
❒vergewissern Sie sich beim Parken des Fahrzeugs,
dass die Türen, Kofferraumdeckel und Klappen gut
geschlossen sind, um zu vermeiden, dass die
Innenleuchten eingeschaltet bleiben;
❒die Innenleuchten ausschalten: das Fahrzeug ist in
jedem Fall mit einem System für das automatische
Ausschalten der Innenleuchten ausgestattet;
❒bei abgestelltem Motor dürfen die elektrischen
Vorrichtungen nicht zu lange eingeschaltet bleiben
(z.B. Autoradio, Warnblinklicht usw.);
❒trennen Sie vor einem Eingriff an der elektrischen
Anlage das Kabel vom Minuspol der Batterie ab;
❒die Batterieklemmen müssen immer gut angezogen
sein.
ZUR BEACHTUNG Eine über lange Zeit auf einem
Ladestand von weniger auf 50 % gebliebene Batterie
wird durch Schwefelbildung beschädigt, wodurch sich
die Kapazität und das Startvermögen verändern.Außerdem ist sie einem möglichen Einfrieren stärker
ausgesetzt (kann bereits bei −10 °C auftreten). Bei
einem längeren Stillstand siehe Paragraph „Lange
Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs“ im Kapitel
„Anlassen und Fahren“.
Sollten Sie nach dem Kauf des Fahrzeugs elektrisches
Zubehör einbauen lassen wollen, das eine ständige
Stromversorgung benötigt (Alarmanlage usw.) oder
Zubehör, das Strom entnimmt, wenden sie sich an das
Fiat Kundendienstnetz, dessen geschultes Fachpersonal
Ihnen nicht nur die am besten geeignete Zubehörreihe
der Lineaccessori Fiat empfehlen kann, sondern auch
prüft, ob die Gesamtstromaufnahme der elektrischen
Anlage die geforderte Belastung verkraften kann oder
der Einbau einer leistungsstärkeren Batterie in Betracht
gezogen werden muss.
Tatsächlich verbrauchen einige dieser Einrichtungen
auch bei ausgeschaltetem Motor weiterhin Energie und
entladen allmählich die Batterie.
ZUR BEACHTUNG Wenn ein Fahrtenschreiber
eingebaut ist und das Fahrzeug länger als 5 Tage
abgestellt wird, empfiehlt sich das Abklemmen des
Minuskabels an der Batterie, um deren Ladezustand zu
erhalten.
Wenn das Fahrzeug mit der Funktion Batterietrennung
ausgestattet ist, beziehen Sie sich für das Verfahren auf
die Beschreibung im Abschnitt „Bedienungen“ des
Kapitels „Kenntnis des Fahrzeuges“.
205-226 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 9:41 Pagina 219
Page 227 of 287

F0N0112mAbb. 233
KAROSSERIE
SCHUTZ VOR WITTERUNGSEINFLÜSSEN
Die hauptsächlichen Ursachen für
Korrosionserscheinungen beruhen auf:
Umweltverschmutzung, salzhaltige und feuchte Luft (am
Meer oder in warm-feuchtem Klima) und den
Jahreszeiten.
Außerdem darf die Abriebwirkung des in der Luft
enthaltenen Staubs, des vom Wind aufgewirbelten
Sandes sowie des von anderen Fahrzeugen
hochgeschleuderten Schmutzes und Splits nicht
unterschätzt werden. Fiat hat für Ihr Fahrzeug die
besten technologischen Lösungen angewandt, um die
Karosserie wirksam vor Korrosion zu schützen.
Hier die wichtigsten:
❒Produkte und Lackiersysteme, die dem Fahrzeug
eine besondere Widerstandsfähigkeit gegen
Korrosion und Abrieb verleihen;
❒Verwendung von verzinktem (oder vorbehandeltem)
Blech mit großer Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion;
❒Spritzbehandlung mit wachshaltigen Produkten mit
hoher Schutzwirkung am Unterboden, im Motorraum,
in Radkästen und an anderen Elementen;
❒Spritzauftrag von Kunststoffprodukten mit
Schutzwirkung an den am stärksten der Korrosion
ausgesetzten Stellen: Türholm, Kotflügelinnenseiten,
Ränder usw;
❒Verwendung von „offenen“ Hohlräumen, um die
Bildung von Kondenswasser und das Anstauen von
Wasser zu verhindern, was das Entstehen von Rost
fördern würde. Kontrollieren Sie dann, dass die Spritzöffnungen nicht
verstopft sind und befreien Sie diese eventuell mit einer
Nadel vom Schmutz.
Die Sprühstrahlen der Scheibenwaschanlage können
durch Verstellen der Neigung der Spritzdüsen mit
einem entsprechend präparierten Schraubendreher
ausgerichtet werden.
Der Strahl sollte auf ca.
1/3der Höhe des oberen
Scheibenrands gerichtet werden.
SCHEINWERFERWASCHER
Regelmäßig die Spritzdüsen auf Unversehrtheit und
Sauberkeit überprüfen.
Die Scheinwerferwaschanlage wird automatisch
eingeschaltet, wenn die Scheibenwaschanlage
bei eingeschaltetem Abblendlicht aktiviert wird.
223
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
205-226 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 9:41 Pagina 223
Page 228 of 287

❒spülen Sie die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl ab;
❒waschen Sie die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und einem leichten Reinigungsmittel ab;
spülen Sie dabei den Schwamm oft aus;
❒spülen Sie reichlich mit Wasser und trocknen Sie
mit Druckluft oder einem Autoleder ab.
Während des Trocknens vor allem auf die weniger
sichtbaren Teile achten, wie Türöffnungen,
Motorhaube, Scheinwerfereinfassungen, in denen sich
leicht Wasser anstaut. Nach der Wagenwäsche lässt
man das Fahrzeug am besten noch eine gewisse Zeit im
Freien stehen, damit sämtliche verbliebene Feuchtigkeit
verdunsten kann.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es in der Sonne
geparkt war oder die Motorhaube noch heiß ist: dies
könnte den Glanz der Lackierung beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind in derselben Weise
wie bei einer normalen Wagenwäsche zu reinigen.
Möglichst vermeiden, das Fahrzeug unter Bäumen
zu parken. Die harzartigen Absonderungen, die von
vielen Baumarten herunter fallen, verleihen dem Lack
ein mattes Aussehen und fördern den möglichen Beginn
von Korrosionsprozessen.
Zum besseren Schutz den Lack von Zeit zu Zeit mit
spezifischen Schutzwachsen polieren. Wenn der Lack
durch Umwelteinflüsse stumpf zu werden beginnt, mit
Polituren behandeln, die außer einer Schutzfunktion
auch eine ganz leichte Schleifwirkung aufweisen.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss sofort und sorgfältig
gereinigt werden, da er besonders ätzend wirkt. GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE KAROSSERIE
UND DEN UNTERBODEN
Das Fahrzeug besitzt eine Garantie gegen das
Durchrosten jedes beliebigen Originalteils des Aufbaus
oder der Karosserie.
Für die allgemeinen Bedingungen dieser Garantie gelten
die Angaben im Gewährleistungsheft.
RATSCHLÄGE FÜR DIE PFLEGE
DER KAROSSERIE
Lackierung
Die Lackierung hat nicht nur eine ästhetische, sondern
auch eine für das Karosserieblech schützende Funktion.
Bei Abschürfungen oder tiefen Rillen wird somit
empfohlen, sofort die erforderlichen Nachbesserungen
ausführen zu lassen, um die Ausbildung von Rost
zu vermeiden. Verwenden Sie zur Nachbesserung des
Lacks nur Originalprodukte (siehe auf dem „Kennschild
des Karosserielacks“ im Kapitel „Technische Daten“).
Die normale Wartung des Lacks besteht im Waschen,
dessen Häufigkeit von den Einsatzbedingungen und der
Umgebung abhängt. Zum Beispiel ist es in Bereichen mit
starker Luftverschmutzung oder beim Befahren von mit
Streusalz bestreuten Straßen günstig, das Fahrzeug
häufiger zu waschen.
Gehen Sie für eine korrekte Wagenwäsche wie folgt
vor:
❒wenn das Fahrzeug in einer Waschanlage gewaschen
wird, die Dachantenne abmontieren, damit sie nicht
beschädigt wird;
224
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNIS
205-226 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 9:41 Pagina 224
Page 233 of 287

229
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
CODES DER MOTOREN – KAROSSERIEVERSIONEN
Versionen Code des Motortyps
110 Multijet (*)F1AE3481G
115 Multijet (*)250A1000
130 MultijetF1AE3481D
150 MultijetF1AE3481E
180 Multijet PowerF1CE3481E
(*) Versionen für spezifische Märkte
Nachstehend ein Beispiel mit einem Karosseriekode mit
entsprechender Legende, gültig für alle Karosserieversionen:
Legende 250 A M M F A DX
MODELL
ZGG
MOTOR
KRAFTÜBERTRAGUNG/
ACHSEN MOTOR
KAROSSERIE
RADSTAND
VERSION
ZGG
A3.000 Kg
B3.300 Kg
C3.500 Kg
D3.500 Kg MAXI
E4.005/4.250 Kg
F2.800 Kg
G3.650 Kg
ANTRIEB
MSchaltgetriebe
AAutomatikgetriebeMOTOR
M130 Multijet
N150 Multijet
P180 Multijet Power
R115 Multijet
V110 Multijet
RADSTAND
AKurzer Radstand
BMittlerer Radstand
CLanger Radstand
DMittellanger Radstand
UAlle Radstände
(unvollständige
Fahrzeuge).
KAROSSERIE
AFahrgestell mit Führerhaus
BFahrgestell ohne Führerhaus
CFahrgestell mit Pritsche
DKastenwagen
ESchulbus Grundschule
FLieferwagen
GKastenwagen mit verlängertem Führerhaus
HFahrgestell mit verlängertem Führerhaus
LSchulbus Mittelschule
MAutobus
PPanorama
RGemischter Transport 6/9 Sitzplätze
227-274 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 10:06 Pagina 229
Page 235 of 287

Einzelradaufhängung Typ Mc Pherson
Starrachse, rohrförmig. Längs angeordnete Blattfeder
Automatische selbstregelnde Aufhängungen (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Selbstnachstellend mit Pedal ohne Leerweg
Vorn
VERSORGUNG
Versorgung
231
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
Direkteinspritzung
„Common Rail“
AUFHÄNGUNGEN
Vorne
Hinten
Änderungen oder Reparaturen
der Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht
korrekt und ohne Berücksichtigung der technischen
Merkmale der Anlage ausgeführt werden, können
Funktionsstörungen und Brandgefahr verursachen.
ACHTUNG
Sechs Vorwärtsgänge plus
Rückwärtsgang mit Synchronisierung
der VorwärtsgängeFünf Vorwärtsgänge plus
Rückwärtsgang, mit Synchronisierung
der Vorwärtsgänge
ANTRIEB
115 Multijet (*)110 Multijet (*) - 130 Multijet - 150 Multijet - 180 Multijet Power
Getriebe
Kupplung
Antriebsart
(*) Versionen für spezifische Märkte
227-274 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 10:06 Pagina 231
Page 268 of 287

264
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS -
VERZEICHNIS
Nach dem Plan
für programmierte
Wartung
Schaltgetriebe
und Differenzial
Schaltgetriebe
und Differenzial
Radseitige
Gleichlaufgelenke
Differenzialseitige
Gleichlaufgelenke
Differenzialseitige
Gleichlaufgelenke
Hydraulische
Servolenkung
Schmiermittel
(▲) Wenn keine Originalprodukte verwendet werden können, sind Schmieröle mit Mindestleistung ACEA C2 für Dieselmotoren im Notfall
zulässig. In diesem Fall sind die optimalen Motorleistungen nicht garantiert. Ein Ölwechsel durch die vom Fiat Kundendienst empfohlenen
Schmiermittel sollte schnellstmöglich erfolgen.
Die Benutzung von Produkten mit Eigenschaften die unter ACEA A2 liegen, könnte den Motor beschädigen und unterliegen nicht dem
Garantieschutz.
Bei besonders kalten klimatischen Bedingungen wenden Sie sich an den Fiat Kundendienst, der Ihnen das geeignete Produkt der Firma
PETRONAS LUBRICANTSempfiehlt.
Synthetisches Schmiermittel SAE 5W-30,
Klassifizierung FIAT 9.55535-S1
Synthetisches Schmiermittel SAE 75W-80,
das die Normen API GL-4 übertrifft
Synthetisches Schmiermittel SAE 75W-85,
das die Normen API GL-4 übertrifft
Fett auf Lithiumseifenbasis mit
Molybdändisulfid. Konsistenz NL.GI. 2
Fett auf Lithiumseifenbasis.
Konsistenz NL.GI. 0
Synthetisches Fett auf der Basis von Poly-Urea
für hohe Temperaturen. Konsistenz NL.GI. 2
Schmiermittel für Servolenkung
und Automatikgetriebe.
Übertrifft die Spezifikationen ATF DEXRON IIISELENIA WR P.E.(▲)
Contractual Technical
Reference N° 510.D07
TUTELA CAR EXPERYA
Contractual Technical
Reference N° F178.B06
TUTELA CAR MATRYX
Contractual Technical
Reference N°F108.F02
TUTELA STAR 500
TUTELA MRM ZERO
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94Schmiermittel
für
Dieselmotoren
Schmiermittel
und Fette
für das
Motorgetriebe
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL
EMPFOHLENE PRODUKTE UND IHRE EIGENSCHAFTEN
Anwendung Qualitative Eigenschaften der Schmiermittel Flüssigkeiten Intervall
Flüssigkeiten die korrekte und Schmiermittel für Ersatz
Funktion des Fahrzeuges
227-274 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 10:06 Pagina 264
Page 278 of 287

Ölwechsel? Die Experten raten zu Selenia
Der Motor Ihres Autos ist mit Selenia geboren, der Motorol-Strecke,
die den fortgeschrittensten internationale Spezifikationen entspricht.
Spezielle Test und technisch hochwertige Eigenschaften
machen aus Selenia den hochentwickelten Schmierstoff,
der die Leistungen Ihres Motors sicher und siegend macht.
Die Selenia-Qualität zeichnet sich durch eine Palette technisch fortgeschrittener Produkte aus:
SELENIA K PURE ENERGY
Pagine_ITA.indd 418-05-2005 11:54:19
Synthetisches Schmiermittel für die neuesten
Benzinmotoren mit niedrigen Emissionen.
Seine spezifische Formel garantiert auch
Turbokompressormotoren höchsten Schutz bei hohen
Leistungen und hohem Thermostress. Sein niedriger
Ascheninhalt hält die modernen Katalysatoren
völlig sauber.
SELENIA WR PURE ENERGY
Vollständig synthetisches Schmiermittel, das den
Anforderungen der modernsten Dieselmotoren entspricht.
Niedriger Ascheninhalt zum Schutz des Partikelfilters vor
Verbrennungsresten. High Fuel Economy System, das
eine bemerkenswerte Kraftstoffeinsparung ermöglicht.
Reduziert die Gefahr einer Verschmutzung der Turbine,
um einen Schutz der immer leistungstärkeren
Dieselmotoren zu gewährleisten.SELENIA MULTIPOWER
Ideales ÖI für den Schutz der Benzinmotoren der neuen
Generation, auch bei extremem Einsatz und extremen
Temperaturen. Garantiert eine Verringerung des
Treibstoff-Verbrauchs (Energy conserving) und ist auch für
alternative Motoren ideal.
SELENIA SPORT
Ganz synthetisches Schmiermittel, das den Anforderungen
von Motoren mit hohen Leistungen entspricht.
Zum Schutz des Motors auch unter hohem Thermostress;
vermeidet Ablagerungen in der Turbine, um höchste
Leistungen unter sicheren Bedingungen zu gewährleisten.
Die Palette Selenia wird ergänzt durch Selenia StAR
Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR,
Selenia 20K, Selenia 20K AR. Weitere Informationen über die
Selenia Produkte finden Sie unter www.selenia.com
227-274 DUCATO LUM D 3ed 19-10-2011 10:06 Pagina 274