ECO mode FIAT DUCATO 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2013Pages: 287, PDF Size: 4.64 MB
Page 22 of 287
F0N0519mfig. 15F0N0017mfig. 16
REMARQUE À l’ouverture d’une porte avant, l’écran
s’active en affichant pendant quelques secondes l’heure
et les kilomètres, ou bien les miles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 16
▲Pour faire défiler la page-écran et les options
correspondantes vers le haut ou pour augmenter la
valeur affichée.
MODEPression brève pour accéder au menu et/ou
passer à la page-écran suivante ou bien valider
le choix désiré.
Pression prolongée pour revenir à la page-
écran standard.
▼Pour faire défiler la page-écran et les options
correspondantes vers le bas ou pour diminuer la
valeur affichée.
REMARQUE Les boutons ▲et ▼activent des
fonctions différentes selon les situations suivantes : ÉCRAN MULTIFONCTION
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’écran multifonction affiche les informations utiles
et nécessaires pendant la conduite.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 15
La page-écran standard affiche les indications suivantes :
A Date.
B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure.
D Température extérieure.
E Position d’assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement enclenchés).
18
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 34 of 287
F0N0019mfig. 19
ATTENTION L’opération de remise à zéro effectuée en
présence des visualisations du « Trip A » effectue
seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa
propre fonction.
ATTENTION L’opération de remise à zéro effectuée en
présence des visualisations du « Trip B » effectue
seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa
propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à
zéro (reset) en appuyant et en maintenant la pression
sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip : garder la pression sur le
bouton MODE pendant plus de 2 secondes. Durée du voyage
Temps passé à partir du début de la nouvelle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
valeurs du Trip computer affichent l’indication « ---- » à
la place de la valeur. Lorsque la condition normale de
fonctionnement est rétablie, le comptage des différentes
valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées
avant l’anomalie, ni début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 19
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la
clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage
des paramètres décrits précédemment ainsi que de les
remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression courte pour accéder à l’affichage des
différents paramètres ;
– pression prolongée pour remettre à zéro
(réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le
bouton correspondant ;
– « automatique » quand la « distance parcourue » atteint
la valeur, en fonction de l’écran installé de 3 999,9 km ou
9 999,9 km ou bien quand la « durée du voyage » atteint la
valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ;
– après chaque débranchement et branchement suivant
de la batterie.
30
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 76 of 287
72
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0039mfig. 71
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), on
actionne le jet de liquide du lave-glace fig. 71.
En gardant le levier tiré pendant plus d’une demie
seconde, il est possible d’activer automatiquement par
un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace
proprement dit.
L’essuie-glace effectue quatre battements après
le relâchement du levier.
Le cycle est terminé par un balayage de l’essuie-glace
5 secondes après. A : essuie-glace à l’arrêt ;
B : fonctionnement par intermittence.
Levier en position B, quand on tourne le sélecteur F, on
peut sélectionner quatre vitesses possibles de
fonctionnement en mode intermittent :
,= intermittence très lente ;
-- = intermittence lente ;
--- = intermittence moyenne ;
---- = intermittence rapide ;
C : fonctionnement continu lent ;
D : fonctionnement continu rapide ;
E : fonctionnement rapide temporaire (position instable).
Le fonctionnement en position E est limité au laps de
temps pendant lequel on maintient manuellement le
levier dans cette position. Lorsque le levier revient à la
position A et arrête automatiquement l’essuie-glace.
AVERTISSEMENT Effectuer le remplacement des balais
selon ce qui est indiqué au chapitre « Entretien de la
voiture ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit
coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Ensuite, si la fonction n’est pas rétablie,
s’adresser au réseau d’Après Vente Fiat.
Page 96 of 287
F0N0217mfig. 105F0N0214mfig. 106
L’écran de visualisation arrière est réglé en mode
rétroviseur (« mirror »). Lorsqu’il n’est pas utilisé, il doit
être refermé dans la console vide-poches supérieure.
ACTIVATION
Le système se déclenche quand la clé et la marche AR
sont insérées ou au moyen du bouton ad hoc. Si le
véhicule roule pour effectuer une manœuvre de marche
AR, le système fonctionne jusqu’à une vitesse d’environ
15 km/h et se désactive dès qu’on franchit les 18 km/h.
Lorsque la marche AR est désactivée, l’image reste
affichée à l’écran pendant environ 5 secondes.
92
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SYSTÈME DE CAMÉRA ET ÉCRAN POUR
LA VISIBILITÉ ARRIÈRE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le système de caméra de parking fig. 105 permet au
conducteur de visualiser l’espace derrière le véhicule sur
un écran A-fig. 106 situé dans l’habitacle.
Le système se compose d’une caméra installée dans un
boîtier plastique situé sur la traverse AR du toit qui
abrite également le troisième feu de stop et d’un écran
inséré dans un boîtier plastique et situé dans la console
vide-poches supérieure.
L’écran est muni de touches (On/Off, luminosité, rétro
éclairage). Pour l’utiliser, actionner le bouton de
décrochage et le mettre en position ouverte.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 98 of 287
F0N0216mfig. 108
MESSAGES DE TEXTE À L’ÉCRAN
Des messages s’affichent à l’écran dans les conditions
suivantes :
❒Dans les 5 secondes qui suivent l’enclenchement
de la marche AR, un message d’avertissement
s’affiche.
❒Lorsqu’on dépasse la vitesse d’environ 18 km/h et
seulement si la touche d’activation est sur ON,
l’image disparaît et pendant 5 secondes un messages
vous informe que le système est en mode Veille.
❒Lorsqu’on dépasse la vitesse d’environ 18 km/h et
que la marche AR est enclenchée, l’image disparaît et
un message d’alerte s’affiche tant que la vitesse n’a
pas diminué jusqu’à 15 km/h environ. Dans ce cas,
l’image est à nouveau affichée.
Le système permet de changer la langue dans laquelle les
messages de texte sont affichés. Pour ce faire, quand
le système est désactivé, il est nécessaire d’appuyer
simultanément sur la touche ON/OFF et sur n’importe
quelle autre touche, puis de sélectionner la langue en
parcourant le menu au moyen de la touche ON/OFF.
Une fois affichée la langue souhaitée, il suffit d’attendre
environ 3 secondes pour qu’elle reste mémorisée.
94
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
INTERFACE UTILISATEUR
L’interface utilisateur de l’écran se compose des
éléments suivants, voir fig. 108 :
❒Réglage Luminosité : 2 touches ;
❒Réglage du Rétro éclairage : 2 touches ;
❒Touche ON/OFF : elle permet de voir les images
de la caméra, même lorsque la marche AR est
désactivée.
Le système permet de rétablir la configuration initiale en
maintenant le bouton ON/OFF appuyé pendant environ
3 secondes lorsque le système est désactivé. Dans ce
cas, la touche ON/OFF clignote 2 fois pour confirmer
l’opération.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 161 of 287
157
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’allumage du témoin s’accompagne d’un message
spécifique et/ou d’un message sonore suivant le combiné
de bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne
sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux
indications de cette Notice d’Entretien, qu’il faut
toujours lire avec beaucoup d’attention. En cas de
message d’anomalie, toujours se référer au contenu de
ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui apparaissent
sur l’écran sont divisées en deux catégories : anomalies
graves et anomalies moins graves.
Les anomalies graves affichent un « cycle » de signaux
répétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux
affiché est répété pendant un temps plus limité.
Le cycle peut être interrompu en appuyant sur le
bouton MODE pour les deux catégories. Le témoin au
combiné de bord reste allumé jusqu’à l’élimination de la
cause du problème.
Pour les messages concernant les versions équipées
de la boîte de vitesses Dualogic, lire ce qui est décrit sur
le Supplément joint à cette Notice.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
TÉMOINS ET MESSAGES
Si le témoin xs’allume pendant la
marche (dans certaines versions en
même temps que le message affiché à l’écran),
s’arrêter immédiatement et s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
LIQUIDE DES FREINS
INSUFFISANT (rouge)
FREIN À MAIN TIRÉ (rouge)
Quand on tourne la clé en position MAR, le
témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide des
freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à
cause d’une fuite possible de liquide sur le circuit.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message
dédié.
x
Frein à main tiré
Le témoin s’allume quand le frein à main est tiré.
Si le véhicule est en marche, certaines versions y
associent une alarme sonore.
AVERTISSEMENT Si le témoin s’allume pendant la
marche, vérifier que le frein à main n’est pas tiré.
Page 163 of 287
159
2. Huile moteur dégradée
(versions Multijet avec DPF uniquement)
Le témoin
vs’allume en mode clignotant en même
temps que le message affiché par l’écran (pour les
versions/ marchés où cela est prévu) lorsque le système
détecte une dégradation de l’huile du moteur.
La mise sous tension en mode clignotant de ce témoin
ne doit pas être considérée comme une anomalie de la
voiture, mais comme un avertissement qui prévient le
conducteur que l’utilisation normale de la voiture a
conduit à la nécessité de vidanger l’huile moteur. Si
l’huile n’est pas vidangée, lorsqu’un deuxième seuil de
dégradation est atteint, le témoin
Us’allume sur le
combiné de bord et le fonctionnement du moteur est
limité à 3 000 tours/min.
Si l’huile n’est pas encore vidangée, lorsqu’un troisième
seuil de dégradation est atteint, le moteur est limité à 1
500 tours/min, de manière à éviter tout endommagement.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l’huile est
accélérée par :
– l’utilisation du véhicule principalement en ville, qui augmente la
fréquence du processus de régénération du DPF ;
– l’utilisation du véhicule sur des parcours brefs, empêchant
le moteur d’atteindre la température de régime ;
– des interruptions répétées de la procédure de régénération
signalées par le biais de l’allumage du témoin DPF.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position MAR le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre une fois que
le moteur est lancé (le moteur au ralenti, un bref retard
de l’extinction est admis).
Si le témoin reste allumé, fixe ou clignotant : s’adresser
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.
w
ALLUMÉ ET FIXE : PRESSION
DE L’HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE (rouge)
ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : HUILE
MOTEUR DÉTÉRIORÉE (rouge)
(uniquement sur versions Multijet avec DPF)
Tourner la clé en position MAR pour allumer le témoin qui
devra toutefois s’éteindre dès que le moteur aura été mis en
marche.
1. Pression d’huile moteur insuffisante
Le témoin s’allume en mode fixe conjointement (pour les
versions/marchés qui le prévoient) au message affiché sur
l’écran lorsque le système détecte un manque de pression
de l’huile moteur.
v
Si le témoin vs’allume pendant la
marche (pour certaines versions,
conjointement au message visualisé sur l’écran),
arrêter immédiatement le moteur et s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le moteur, il
est recommandé de vidanger l’huile
moteur quand le témoin
vs’allume en
mode clignotant. S’adresser au réseau
Après-vente Fiat.
Page 169 of 287
165
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ANOMALIE SYSTÈME ESP-ASR/
TRACTION PLUS (jaune ambre)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
ANOMALIE HILL HOLDER (jaune ambre)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Anomalie du système ESP-ASR/TRACTION PLUS
Si le témoin ne s’éteint pas ou s’il reste allumé pendant
que le véhicule roule tout comme la DEL sur le bouton
ASR, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
REMARQUE Le clignotement du témoin pendant la
marche indique l’intervention du système ESP.
á
NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE
À PARTICULES) EN COURS
(jaune ambre)
(versions Multijet avec DPF uniquement)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume en mode fixe pour avertir le Client
que le système DPF doit éliminer les substances polluantes
piégées (particules) au moyen d’une procédure de
régénération.
Le voyant ne s’allume pas à chaque fois que le DPF est
en cours de régénération, mais uniquement lorsque les
conditions de conduite requièrent que le Client en soit
informé. Pour que le témoin s’éteigne, il convient de
maintenir la voiture en marche jusqu’au terme de la
régénération. La procédure a une durée de 15 minutes
en moyenne.
Les conditions optimales pour mener à bien la procédure
sont réunies lorsque le véhicule continue à rouler à 60
km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min.
L’allumage de ce témoin n’est pas une anomalie du véhicule
et ne nécessite donc pas qu’on le porte à l’atelier.
Conjointement à la mise sous tension du voyant, l’écran
visualise le message dédié (pour les versions/marchés qui
le prévoient).
hLa vitesse à laquelle on roule doit toujours
tenir compte de la circulation, des conditions
atmosphériques et de la réglementation en vigueur en
matière de code de la route. À noter par ailleurs qu’il
est possible de couper le moteur même si le voyant
DPF est allumé ; des interruptions répétées de la
procédure de régénération risquent cependant
d’entraîner la dégradation précoce de l’huile moteur.
C’est la raison pour laquelle il est toujours
recommandé d’attendre la mise hors tension du
voyant avant de couper le moteur en suivant les
indications reportées ci-dessus. Il n’est pas conseillé de
terminer la régénération du DPF avec la voiture à
l’arrêt.
ATTENTION
Durant la phase de régénération, le
ventilateur électrique pourrait se mettre en
marche.
Page 174 of 287
170
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation
correcte du cric et de la roue de secours (pour
versions/marchés, où il est prévu) impliquent
l’observation de quelques précautions décrites ci-après. Pour effectuer le démarrage, voici comment procéder :
❒soulever la trappe A pour accéder au pôle positif
de la batterie fig. 157 ;
❒brancher les bornes positives (signe + à proximité de
la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial ;
❒brancher avec un second câble la borne négative (−)
de la batterie auxiliaire au point de masse comme
indiqué dans la fig. 158 ;
❒démarrer le moteur ;
❒le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l’ordre inverse par rapport à la procédure de
branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne
pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d’éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu au gaz sortant de la batterie. Si
la batterie d’appoint est installée sur un autre véhicule, il
faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques
entre le véhicule en question et la batterie déchargée.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
remorquage ou en utilisant les pentes. Ces manœuvres
pourraient causer une arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l’endommager définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale de frein et sur le volant.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de pré-signalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le véhicule,
notamment s’il est très chargé, et attendent
dans un endroit protégé, loin de la circulation.
Tirer le frein à main.
ATTENTION
La roue de secours (pour les versions/
marchés où cela est prévu) est spécifique
au véhicule ; ne pas l’employer sur des véhicules
de modèle différent, ne pas utiliser non plus de
roues de secours d’autres modèles sur son
véhicule. Les vis des roues sont spécifiques au
véhicule : ne pas les utiliser sur des modèles
différents ni utiliser des boulons d’autres
modèles.
ATTENTION
Page 175 of 287
171
Il est important de savoir que :
❒la masse du cric est de 4,5 kg ;
❒le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais
fonctionnement, il doit être remplacé par un autre
d’origine ;
❒aucun outil, à part la manivelle de commande, ne
peut être monté sur le cric.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Faire réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible. Ne pas
graisser les filets des boulons avant de les
monter : ils pourraient se dévisser
spontanément.
ATTENTION
Le cric ne sert que pour le
remplacement des roues sur le véhicule
auquel il est fourni ou sur des véhicules du
même modèle. Ne jamais l’utiliser pour d’autres
emplois, par exemple pour soulever un véhicule
d’un autre modèle. En aucun cas, l’utiliser pour
des réparations sous le véhicule. Le
positionnement non correct du cric peut
provoquer la chute du véhicule soulevé. Ne pas
utiliser le cric pour poids supérieurs à celui
figurant sur son étiquette adhésive.
ATTENTION
Ne jamais manipuler la soupape de
gonflage. Ne jamais introduire aucune
sorte d’outils entre jante et pneu. Contrôler
périodiquement la pression des pneus et de la
roue de secours en se référant aux valeurs
figurant au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
ATTENTION
Pour actionner le cric pour la roue de
secours, le seul outil utilisable est la
manivelle fournie qui doit être actionnée
impérativement à la main.
ATTENTION
Procéder au remplacement de la roue en
agissant comme suit :
❒arrêter le véhicule dans un endroit où il ne constitue
pas un danger pour la circulation et permettant de
changer la roue en toute sécurité. Si possible, placer
le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒couper le moteur et tirer le frein à main ;
❒enclencher la première vitesse ou la marche arrière ;
❒enfiler le gilet réfléchissant (obligatoire) avant de
descendre du véhicule ;