ostřikovač FIAT DUCATO 2014 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2014Pages: 351, velikost PDF: 19.49 MB
Page 52 of 351
POZOR
23) Za jízdy ve dne nahrazují denní
světla potkávací světlomety v
zemích, kde je povinné svítit i za
dne, a smějí se používat také v
zemích, kde tato povinnost
neplatí. Denní světla dne
nenahrazují potkávací světlomety
při jízdě za noci nebo v tunelu.
Používání denních světel je
upraveno Pravidly silničního
provozu, která platí v zemi, v níž
se právě nacházíte. Dodržujte
předpisy platné v dané zemi.
24) Systém je založen na snímání
televizní kamerou. Detekce stavu
provozu může být ovlivněna
určitými podmínkami prostředí. To
znamená, že je řidič trvale
odpovědný za správné používání
funkce dálkových světlometů v
souladu s předpisy v platném
znění. Pro vypnutí automatické
funkce lze otočit objímku na
obr. 58.25) Pokud se přesunutím zatížení
kamera silně nakloní, může
systém dočasně přestat fungovat,
aby se mohla kamera samočinně
zkalibrovat.
ČISTĚNÍ SKEL
STRUČNĚ
Pravou pákou obr. 64 se ovládá
stírač/ostřikovač čelního skla a u
příslušné verze vozidla i ostřikovač
světlometů a dešťový senzor.
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem
ve spínací skříňce v poloze MAR.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ
ČELNÍHO OKNA
Pravý pákový přepínač má pět poloh:Astírač v kliduBpřerušované stírání
S pákou v poloze B lze otočnou
objímkou F nastavit čtyři rychlosti
stírání:
velmi pomalé stírání
--
pomalé stírání.
---
stírání střední rychlostí.
----
rychlé cyklované stírání.
Cpomalé nepřetržité stíráníDrychlé plynulé stíráníEčasované rychlé stírání (nearetovaná
poloha).
48
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
7-3-2014 16:45 Pagina 48
Page 53 of 351
Chod v poloze E je omezen na dobu
držení páky v této poloze. Při uvolnění
se pákový ovladač vrátí do polohy A
a stírač okna se automaticky zastaví.
3)
UPOZORNĚNÍ Při výměně stěrek
postupujte podle pokynů uvedených v
kapitole "Údržba a péče".Funkce "inteligentního ostřikování"
Ostřikování čelního okna se spustí
přitažením pákového přepínače k
volantu (nearetovaná poloha) obr. 65.
Při podržení páky déle než půl sekundy
je možné automaticky aktivovat jedním
pohybem ostřikovač i stěrač.
Uvolněním páky provede stírač ještě tři
kmity a pak se zastaví.
Cyklus stírání definitivně skončí
posledním kmitem stíračů asi za šest
sekund.DEŠŤOVÝ SENZOR
(u příslušné verze vozidla)
Dešťový senzor je nainstalovaný na
čelním skle za vnitřním zpětným
zrcátkem. Jakmile stírače stírají, senzor
přizpůsobuje rychlost stírání podle
intenzity deště.
UPOZORNĚNÍ Sklo v oblasti snímače
udržujte čisté.
Zapnutí obr. 64
Přestavte pravý pákový ovládač dolů o
jednu polohu (na B).
Aktivace senzoru je signalizována
jedním "kmitem", jímž systém potvrdí,
že přijal příslušný povel.
Otočením prstence F můžete zvýšit
citlivosti dešťového senzoru.
Zvýšení citlivosti dešťového snímače je
signalizováno jedním “kmitem” stíračů,
jímž systém potvrdí, že nastavení
provedl.
Při zapnutí ostřikovače čelního okna v
době, kdy je senzor aktivní, proběhne
normální ostřikovací cyklus, po jehož
skončení začne senzor opět samočinně
pracovat.64
F1A0071
65
F1A0072
49
7-3-2014 16:45 Pagina 49
Page 54 of 351
Přestavte pákový ovládač B nebo
otočte klíčkem zapalování na OFF. Při
opětném sepnutí klíčku v zapalování (na
polohu ON) se senzor neuvede do
funkce, třebaže se pákový přepínač
nachází v poloze B. Chcete-li senzor
opět aktivovat, přepněte pákový
přepínač do polohy A nebo C a znovu
do polohy B nebo otočte objímkou
pro nastavení citlivosti. Aktivace
senzoru je signalizována jedním
"kmitem", i když je čelní okno suché.
Dešťový snímač umí detekovat rozdíl
mezi dnem a nocí a automaticky se
tomu přizpůsobit.
26)
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Ostřikovače světlometů jsou zasouvací
a jsou skryté v předním nárazníku;
pracují při rozsvícených světlometech a
zapnutí ostřikovačů čelního okna.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně
neporušenost a čistotu trysek
ostřikovačů.
UPOZORNĚNÍ
3) Nepoužívejte stírač pro odstranění
nánosu sněhu nebo ledu ze skel.
Je-li stírač vystaven silnému
namáhání, zasáhne ochrana
motoru, která motor zastaví i na
několik sekund. Pokud by pak
stírače nezačaly znovu fungovat,
obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
POZOR
26) Stružky po stékání vody mohou
způsobit nevyžádané stírání.
CRUISE CONTROL
(TEMPOMAT -
regulátor
konstantní
rychlosti)(u příslušné verze vozidla)
STRUČNĚ
Je to elektronicky řízený asistent
řízení, který při rychlosti vozidla vyšší
než 30 km/h umožňuje na dlouhých,
rovných a suchých silničních úsecích,
na kterých se málo řadí (např. na
dálnici), jet požadovanou rychlosti
bez sešlapování pedálu akcelerace.
To znamená, že není výhodné
používat tempomat na silnicích s
hustým provozem. Ve městě zařízení
nepoužívejte.
Zapnutí zařízení
Přetočte objímku A obr. 66 - obr. 67 na
ON nebo
(podle verze vozidla).
Tempomat nelze zapnout při jízdě na1.
rychlostní stupeň nebo se zařazenou
zpátečkou; a doporučujeme je zapínat
od 4. rychlostního stupně výše.
50
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
7-3-2014 16:45 Pagina 50
Vypnutí obr. 64
Page 219 of 351
PLÁN ÚDRŽBY
Tisíce kilometrů 48 96 144 192 240
Měsíce 24 48 72 96 120
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce,
kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení
trysek●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových mechanismů●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, konzervace
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfukového,
palivového, brzdového potrubí), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/
pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení destiček zadních kotoučových brzd a fungování
signalizace opotřebení destiček (u příslušné verze vozidla)●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické
spojky, ostřikování oken, elektrolyt, atd.).●●●●●
215
7-3-2014 16:45 Pagina 215
Page 222 of 351
PRAVIDELNÉ
KONTROLYPřed dalekou cestou zkontrolujte a
případně doplňte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny ostřikovače;
❒tlak vzduchu a stav pneumatik;
❒funkci systému osvětlení (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla,
atd.);
❒stírače/ostřikovače oken a polohu/
opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna.
Aby bylo vozidlo v trvale v dobrém
stavu z hlediska provozuschopnosti a
údržby, doporučujeme provádět výše
uvedené úkony velmi pravidelně (pokud
možno každých 1000 km a každých
3000 km, co se týče kontroly a
případného doplnění hladiny
motorového oleje).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCHJestliže je vozidlo provozováno
převážně v některém z následujících
stavů:
❒jízda s přívěsem;
❒prašné cesty;
❒krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod
nulou;
❒jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na
dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí či
při dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení předních
brzdových destiček;
❒kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového
prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných
úseků potrubí (výfuku - přívodu
paliva - brzd), pryžových prvků (kryty
- manžety - objímky - atd.)❒kontrola stavu nabití a hladiny
elektrolytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu hnacích
řemenů příslušenství;
❒kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru.
❒kontrola a případná výměna pylového
filtru;
218
ÚDRŽBA A PÉČE
7-3-2014 16:45 Pagina 218
Page 223 of 351
KONTROLA HLADIN
.
Verze 115 MultijetA. Plnicí uzávěr motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová
kapalina – F. Kapalina do posilovače řízení
46)175) 176)235
F1A0370
219
7-3-2014 16:45 Pagina 219
Page 224 of 351
Verze 110 - 130 - 150 MultijetA. Plnicí uzávěr motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová
kapalina – F. Kapalina do posilovače řízení
46)175) 176)236
F1A0371
220
ÚDRŽBA A PÉČE
7-3-2014 16:45 Pagina 220
Page 225 of 351
Verze 180 Multijet PowerA. Plnicí uzávěr motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová
kapalina – F. Hydraulická kapalina do posilovače řízení
46)175) 176)237
F1A0372
221
7-3-2014 16:45 Pagina 221
Page 227 of 351
❒Zkontrolujte, zda se hladina kapaliny
nachází u značky MAX na měrce,
která je upevněna u uzávěru nádrže F
obr. 235 - obr. 236 - obr. 237 (při
kontrole za studena použijte hladinu
vyznačenou na straně 20 °C měrky).
Jestliže je hladina v nádrži pod
předepsanou hodnotou, doplňte ji. Pro
doplnění následujícím postupem
použijte výhradně produkty uvedené v
tabulce "Kapaliny a maziva" v kapitole
"Technické charakteristiky":
❒Nastartuje motor a počkejte, až se
hladina kapaliny v nádrži usadí.
❒S motorem v chodu otočte několikrát
volantem na koncovou polohu
doprava a doleva.
❒Doplňte hladinu kapaliny na značku
MAX. Zašroubujte zpět uzávěr.
KAPALINA PRO
OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
178) 179)
Doplnění kapaliny:
❒sejměte uzávěr D obr. 235 - obr. 236
- obr. 237 zatlačením upevňovacího
zoubku nahoru;
❒vytáhněte ústí trubky nahoru, aby se
dala vytáhnout výsuvná nálevka obr.
239.UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k
poškození a ke kolizím se sousedními
mechanickými díly, před otevřením
uzávěru zkontrolujte, zda je natočený
tak, jak je vyobrazeno na obr. 239.
Pokud tomu tak není, natočte jej do
správné polohy.
Naplňte kapalinu takto:
Do ostřikovačů používejte směs vody a
kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 v následujícím poměru:30% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 a 70 % vody v létě.
50% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 a 50 % vody v zimě.
Při teplotách pod -20 °C používejte
neředěnou kapalinu TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Pak uzavřete uzávěr takto:
❒zatlačte nálevku na doraz na
zablokování;
❒zavřete uzávěr
180)
BRZDOVÁ KAPALINA
181) 182)49)
Vyšroubujte uzávěr E obr. 235 - obr.
236 - obr. 237 a zkontrolujte, zda
je kapalina v nádržce na maximální
hladině.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy
překročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce “Provozní
náplně a maziva ” (viz údaje v kapitole
"Technické údaje").
POZN.: Pečlivě očistěte víčko nádržky a
okolní plochy.
239
F1A0396
223
7-3-2014 16:45 Pagina 223
Page 228 of 351
Při otevření uzávěru dávejte co největší
pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
UPOZORNĚNÍ
46) Upozornění: Při doplňování
nezaměňte kapaliny různého typu:
nejsou slučitelné a mohlo by dojít
k vážnému poškození vozidla.
47) Vyjetý motorový olej a vyměněná
vložka filtru obsahují škodlivé
látky pro životní prostředí. Pro
výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na
autorizovaný servis Fiat.48) Do chladicí soustavy motoru se
používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Do soustavy je
nutno případně doplnit kapalinu
stejného typu jako ta, jež se v ní již
nachází. Kapalina PARAFLU
UP
se
nesmí míchat s žádným jiným
typem kapaliny. Jestliže k tomu
dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Fiat.
49) Brzdová kapalina je vysoce
korozivní, proto se nikdy nesmí
dostat do kontaktu s lakovanými
díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
50) S motorem v chodu netlačte na
koncovou polohu posilového řízení
déle než 8 sekund: riziko
hlučnosti a poškození soustavy.
POZOR
175) Během práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by
se zde mohly vyskytovat plyny a
hořlavé výpary: nebezpečí požáru.
176) Je-li motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru s nejvyšší
opatrností: nebezpečí popálenin.
Jestliže je motor zahřátý, může se
kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály,
kravaty a jiné volné části oděvu:
mohly by být vtaženy ústrojím
v pohybu.
177) Chladicí soustava je pod
tlakem. Při výměně je nutno
používat pouze originální uzávěr
nádržky chladicí kapaliny, aby
se nenarušila účinnost chladicí
soustavy. Je-li motor horký,
nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
178) Necestujte s prázdnou
nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro
zlepšení výhledu z vozidla.
224
ÚDRŽBA A PÉČE
7-3-2014 16:45 Pagina 224