tow FIAT DUCATO 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2015Pages: 379, PDF Size: 19.46 MB
Page 267 of 379

WNĘTRZE
Należy okresowo sprawdzać, czy pod
dywanikami nie zbiera się woda
(ociekająca z butów, parasoli itp.), która
mogłaby spowodować korozję blachy.
198) 199)
SIEDZENIA I ELEMENTY Z
TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką
lub odkurzaczem. Aby dobrze oczyścić
poszycie welurowe, zaleca się zwilżyć
szczotkę.
Siedzenia najlepiej przecierać gąbką
zamoczoną w roztworze wody i
neutralnego detergentu.
ELEMENTY Z TWORZYWA
Zaleca się czyścić elementy
wewnętrzne z tworzywa sztucznego
szmatką zwilżoną roztworem wody
i detergentu bez środków ciernych. W
celu usunięcia plam tłustych lub
trwałych należy używać produktów
specyficznych do czyszczenia tworzyw
sztucznych, bez rozpuszczalników,
nie zmieniających wyglądu i koloru
elementów.OSTRZEŻENIE Do czyszczenia szybki
zestawu wskaźników nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
KIEROWNICA/UCHWYT
DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW/HAMULCA
RĘCZNEGO POKRYTE
SKÓRĄ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Czyszczenie tych elementów powinno
być wykonywane wyłącznie wodą i
mydłem neutralnym. Nie należy używać
nigdy alkoholi lub produktów na bazie
alkoholu.
Przed użyciem produktów
specyficznych do czyszczenia wnętrza
pojazdu należy sprawdzić uważnie,
czytając informacje podane na etykiecie
produktu, czy nie zawierają one
alkoholu i/lub produktów na nim
bazujących.
Jeżeli podczas czyszczenia szyby
przedniej produktami specyficznymi do
szyb, krople tego produktu spadną
przypadkowo na kierownicę/uchwyt
dźwigni zmiany biegów/hamulec
ręczny, konieczne jest ich
natychmiastowe usunięcie i następnie
przemycie tych miejsc wodą z mydłem
neutralnym.OSTRZEŻENIE Zaleca się, w przypadku
stosowania blokady kierownicy,
zwrócić maksymalną uwagę, aby
uniknąć zadrapania poszycia skóry.UWAGA
198) Do czyszczenia wewnętrznych
części samochodu nie należy
nigdy stosować produktów
łatwopalnych, takich jak eter lub
benzyna rektyfikowana. Ładunki
elektrostatyczne, które powstają
podczas czyszczenia, mogą
spowodować pożar.
199) Nie należy trzymać butli
aerozolowych w samochodzie:
niebezpieczeństwo wybuchu.
Butle aerozolowe nie powinny być
wystawiane na temperatury
powyżej 50° C. Wewnątrz
samochodu nagrzanego przez
słońce temperatura może
znacznie przekroczyć tę wartość.
263
Page 269 of 379

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ..............266
KODY SILNIKA - WERSJA
NADWOZIA .....................................268
SILNIK.............................................270
ZASILANIE ......................................271
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU ..272
ZAWIESZENIA.................................273
HAMULCE ......................................274
UKŁAD KIEROWNICZY ...................275
KOŁA ..............................................276
WYMIARY .......................................282
OSIĄGI ............................................292
MASY .............................................294
UZUPEŁNIANIE PŁYNÓW ...............336
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.....338
ZUŻYCIE PALIWA ...........................341
EMISJE CO2 ...................................352
HOMOLOGACJE MINISTERIALNE ..362
ROZPORZĄDZENIE DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM
PO OKRESIE EKSPLOATACJI .........366
265
Page 274 of 379

SILNIK
Dane ogólne
110 Multijet (*) 115 Multijet (*)130 Multijet 150 Multijet180 Multijet
Power
Kod typu F1AE3481G 250A1000 F1AE3481D F1AE3481E F1CE3481E
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Ilość i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 88 x 94 83 x 90,4 88 x 94 88 x 94 95,8 x 104
Całkowita pojemność
skokowa (cmł)2287 1956 2287 2287 2999
Stopień sprężania 16,2 : 1 16,5 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 17,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW) 82,5 84,6 96 109 130
Moc maksymalna (CEE) (KM) 110 115 130 148 177
Odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)3600 3750 3600 3600 3500
Moment maksymalny (CEE)
(Nm)300 280 320 350 400
Odnośna prędkość obrotowa
(obr./min)1800 1500 1800 1500 1400
Paliwo Olej napędowy do napędów samochodowych (Specyfikacja EN590)
(*)Wersja na rynki specyficzne
270
DANE TECHNICZNE
Page 277 of 379

ZAWIESZENIA
56)
Wersje Przód Tył
Przód
niezależne typu MacPherson;Most sztywny do osi rurowej; resor piórowy
wzdłużny
Ty ł
OSTRZEŻENIE
56) Należy zwrócić uwagę, aby resory piórowe z materiału kompozytowego nie miały kontaktu z jakimkolwiek rodzajem
kwasu.
273
Page 280 of 379

KOŁA
OBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub ze
stopów lekkich. Opony bezdętkowe
(Tubeless) radialne. W „Wyciągu ze
świadectwa homologacji” podane są
wszystkie opony homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku
ewentualnej niezgodności pomiędzy
informacjami podanymi w „Instrukcji
obsługi” a tymi, które podano w
„Wyciągu ze świadectwa homologacji”,
należy brać pod uwagę tylko dane
podane w tym ostatnim dokumencie.
W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy
niezbędne jest, aby samochód
wyposażony był w opony tej samej
marki i tego samego typu na
wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach typu
Tubeless nie należy stosować dętek.
KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej. Opona typu
Tubeless.USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność kół przednich mierzona
pomiędzy obręczami: -1±1mm.
Wartości odnoszą się do samochodu
gotowego do jazdy.
PRAWIDŁOWY ODCZYT
OZNACZENIA OPONY
Przykład: 215/70 R 15
109S(patrz rys. 251)
215Szerokość nominalna (S, odległość
w mm między bokami)
70Stosunek wysokości do szerokości
(H/S) w procentach
ROpona radialna
15Średnica obręczy koła w calach (Ř)
109Wskaźnik obciążenia (nośność)
SIndeks prędkości maksymalnejIndeks prędkości
maksymalnej
Qdo 160 km/h
Rdo 170 km/h
Sdo 180 km/h
Tdo 190 km/h
Udo 200 km/h
Hdo 210 km/h
Vdo 240 km/h
Indeks prędkości
maksymalnej dla opon
zimowych
QM+Sdo 160 km/h
TM+Sdo 190 km/h
HM+Sdo 210 km/h
Wskaźnik obciążenia
(nośność)
70335 kg
71345 kg
72355 kg
73365 kg
74375 kg
75387 kg
76400 kg
77412 kg
78425 kg
79437 kg
80450 kg
81462 kg
251F1A0247
276
DANE TECHNICZNE
Page 281 of 379

82475 kg
83487 kg
84500 kg
85515 kg
86530 kg
87545 kg
88560 kg
89580 kg
90600 kg
91615 kg
92630 kg
93650 kg
94670 kg
95690 kg
96710 kg
97730 kg
98750 kg
99775 kg
100800 kg
101825 kg
102850 kg
103875 kg
104900 kg
105925 kg
106950 kg
107975 kg
1081000 kg
1091030 kg
1101060 kg
1111090 kg
1121120 kg
1131150 kg
1141180 kg
1151215 kg
1161250 kg
1171285 kg
1181320 kg
1191360 kg
OPONY RIM PROTECTOR
201)
UWAGA
201) W przypadku użycia
integralnych kołpaków kół,
mocowanych za pomocą sprężyn
na obręczy stalowej i opon nie z
pierwszego montażu, zakupionych
na rynku wtórnym, a
wyposażonych w „Rim Protector”
rys. 252, NIE należy montować
kołpaków kół. Użycie
nieodpowiednich opon i kołpaków
kół może spowodować spadek
ciśnienia w oponie.
252F1A0248
277
Page 282 of 379

ET 43kąt pochylenia koła (odległość
pomiędzy płaszczyzną oparcia
tarczy/obręczy i osią symetrii
obręczy koła).
278
DANE TECHNICZNE
PRAWIDŁOWY ODCZYT
OZNACZENIA OBRĘCZY
Przykład: 6J x 15 ET 43
(patrz rys. 251)
6szerokość obręczy w calach (1).
Jprofil występu (występ boczny, na
którym powinno opierać się obrzeże
opony) (2).
15średnica osadzenia w calach
(odpowiada średnicy osadzenia
opony, która ma być montowana) (3
= Ř).
Page 284 of 379

CIŚNIENIE POMPOWANIA W OPONACH ZIMNYCH (bar)
Opony z wyposażenia Zastosowanie Przód Tył
215/70 R15DMC 3000 (*)
z oponami w wersji bazowej, z
wyjątkiem wersji PANORAMA4,0 4,0
DMC 3300 (*)
/ 3500 PTT(*)z oponami w wersji
bazowej4,1 4,5
215/70 R15 PANORAMA z oponami podstawowymi 4,1 4,5
225/70 R15DMC 3000 (*)
z oponami o większych rozmiarach, z
wyjątkiem wersji PANORAMA4,0 4,0
DMC 3300 (*)
/ 3500 PTT(*)z oponami o
większych rozmiarach4,1 4,5
225/70 R15 COpony zimowe M+S klasy C w samochodzie
Camping4,3 4,75
225/70 R15PANORAMA z oponami o zwiększonych
wymiarach4,1 4,5
215/70 R15 CP Gama z oponami Camping 5,0 5,5
215/75 R16W przypadku wszystkich wersji/wariantów
wyposażenia4,5 5,0
225/75 R16W przypadku wszystkich wersji/wariantów
wyposażenia z wyjątkiem stosowania danych
podanych poniżej4,5 5,0
225/75 R16 COpony zimowe M+S klasy C w samochodzie
Camping5,2 5,2
225/75 R16 CP Opony Camping 5,5 5,5
(*)Masa całkowita
280
DANE TECHNICZNE
Page 342 of 379

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie
paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
ZALECANE PRODUKTY I ICH PARAMETRY
UżycieParametry jakościowe płynów i olejów dla
prawidłowego funkcjonowania samochoduPłyny i oleje oryginalne Interwał wymiany
Oleje do silników
na olej napędowy
57)
Oleje na bazie syntetycznej klasy SAE 5W-30
ACEA C2.
KwalifikacjaFIAT 9.55535-S1.SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
W sytuacjach awaryjnych, gdy nie ma dostępu do środków smarnych wskazanych powyżej, zezwala się na stosowanie, w
zakresie uzupełniania poziomu, produktów o minimalnych podanych parametrach ACEA; w takim przypadku nie zapewnia się
jednak optymalnych osiągów silnika.
OSTRZEŻENIE
57) Użycie produktów o innych parametrach niż podane powyżej może spowodować poważne uszkodzenie silnika i
utratę gwarancji.
338
DANE TECHNICZNE
Page 344 of 379

UżycieParametry jakościowe płynów i olejów dla
prawidłowego funkcjonowania samochoduPłyny i oleje oryginalne Zastosowania
Środek ochronny
do chłodnicŚrodek ochronny o działaniu zapobiegającym
zamarzaniu, koloru czerwonego, na bazie glikolu
jednoetylenowego, ze związkami organicznymi.
Przewyższa wymagania specyfikacji CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.
Kwalifikacja FIAT 9.55523.PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Układy chłodzenia.
Procentowa wartość
zastosowania 50% do
temperatury -35°C. Nie
mieszać z produktami
o innym składzie.
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek do oleju napędowego, o
działaniu ochronnym, do silników Diesla.TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cmł
na 10 litrów)
Płyn do
spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanina alkoholi i środków powierzchniowo-
czynnych CUNA NC 956-II.
Kwalifikacja FIAT 9.55522.TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Do stosowania w
postaci czystej lub
rozcieńczonej w
układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*)W szczególnie surowych warunkach klimatycznych zaleca się stosowanie mieszaniny 60% PARAFLUUPi 40% wody zdemineralizowanej.
340
DANE TECHNICZNE