radio FIAT DUCATO 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2015Pages: 367, PDF Size: 19.45 MB
Page 11 of 367
BOCAIS DE AR
❒Difusores ............................................ 29
ALAVANCA ESQUERDA
❒Luzes exteriores .................................. 47
QUADRO DE INSTRUMENTOS
❒Quadro e instrumentos de bordo ........111
❒Luzes avisadoras ................................127
ALAVANCA DIREITA
❒Limpeza dos vidros ............................. 51
AUTO-RÁDIO
❒Sistema ..............................................103
VÃO PORTA-OBJECTOS / AIR BAG
FRONTAL LADO DO PASSAGEIRO(S)
❒Equipamentosinternos ....................... 62
❒Airbag frontal ......................................167
GAVETA PORTA-OBJECTOS
❒Equipamentos internos ....................... 62
AQUECEDOR / CLIMATIZADOR
❒Aquecimento e ventilação ................... 28
❒Climatizador manual ........................... 32
❒Climatizador automático ..................... 35
COMANDOS NO TABLIER
❒Funcionamento ................................... 58
ALAVANCA DAS MUDANÇAS
❒Funcionamento ...................................181
VOLANTE
❒Regulação .......................................... 25
❒Airbag frontal do lado do condutor ......167
RADIO
MEDIA
PHONEINFO
A-B-C
MENU
123 4 56
3F1A5002
7
Page 14 of 367
PROTECÇÃO DO AMBIENTE .........107
10
CONHECER O VEÍCULO
AUTO-RÁDIO ..................................103
ACESSÓRIOS COMPRADOS
PELO UTILIZADOR .........................104
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO ....105
Page 19 of 367
ATENÇÃO Accionando o fecho
centralizado através do aplique metálico
da chave, o alarme não se liga.
ATENÇÃO O alarme é adequado de
origem às normas dos diferentes países.
Desativação
Carregar no botão “desbloqueio
portas/desbloqueio vão de carga” da
chave com telecomando.
São efectuadas as seguintes acções
(excepto para alguns mercados):
❒duas breves ligações dos indicadores
de direcção;
❒dois breves sinais acústicos ("BIP");
❒desbloqueio das portas.
ATENÇÃO Accionando a abertura
centralizada através do aplique metálico
da chave, o alarme não se desliga.
Sinalações das
tentativas de
arrombamento
Cada tentativa de arrombamento é
sinalizada pelo acendimento da
luz avisadora
no quadro de
instrumentos, juntamente com a
mensagem visualizada no ecrã (se
presente, ver o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no Capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos").Exclusão
Para desactivar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa
inactividade do veículo), fechar
simplesmente o veículo rodando o corpo
metálico da chave com telecomando
na fechadura.
ATENÇÃO Se as pilhas da chave com
telecomando estiverem gastas ou em
caso de avaria do sistema, para
desactivar o alarme, introduzir a chave no
dispositivo de arranque e rodá-la para a
posição MAR.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
A chave pode rodar para 3 posições
diferentes fig. 10:
❒STOP: motor desligado, chave
extraível, direcção bloqueada. Alguns
dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado…)
podem funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem
funcionar;
❒AVV: arranque do motor (posição
instável).
O dispositivo de arranque está equipado
com um sistema electrónico de
segurança que obriga, em caso de falha
no arranque do motor, a repor a chave na
posição STOP antes de repetir a
manobra de arranque.
10F1A0009
15
Page 69 of 367
ATENÇÃO Em ambos os lados da pala
guarda-sol, lado do passageiro, está
aplicada uma etiqueta relativa à
obrigação de desativar o airbag se se
instalar uma cadeirinha para crianças
virada no sentido contrário ao de marcha.
Seguir sempre as indicações na pala
pára-sol (consultar o parágrafo “Airbags
frontais” no capítulo "Segurança").
TOMADA DE CORRENTE
(para versões/mercados, onde previsto)
A tomada de corrente encontra-se no
tablier central, ao lado do isqueiro.
Para a utilizar, levantar a tampa A fig. 97.ESCRIVANINHA/ATRIL
(para versões/mercados, onde previsto)
No centro do tablier, por cima do vão
do auto-rádio, encontra-se uma
escrivaninha A fig. 98 que. em algumas
versões, pode ser utilizada como atril,
levantando-a pela parte posterior e
apoiando-a no tablier, como ilustrado na
figura.
Nas versões com airbag duplo do lado
do passageiro, a escrivaninha é fixa.
32)
TABLET HOLDER
(para versões/mercados, onde previsto)
Está situado no centro do tablier e tem
a função de manter fixo um tablet.
Para o utilizar, proceder da seguinte
forma fig. 99:
❒Baixar a alavanca A para abrir os
dispositivos de bloqueio B;❒inserir o tablet entre os dispositivos
de bloqueio B;
❒levantar a alavanca A para fixar o
bloqueio.
33)
96F1A010097F1A030898F1A0102
99F1A0342
65
Page 90 of 367
❒A condução com pressão dos pneus
insuficiente provoca o
sobreaquecimento dos mesmos e
pode provocar uma avaria dos
próprios pneus. Além disso, a fraca
pressão de enchimento reduz a
eficiência dos consumos e a duração
da faixa de rolamento e pode
prejudicar a guidabilidade e as
prestações de travagem do veículo.
❒O TPMS não substitui a correcta
manutenção dos pneus. Cabe ao
condutor manter o correcto nível de
pressão dos pneus, medindo-o
com um pressóstato adequado,
mesmo que a pressão de
enchimento não tenha descido para
um valor que provoque o
acendimento da luz avisadora de
controlo da pressão dos pneus.
❒O sistema TPMS assinala ao
condutor a eventual presença de
uma condição de pressão dos pneus
insuficiente. Se esta descer abaixo
do limite de pressão insuficiente por
qualquer motivo, incluindo os efeitos
da baixa temperatura e a normal
perda de pressão do pneu.
❒As variações de temperatura
sazonais influem na pressão dos
pneus.O TPMS utiliza dispositivos wireless com
sensores electrónicos montados nas
jantes das rodas para verificar
constantemente o valor de pressão dos
pneus. Os sensores, montados em
cada roda como parte da haste da
válvula, transmitem várias informações
dos pneus ao módulo receptor, a fim de
efectuaro cálculo da pressão.
ADVERTÊNCIA O controlo regular e a
manutenção da pressão correcta nos
quatro pneus revestem particular
importância.
Advertências de baixa
pressão do sistema de
controlo da pressão dos
pneus
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos (juntamente com
uma mensagem de aviso e um sinal
sonoro).Neste caso, parar o veículo o quanto
antes, verificar a pressão de enchimento
de cada pneu e enchê-los ao valor de
pressão a frio prescrito para o veículo. O
sistema actualiza-se automaticamente
e, uma vez recebida a actualização
relativa à pressão dos pneus, a luz
avisadora de controlo da pressão dos
pneus apaga-se. Pode ser necessário
conduzir o veículo durante cerca de
20 minutos a uma velocidade superior a
20 km/h para receber essa informação.
Anomalias de
funcionamento do
Sistema TPMS
A anomalia de sistema é assinalada
através do acendimento da luz avisadora
específica
primeiro intermitente
durante 75 segundos, depois acesa de
modo fixo e pode verificar-se em
qualquer das seguintes situações:
❒Interferência provocada por
dispositivos electrónicos ou pela
proximidade de emissões de
frequências de rádio semelhantes às
dos sensores TPM.
❒Aplicação de películas de
obscurecimento que interfere com os
sinais das ondas de rádio.
❒Presença de neve ou gelo nas rodas
ou nas cavas das rodas.
❒Utilização de correntes anti-neve.
86
CONHECER O VEÍCULO
Page 93 of 367
Quando o sistema reconhece as
condições operativas, torna-se activo,
isto é, está em condições de assistir
o condutor com avisos sonoros e visuais.
Daí resulta o apagamento das 2 luzes
avisadoras direccionais
esituadas
no quadro de instrumentos, a fim de
evitar excessivas sinalizações nos
centros urbanos ou estradas tortuosas
para trajectos a baixa velocidade.
ATENÇÃO Caso já não se verifiquem as
condições de funcionamento, o sistema
fica ligado mas não activo. Daí resulta
a sinalização ao condutor com o
acendimento, no modo fixo, das 2 luzes
avisadoras direccionais
esituadas
no quadro de instrumentos.
CONDIÇÕES OPERATIVAS
DE ACTIVAÇÃO
Após ter sido inserido, o sistema
activa-se exclusivamente com a
presença das seguintes condições:
❒direcção frontal de marcha (sem a
marcha-atrás engatada);
❒o sistema não detecta erros;
❒calibraem em curso;
❒velocidade do veículo compreendida
entre 60 km/h e a velocidade máxima
do veículo;❒presença de linhas de delimitação da
faixa de rodagem visíveis e não
degradadas em ambos os lados;
❒condições de visibilidade adequadas;
❒rectilíneo ou curvas de amplo raio;
❒condição de campo visual suficiente
(distância de segurança do veículo
que precede);
❒indicadores de direcção desligados
no sentido de saída da faixa de
rodagem (ex. direcção de saída da
faixa direita, indicador direito ligado);
❒direcção do veículo em constante
proximidade das faixas de
demarcação (a trajectória do veículo
está em linha com as faixas de
demarcação).
❒a não persistência da posição do
veículo junto da lina de demarcação
da faixa.
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
Quando o sistema está activo, se o
veículo se aproximar de uma das linhas
de delimitação lateral ou de uma das
2 faixas de demarcação, o condutor é
avisado com um sinal sonoro
(proveniente do lado da saída de faixa na
presença do sistema de rádio-
navegação) acompanhado do
acendimento da luz avisadora direccional
correspondente à direcção (
ou).
Caso o condutor ligue o indicador de
direcção para efectuar uma mudança de
faixa voluntaria ou uma ultrapassagem,
o sistema suspende o aviso ao condutor.
Se o condutor prosseguir na manobra
de mudança de faixa voluntariamente, o
sistema suspende o aviso de warning
permanecendo habilitado se as
condições operativas não estiverem
satisfeitas ou activo se as condições
operativas forem superadas (consultar
abaixo parágrafo específico).
DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
89
Modalidade manual
O sistema pode ser desligado premindo
o botão A fig. 128 localizado no tablier.
Page 107 of 367
AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, onde previsto)
No que respeita ao funcionamento dos
auto-rádio consultar o Suplemento anexo
ao presente Manual de Uso e
Manutenção.
SISTEMA DE
PRÉ-INSTALAÇÃO
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema é constituído por:
❒cabos de alimentação do auto-rádio;
❒cabos de ligação dos altifalantes
anteriores;
❒cabos de alimentação da antena;
❒2 tweeters A localizados nos pilares
anteriores (potência 30W máx cada
um) fig. 136;
❒2 mid-woofers B localizados nas
portas anteriores (diâmetro 165 mm,
potência 40W máx cada um) fig.
137;
❒2 full-range situados nos flancos
posteriores (diâmetro de 40W máx.
cada um) (para versões Panorama);
❒cabo da antena rádio;
❒antena.
O auto-rádio deve ser instalado no lugar
da gaveta central, esta operação torna
acessíveis os cabos da pré-instalação.
90)
AVISO
90) Para a ligação à pré-instalação
presente no veículo, contactar a
Rede de Assistência Fiat de modo
a prevenir qualquer inconveniente
que possa comprometer a
segurança do veículo.
136F1A0139
137F1A0140
103
Page 108 of 367
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se
desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente
(alarme, antifurto por satélite, etc.) ou que
afectem o balanço eléctrico, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat, que além
de sugerir os dispositivos mais
adequados da Lineaccessori Fiat,
verificará se o sistema eléctrico do
veículo tem capacidade para suportar a
carga solicitada, ou se, pelo contrário,
é necessário instalar uma bateria com
uma capacidade superior.
91)
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados a seguir à aquisição do veículo
e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir a marca fig. 138.A Fiat Auto S.p.A. autoriza a montagem
de aparelhos receptores-transmissores
desde que as instalações sejam
devidamente efectuadas, respeitando as
indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos
que comportem modificações das
características do veículo, podem
determinar a apreensão do Documento
Único Automóvel por parte das
autoridades competentes e a eventual
anulação da garantia relativamente aos
danos causados pela referida
modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultantes
da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Auto S.p.A. e instalados não em
conformidade com as indicações
fornecidas.
TRANSMISSORES DE
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores
(telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem
ser utilizados no interior do veículo, a não
ser que se utilize uma antena separada
montada exteriormente ao veículo.ATENÇÃO O uso destes dispositivos no
interior do habitáculo (sem antena
externa) pode causar, além de potenciais
danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas
electrónicos que equipam o veículo,
comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão
e de recepção destes aparelhos pode
resultar degradada pelo efeito blindagem
da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis
(GSM, GPRS, UMTS) dotados de
homologação oficial CE, devem ser
respeitadas sempre as instruções
fornecidas pelo fabricante do telemóvel.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA
MONTAGEM DO
IDENTIFICADOR DA VIA
VERDE NO PÁRA-BRISAS
REFLECTOR
(para versões/mercados, onde previsto)
Se o veículo estiver equipado com
pára-brisas reflector, é necessário instalar
o Identificador da Via Verde na zona
específica evidenciada na fig. 139 - fig.
140
138
104
CONHECER O VEÍCULO
Page 225 of 367
Centralina do painel de instrumentos
fig. 224 - fig. 225
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRES
Luz de médios direita F12 7,5
Luz de médios esquerda F13 7,5
Relé da centralina do vão do motor, relé da centralina do porta-instrumentos
(+chave)F31 5
Iluminação do plafonier interno do habitáculo (+bateria) F32 7,5
Sensor de monitorização da bateria versões Start & Stop (+bateria) F33 7,5
Luzes internas Minibus (emergência) F34 7,5
Auto-rádio, Comando do climatizador, Alarme, Cronotacógrafo, Centralina de
corte da bateria, Temporizador webasto (+bateria)F36 10
Comando das luzes de stop (principal), Terceiro stop, Quadro de instrumentos
(+chave)F37 7,5
Bloqueio das portas (+bateria) F38 20
Limpa-pára-brisas (+chave) F43 20
Elevador de vidro lado condutor F47 20
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Centralina dos sensores de estacionamento, Auto-rádio, Comandos no volante,
painel de comandos central, painel de comandos esquerda, painel auxiliar,
centralina de corte da bateria (+chave)F49 5
Comando do climatizador, centralina da direcção assistida, luzes de marcha-
atrás, sensor de água do filtro de gasóleo, debímetro, Cronotacógrafo (+chave)F51 5
Quadro de instrumentos (+bateria) F53 7,5
221
Page 247 of 367
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO
DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a funcionalidade
no tempo, seguir escrupulosamente as
seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certificar-se
de que as portas, capots e
portinholas estão bem fechados,
para evitar que as luzes dos
plafoniers dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafoniers
internos: de qualquer modo, o
veículo está equipado com
um sistema de desligação
automática das luzes internas;
❒com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo
(por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, desligar o cabo
do pólo negativo da bateria actuando
no respectivo terminal;
❒apertar a fundo os bornes da bateria.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a partir
do posicionamento da chave de ignição
em STOP e a partir do fecho da porta
do lado do condutor. No posterior
restabelecimento da alimentação
eléctrica da bateria, certificar-se de que a
chave de ignição está em STOP e que
a porta do lado do condutor está
fechada.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a 50%
sofre danos por sulfatação, reduzindo a
capacidade e a aptidão ao arranque.
Além disso, fica mais sujeita à
possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a -10°C).
Em caso de paragem prolongada,
consultar o parágrafo "Período
prolongado de inactividade do veículo",
no capítulo "Arranque e condução".Sempre que, após a compra do veículo,
se desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente
(alarme, etc.) ou acessórios que afectem
o equilíbrio eléctrico, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat, cujo pessoal
qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes à
Lineaccessori Fiat, avaliará a absorção
eléctrica total, verificando se o sistema
eléctrico do veículo é capaz de sustentar
a carga pedida, ou se, ao contrário, é
necessário integrar uma bateria
aumentada.
De facto, alguns destes dispositivos
continuam a absorver energia eléctrica
mesmo com o motor desligado,
descarregando gradualmente a bateria.
ATENÇÃO Em presença de
cronotacógrafo, após uma paragem
prolongada do veículo de 5 dias,
aconselha-se a desligar o terminal
negativo da bateria para preservar o seu
estado de recarga.
Se o veículo estiver dotado de uma
função de desligação da bateria
(seccionador), para o procedimento de
desligação ver a descrição feita no
parágrafo “Comandos” do capítulo
“Conhecer o veículo”.
243