service FIAT DUCATO 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 304, PDF Size: 14.67 MB
Page 209 of 304

För att fylla på vätska rekommenderas
den bromsvätska som anges i tabell
"Vätskor och smörjmedel" (se kapitlet
"Tekniska data").
ANMÄRKNING: rengör behållarens lock
och området runt det ordentligt.
När du öppnar locket ska du se noga till
att inga orenheter kan tränga in i
behållaren.
Använd en tratt med inbyggt filter med
filtermaskor på 0,12 mm eller mindre
vid påfyllning.
OBSERVERA! Bromsvätskan
absorberar fukt och därför måste
vätskan bytas ut oftare än vad som
anges i "Underhållsschemat" om bilen
används i områden med en hög
luftfuktighet.
HYDRAULOLJA FÖR
STYRNING AV
COMFORT-MATIC-
VÄXELLÅDAN
För kontroll av växellådans oljenivå och
för oljebyte i hydraulsystemet för
aktivering av kopplingarna, vänd dig
endast till Fiats servicenätverk.
191)
VARNING
182)Rök inte medan du utför åtgärderna i
motorrummet: det kan finnas brandfarliga
gaser och ångor som ger upphov till
brandrisk.
183)Arbeta mycket försiktigt i
motorrummet när motorn är varm,
eftersom det finns fara för brännskador!
Kom ihåg att elfläkten, kan sättas igång när
motorn är varm, vilket innebär en fara för
kroppsskador. Var uppmärksam på att
sjalar, slipsar och andra löst sittande
klädesdetaljer som kan fastna i de rörliga
motordelarna.
184)Kylanläggningen är trycksatt. Ersätt
endast locket med ett annat originallock för
att inte äventyra systemets funktion. Ta
aldrig av locket när motorn är varm. Fara
för brännskada!
185)Låt inte servostyrningsvätskan komma
i kontakt med motorns varma delar: den
är antändlig.
186)Kör aldrig bilen om
spolvätskebehållaren är tom.
Vindrutetorkarna kan vara avgörande för
bästa möjliga sikt.
187)Vissa tillsatser för spolarvätska är
brandfarliga. Motorrummet innehåller
varma delar kan antändas om de kommer i
kontakt med varandra.
188)Frigör inte proppen från
förlängningen innan du har tagit ut
systemet med ringen.189)Bromsvätskan är giftig och frätande:
Vid en ofrivillig kontakt med vätskan, tvätta
omedelbart delarna med vatten och mild
tvål och skölj rikligt. Vid förtäring, kontakta
omedelbart en läkare.
190)Symbolenpå tanken identifierar de
syntetiska bromsvätskorna och skiljer
dem från de mineralbaserade. Användning
av mineralbaserade bromsvätskor kan
allvarligt skada bromssystemets speciella
gummipackningar.
191)Gammal växellådsolja innehåller
miljöfarliga ämnen. För bytet av oljan
rekommenderar vi att du kontaktar Fiats
servicenät som är utrustat för ett
miljövänligt bortskaffande av gammal olja
enligt gällande lagstiftning.
VARNING
50)Observera! Särskilj de olika typerna av
vätskor under påfyllningarna: de är alla
inkompatibla sinsemellan och kan allvarligt
skada fordonet.
51)Förbrukad motorolja och gamla oljefilter
innehåller miljöfarliga ämnen. Vi
rekommenderar att du kontaktar Fiats
servicenät för att byta oljan och filtren.
52)Kylanläggningen använder
frostskyddsmedlet PARAFLU
UP.Vid
påfyllning av frostskyddsmedel ska man
använda vätska av samma typ som redan
finns i kylsystemet. Frostskyddsmedlet
PARAFLU
UPfår inte blandas med någon
annan typ av vätska. Om detta tillstånd
skulle inträffa, ska du absolut undvika att
sätta igång motorn och istället kontakta
Fiats servicenät.
207
Page 210 of 304

53)Tryck inte på servostyrningens
slaglängd med motorn igång under över 8
sekunder i streck: det uppstår buller och
det finns risk för skador på anläggningen.
54)Undvik att bromsvätskan, som är
mycket frätande, kommer i kontakt med de
lackerade delarna. Tvätta i detta fall
omedelbart av med vatten.
VARNING
4)Förbrukningen av servostyrningens
vätska är mycket låg. Om ny påfyllning
måste göras kort efter att en påfyllning
gjorts, se till att Fiats servicenät kontrollerar
om det finns läckor på anläggningen.
LUFTFILTER/
POLLENFILTER
För att byta luftfiltret, kontakta Fiats
servicenät.
LUFTFILTER - DAMMIGA
VÄGAR
(berörda versioner och marknader)
Det specifika luftfiltret för dammiga
områden är försett med en
visningsenhet för tillsättning A bild 212.
Därför ska du regelbundet kontrollera
indikationen från sensorn som känner
av om filtret är tillsatt (se
"Underhållschemat" i kapitlet "Underhåll
och skötsel").OBSERVERA! Använd tryckluft för att
rengöra filtret. Använd inte vatten eller
flytande rengöringsmedel. Detta filter är
specifikt för versioner avsedda för
dammiga områden, det
rekommenderas därför att kontakta
Fiats servicenät för att byta ut filtret.
212F1A0238
208
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 211 of 304

BATTERI
Batteriet sitter inuti kupén, framför
pedalerna. Ta bort skyddskåpan för att
komma åt batteriet.
192) 193)
BYTA BATTERI
Byt vid behov ut batteriet mot ett nytt
originalbatteri med samma egenskaper.
Vid ett byte med ett batteri som har
andra egenskaper, förfaller intervallerna
som förutses i "Planen över
programmerat underhållsarbete".
För underhållet av batteriet ska man
följa anvisningarna som från
batteritillverkaren.
194) 195)
55) 56)
5)
RÅD FÖR LÄNGRE
LIVSLÄNGD PÅ
BATTERIET
För att undvika en alltför snabb
urladdning av batteriet och för att
bevara dess funktion en längre tid ska
du noggrant iaktta följande anvisningar:
Vid parkering av fordonet, se till att
dörrar, kåpor och luckor är riktigt
stängda för att undvika att
takbelysningen förblir tänd inuti kupén.
Släck all inre takbelysning: bilen
har i alla händelser ett automatiskt
avstängningssystem för
innerbelysningen.
Med släckt motor, håll inte
anordningarna tända under en längre
tid (t ex. bilradio, varningsljus osv).
Innan du utför något som ingrepp på
elsystemet, koppla ifrån kabeln till
batteriets minuspol genom att trycka på
den särskilda klämman.
Dra åt batteriets klämmor i botten.
OBSERVERA! Innan du kopplar ifrån
eltillförseln till batteriet, vänta minst en
minut från att du har ställt
tändningsnyckeln på STOP och stängt
dörren på förarsidan. Nästa gång du
åter kopplar på batteriets eltillförsel, ska
du försäkra dig om att
tändningsnyckeln står på STOP och att
dörren på förarsidan är stängd.OBSERVERA! Batteri som under en
längre tid har en laddning under 50 %
kommer att skadas av sulfatisering
vilket reducerar dess kapacitet vid start.
Det är utöver detta föremål för möjlig
frysning (kan redan uppstå vid –10 °C).
Vid ett längre uppehåll, se avsnittet
"Lång inaktivitet av fordonet" i kapitlet
"Start och körning".
Om elektriska tillbehör önskas
installeras efter inköpet av fordonet som
kräver en kontinuerlig strömförsörjning
(larm osv.) eller tillbehör som påverkar
den elektriska balansen, kontakta Fiats
Servicenät vars personal kan föreslå
de lämpligaste anordningarna i
Lineaccessori MOPAR och utvärdera
den totala elektriska förbrukningen
genom att kontrollera om fordonets
anläggning kan bära belastningen som
krävs eller om ett större batteri krävs.
Vissa av dessa anordningar fortsätter
att förbruka ström även när motorn
är avstängd och laddar gradvis ut
batteriet.
OBSERVERA! Om en bil med
färdskrivare måste lämnas parkerad i
mer än fem dagar, rekommenderas att
koppla från batteriets minuspol så att
batteriet inte laddas ur.
209
Page 212 of 304

Om fordonet är utrustat med
batterifrånkopplingsfunktion
(frånskiljare), se beskrivningen i avsnitt
"Reglage" i kapitlet "Kännedom om
fordonet" för frånkopplingsproceduren.
VARNING
192)Vätskan i batteriet är giftig och
frätande. Undvik kontakt med hud eller
ögon. Närma dig inte batteriet med öppna
lågor eller möjliga gnistkällor, annars kan
fara för explosion eller brand uppstå.
193)Om batteriet används med för låg
vätskenivå, kan det skadas oåterkalleligen
och explodera
194)Innan du utför någon åtgärd i den
elektriska anläggningen, koppla ifrån kabeln
från batteriets minuspol genom att trycka
på den särskilda klämman. Vänta minst
en minut från att du har ställt
tändningsnyckeln på STOP.
195)När man utför underhåll på batteriet
eller i dess närhet ska man alltid använda
skyddsglasögon.
VARNING
55)En felaktig montering av de elektriska
och elektroniska tillbehören kan orsaka
allvarliga skador på fordonet. Om du
önskar installera tillbehör efter inköpet av
fordonet (stöldskyddssystem, radiotelefon
osv.), kontakta Fiats servicenät som kan
rekommendera de lämpligaste
anordningarna och speciellt ge råd om
nödvändigheten att använda ett batteri
med högre kapacitet.
56)Om bilen ska stå stilla längre perioder i
mycket kalla väderförhållanden, ska
batteriet tas ur och placeras på uppvärmd
plats, det är annars risk att det fryser.
VARNING
5)Batterierna innehåller ämnen som är
mycket miljöfarliga. För byte av oljan
rekommenderar vi att du kontaktar Fiats
servicenät som är utrustat för ett
miljövänligt bortskaffande av gammal olja
enligt gällande lagstiftning.
VINDRUTETORKARE
BYTA
VINDRUTETORKARENS
TORKARBLAD
196)
57)
Gör så här:
Lyft på armen till vindrutetorkaren,
tryck på tungan A bild 213 till
fjäderhållaren och dra ut torkarbladet.
Montera det nya torkarbladet genom
att sätta in fliken i det särskilda sätet
på armen och försäkra dig om att det är
riktigt fastsatt.
För ned vindrutetorkararmen till
vindrutan.
213F1A0241
210
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 213 of 304

MUNSTYCKEN
Framruta (vindrutespolare) bild 214
Om det inte kommer ut någon stråle,
kontrollera först att det finns vätska
i vindrutespolarens behållare.
Kontrollera därefter att hålen inte är
tilltäppta: Gör eventuellt rent dem med
en nål.
Vindrutespolarens strålar kan riktas
med en skruvmejsel som sätts in i
spåret.
Strålarna bör riktas till cirka en tredjedel
från höjden av vindrutans överkant.
STRÅLKASTARSPOLARE
Kontrollera regelbundet att
strålkastarspolarna är hela och rena.
Strålkastarspolarna aktiveras
automatiskt när man sätter igång
spolaren med påsatta halvljus.
VARNING
196)Körning med slitna torkarblad innebär
en allvarlig risk eftersom sikten minskas
vid dåliga väderförhållanden.
VARNING
57)Sätt aldrig på vindrutetorkarna när
bladen är upplyfta från vindrutan.
LYFTA FORDONET
Om bilen måste lyftas, ska du köra den
till Fiats servicenät som har tillgång till
armlyftar eller verkstadslyftar.
Fordonet får endast lyftas vid sidorna
med armlyften eller verkstadslyften
placerad som i bild 215.
214F1A0242
215F1A0366
211
Page 214 of 304

HJUL OCH DÄCK
Kontrollera trycket på varje däck
varannan vecka ungefär och innan
långa resor, inklusive reservdäcket:
Denna kontroll skall utföras med vilat
och kallt däck.
När fordonet används, är det normalt
att trycket ökar. För ett korrekt
däcktryckvärde, se avsnittet “Hjul” i
kapitlet “Tekniska specifikationer”.
Ett felaktigt tryck orsakar en onormal
förslitning på däcken bild 216:
ANormalt tryck: jämn förslitning av
slitbanan.
BOtillräckligt tryck: slitbana med stor
förslitning på kanterna.
CFör högt tryck: slitbana med stor
förslitning i mitten.
Däcken måste bytas när slitbanans
tjocklek minskats till 1,6 mm. Se i alla
händelser till att följande gällande
förordningar i det land man färdas i.
197) 198) 199) 200)
VARNINGAR
Om möjligt, undvik häftiga
inbromsningar, rivstarter och
våldsamma stötar mot trottoarer, gropar
eller hinder av olika slag. Om man kör
länge på ojämna vägar, kan däcken
skadas.
Kontrollera regelbundet att det inte
finns sprickor på däcksidorna, och
inte heller svullnader eller en ojämn
förslitning på slitbanan. Kontakta i detta
fall Fiats servicenät.
Undvik att resa med överbelastat
fordon: detta kan orsaka allvarliga
skador på hjul och däck.
Om ett däck punkteras, stanna
omedelbart och byt ut det för att
undvika skada på däcket, fälgen,
upphängningarna och styrningen.
Däck åldras även om de används
mycket lite. Sprickor på slitbanan
och på sidorna är tecken på att däcket
är gammalt. Om däcken har suttit
monterade i mer än sex år, ska du låta
specialiserad personal kontrollera
dem. Kom även ihåg att noggrant
kontrollera reservhjulet.
Vid byte ska alltid nya däck
monteras. Undvik att använda däck av
okänt märke.
När du byter ut ett däck, ska även
uppblåsningsventilen bytas ut.
För likartad förslitning mellan fram-
och bakdäck rekommenderar vi att
däcken byter plats efter 10 000-15 000
km. De ska bytas på samma sida för
att inte vända på rotationsriktningen.
OBSERVERA! När du byter ut ett däck,
ska du kontrollera att även sensorn
för övervakning av däcktrycket (TPMS)
tas bort från den föregående fälgen,
tillsammans med ventilen.
VARNING
197)Kom ihåg att fordonets väghållning
även påverkas av däcktrycket.
198)Ett för lågt däcktryck kan leda till
överhettning av däcket med allvarliga
skador på däcket som följd.
199)Byt aldrig däck mellan olika sidor av
bilen, dvs. flytta inte däck på vänster sida
till höger sida och vice versa.
200)Låt inte lackera om lättmetallfälgar
med metod som kräver värme över 150° C.
Hjulens mekaniska egenskaper kan
påverkas och fördärvas.
216F1A0240
212
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 269 of 304

BILRADIO
(berörda versioner och marknader)
Gällande bilradions funktion, se bilaga
till denna Handbok för drift och
underhåll.
FÖRBEREDD
BILRADIOANLÄGGNING
(berörda versioner och marknader)
Systemet består av följande delar:
Bilradions nätkablar.
Kablar för anslutning av högtalare
fram.
Antennens nätkabel.
Två tweeter A som sitter på de
främre stolparna (effekt max. 30 W var)
bild 227.
Två mid-woofer B som sitter på
framdörrarna (165 mm diameter, effekt
max 40 W var) bild 228.
Två full-range som sitter på de bakre
sidorna (effekt 40 W max. var) (för
Panorama-versionerna).
Radioantennkabel.
Antenn.
Bilradion ska installeras istället för det
mittre förvaringsfacket. Detta gör att
motsvarande kablar kan nås.
206)
VARNING
206)För anslutningen till den förberedda
bilradioanläggningen på bilen, kontakta
Fiats servicenät för att förhindra alla möjliga
problem som kan ställa bilens säkerhet på
spel.
RÅD, REGLAGE OCH
ALLMÄN
INFORMATION
TRAFIKSÄKERHET
Lär dig att använda de olika
systemfunktionerna innan du sätter dig
bakom ratten.
Läs noga igenom instruktionerna och
användningslägena för systemet innan
du sätter dig bakom ratten.
207) 208)
MOTTAGNINGS-
FÖRHÅLLANDEN
Mottagningsförhållandena varierar
konstant under körningen.
Mottagningen kan störas av berg,
byggnader eller broar, speciellt när du
befinner dig långt från stationens
sändare.
OBSERVERA! Under mottagning av
trafikinformation kan volymen öka i
förhållande till den normala
uppspelningsnivån.
227F1A0139
228F1A0140
267
Page 270 of 304

UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
Följ nedanstående försiktighetsåtgärder
för att garantera systemets fullständiga
effektivitet:
undvik att stöta åt displayens glasyta
med vassa eller hårda föremål som
kan skada den. Under rengöringen ska
du använda en mjuk, torr antistatisk
trasa och undvika att trycka på
displayen.
Använd inte alkohol, bensin och
dessas derivat för att göra rent glasen
på instrumentpanelen.
Undvik att eventuella vätskor tränger
in i systemet: de kan skada systemet
ohjälpligt.
62) 63)
STÖLDSKYDD
Systemet har försetts med en
stöldskyddsanordning baserad på
informationsutbytet mellan den
elektroniska styrenheten
(bodycomputer) som finns i fordonet.
Detta garanterar maximal säkerhet och
gör att man inte behöver mata in den
hemliga koden varje gång som
eltillförseln kopplas ifrån.Om kontrollen ger ett positivt resultat,
börjar systemet att fungera. Om
jämförelsekoderna inte är identiska eller
om den elektroniska fordonsdatorn
(Body Computer) byts ut, uppmanar
systemet användaren att ange den
hemliga koden enligt proceduren i
följande avsnitt.
Inmatning av den hemliga koden
Om denna begäran om inmatning
av koden visas när systemet sätts på,
visas texten "Please Enter Anti-Theft
Code" på displayen följt av skärmen
med det grafiska siffertangentbordet för
att du ska kunna mata in den hemliga
koden.
Den hemliga koden består av fyra siffror
från 0 till 9.
Uconnect™3" Radio:
Den hemliga koden består av fyra siffror
från 0 till 9. Vrid den högra
manöverratten "BROWSE/ENTER" för
att mata in kodens siffror och tryck
på den för att bekräfta.
Uconnect™5" Radio –Uconnect™
5" Radio NAV
Den hemliga koden består av fyra siffror
mellan 1 och 9. Tryck på motsvarande
knapp på displayen för att mata in
den första siffran. Mata på samma sätt
in kodens övriga siffror.Efter inmatningen av den fjärde siffran,
flytta markören till "OK" och tryck på
den högra manöverratten
"BROWSE/ENTER", så börjar systemet
fungera.
Om en felaktig kod matas in, visar
systemet texten "Incorrect Code" för att
indikera att du måste ange rätt kod.
Efter tre misslyckade försök att mata in
koden, visar systemet texten ”Incorrect
Code”. Radio Locked. Wait 30
minutes". Efter att texten försvunnit går
det att börja om proceduren för
inmatning av koden.
Radiopass
Det är det dokument som certifierar
innehavet av systemet. På radiopasset
anges systemets modell, serienummer
och hemliga kod.
Om du skulle tappa bort radiopasset,
ska du vända dig till Fiats servicenät
och ta med dig ett ID-kort samt
fordonets registreringsbevis.
OBSERVERA! Förvara ditt radiopass på
en säker plats för att kunna överlämna
uppgifterna till berörd myndighet vid
en eventuell stöld av systemet.
268
MULTIMEDIA
Page 271 of 304

ANVISNINGAR
Titta på skärmen endast när det är
nödvändigt och säkert att göra det. Om
du behöver titta på skärmen lite längre,
ska du parkera bilen på en säker plats
för att inte låta dig distraheras under
körningen.
Avbryt omedelbart användningen av
systemet om ett fel skulle uppstå.
Annars kan allvarliga skador uppstå på
systemet. Vänd dig så snart som möjligt
till Fiats servicenät för att låta utföra
reparationen.
VARNING
207)Följ säkerhetsanvisningarna som
anges nedan, annars kan personskador
eller systemskador uppstå.
208)En för hög volym kan utgöra en fara.
Ställ därför alltid in volymen så att du
alltid kan höra ljud från omgivningen (t ex.
signalhorn, ambulanser, polisbilar osv.).
VARNING
62)Rengör frontpanelen och displayens
glas med en ren, torr och mjuk antistatisk
trasa. Rengöringsmedel och polermedel
kan skada ytan. Använd inte alkohol,
bensin och deras derivat.63)Använd inte displayen som bas för
sugkoppsstöd eller dekaler för externa
navigatorer eller smartphones eller
liknande.
269
Page 297 of 304

Mopar Vehicle Protection erbjuder ett utbud av serviceavtal som är utformade för att ge alla våra kunder nöjet att
köra sitt fordon utan några missöden och bekymmer.
Vår produktportfölj består av ett brett och flexibelt utbud av förlängda garantier och underhållsplaner som
godkänts av Fiat Chrysler Automobiles (FCA). Varje med en rad olika täckningsnivåer, varaktighet och
körsträcka, byggda för att passa dina körbehov.
Serviceavtal utarbetas av experter som kan varje del av bilen, och som har åtagit sig att hålla den i toppskick.
”Att köra utan bekymmer” är vår passion, och med vår kompetens har vi utformat produkter för just detta.
Endast Mopar Vehicle Protectiongaranterar att alla ingrepp utförs av kvalificerade tekniker, i godkända FCA
verkstäder över hela Europa, och att den används på rätt sätt med verktyg, utrustning och endast originaldelar.
Kontrollera vilka serviceavtalsplaner som finns på marknaden idag och välj serviceavtalet som bäst passar dina körvanor.
Fråga din lokala återförsäljare för mer information.
HÅLL DIN BIL I TOPPSKICK MED