opony FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 201 of 328

160)W przypadku uszkodzenia obręczy
koła (deformacje krawędzi powodujące
uchodzenie powietrza), naprawa nie jest
możliwa. Nie należy wyjmować ciał obcych
(śrub lub nitów) znajdujących się w oponie.
161)Nie należy włączać sprężarki na czas
dłuższy niż 20 minut bez przerwy.
Niebezpieczeństwo przegrzania. Zestaw do
szybkiej naprawy opon nie jest odpowiedni
do naprawy ostatecznej, dlatego
naprawiona opona powinna być użyta tylko
tymczasowo.
162)Butla zawiera glikol etylenowy.
Zawiera mleczko kauczukowe: może
powodować reakcje alergiczne. Szkodliwe
przy połknięciu. Drażniące oczy. Może
powodować uczulenia przy wdychaniu i
kontakcie. Unikać kontaktu z oczami, skórą
i ubraniem. W razie kontaktu należy
przemyć natychmiast dane miejsce dużą
ilością wody. W przypadku przedostania się
do układu pokarmowego nie należy
prowokować wymiotów, ale przepłukać
usta i wypić dużo wody. Należy
skonsultować się natychmiast z lekarzem.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Produkt nie może być
stosowany w obecności astmatyków. Nie
należy wdychać oparów podczas operacji
wprowadzania i zasysania. Jeżeli wystąpią
reakcje alergiczne, należy skonsultować
się natychmiast z lekarzem. Butlę należy
przechowywać w odpowiednim miejscu, z
dala od źródeł ciepła. Płynny uszczelniacz
posiada okres ważności. W razie
przedawnienia butlę zawierającą płynny
uszczelniacz należy wymienić.
163)Należy nałożyć rękawice ochronne
dostarczane razem z zestawem szybkiej
naprawy opon.164)Naklejkę należy nakleić w miejscu
dobrze widocznym dla kierowcy, aby
zasygnalizować, że opona została
naprawiona zestawem szybkiej naprawy.
Jechać ostrożnie, zwłaszcza na zakrętach.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h. Nie
przyspieszać i nie hamować gwałtownie.
165)Jeżeli ciśnienie spadło do wartości
poniżej 3 bara, nie należy kontynuować
jazdy: zestaw szybkiej naprawy opon Fix &
Go automatic nie jest w stanie
zagwarantować prawidłowej szczelności,
ponieważ opona jest zbyt mocno
uszkodzona. Należy zwrócić się do ASO
marki Fiat.
166)Należy absolutnie poinformować, że
opona została naprawiona przy użyciu
zestawu szybkiej naprawy opon. Ulotkę
należy przekazać osobie, która będzie kleiła
oponę usprawnioną zestawem szybkiej
naprawy opon.
167)W przypadku używania opon innych
niż dostarczone z pojazdem, naprawa
może nie być możliwa. W przypadku
wymiany opon zaleca się stosować tylko
takie, jakie zaleca producent. Należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
UWAGA
49)W przypadku przebicia opony,
spowodowanego ciałami obcymi, możliwa
jest naprawa opony, której maksymalna
średnica przebicia równa jest 4 mm na
bieżniku i na powierzchni toczenia opony.
UWAGA
3)W razie przedawnienia butlę zawierającą
płynny uszczelniacz należy wymienić. Nie
należy wyrzucać butli i zanieczyszczać
środowiska płynnym uszczelniaczem.
Należy utylizować zgodnie z normami
międzynarodowymi i lokalnymi.
199
Page 208 of 328

OBSŁUGA I KONSERWACJA
Prawidłowa konserwacja pozwala na
zachowanie w czasie osiągów
samochodu, ograniczenie kosztów
eksploatacji i utrzymanie sprawności
systemów bezpieczeństwa.
W niniejszym rozdziale objaśniono, jak
przeprowadzać konserwację.PRZEGLĄDY OKRESOWE ..............207
KONTROLE OKRESOWE................207
EKSPLOATACJA SAMOCHODU W
TRUDNYCH WARUNKACH.............208
WYKAZ CZYNNOŚCI
PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH .....209
SPRAWDZANIE POZIOMU
PŁYNÓW ........................................216
FILTR POWIETRZA/FILTR
PRZECIWPYŁKOWY .......................223
AKUMULATOR................................224
WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ.....................................226
PODNOSZENIE SAMOCHODU .......227
KOŁA I OPONY ...............................227
OPONY ZIMOWE ............................229
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE .................229
KAROSERIA....................................230
WNĘTRZE.......................................231
PRZEWODY GUMOWE...................232
206
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 229 of 328

SPRYSKIWACZE
REFLEKTORÓW
Należy sprawdzać regularnie stan i
czystość spryskiwaczy.
Spryskiwacze reflektorów uruchamiają
się automatycznie, przy włączonych
światłach mijania, po włączeniu
spryskiwaczy szyby przedniej.
UWAGA
196)Jazda ze zużytymi piórami
wycieraczek stanowi poważne ryzyko,
ponieważ ogranicza widoczność w
przypadku złych warunków
atmosferycznych.
UWAGA
57)Nie należy uruchamiać wycieraczek
szyby przedniej, jeśli ich pióra odchylone
są od szyby.
PODNOSZENIE
SAMOCHODU
W razie konieczności podniesienia
samochodu należy zwrócić się do ASO
marki Fiat, która wyposażona jest w
podnośniki kolumnowe lub podnośniki
warsztatowe.
Samochód powinien być podnoszony
tylko z boku po ustawieniu końcówek
ramion podnośnika warsztatowego
w strefie pokazanej na rys. 215.
KOŁA I OPONY
Co około dwa tygodnie i przed długimi
podróżami należy sprawdzać ciśnienie
w każdej oponie i w dojazdowym kole
zapasowym: sprawdzanie ciśnienia
należy wykonywać w oponie
ochłodzonej.
Podczas użytkowania samochodu
normalne jest, że ciśnienie wzrasta;
odnośnie do prawidłowej wartości
odpowiadającej ciśnieniu pompowania
opon, patrz opis „Koła” w rozdziale
„Dane techniczne”.
Nieprawidłowe ciśnienie spowoduje
nietypowe zużycie opon rys. 216:
Aciśnienie normalne: bieżnik
równomiernie zużyty;
Bciśnienie zbyt niskie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na brzegach;
Cciśnienie zbyt wysokie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na środku.
Opony powinny być wymienione, gdy
wysokość bieżnika zmniejszy się do 1,6
mm. Niemniej należy przestrzegać
norm obowiązujących w kraju, w
którym się podróżuje.
197) 198) 199) 200)
215F1A0366
227
Page 230 of 328

OSTRZEŻENIA
W miarę możliwości należy unikać
gwałtownego hamowania, nagłego
ruszania, wjeżdżania na chodniki,
w dziury na drodze i inne przeszkody.
Długa jazda po drodze o nierównej
nawierzchni może uszkodzić opony;
należy sprawdzać okresowo, czy na
bokach opon nie ma pęknięć,
wybrzuszeń lub nieregularnego zużycia
bieżnika. W takim przypadku należy
zwrócić się do ASO Fiata;
należy unikać jazdy przeciążonym
samochodem: może to spowodować
poważne uszkodzenie kół i opon;
w razie przebicia opony należy
zatrzymać się natychmiast, aby uniknąć
uszkodzenia samej opony, obręczy,
zawieszeń i układu kierowniczego;
opona starzeje się także jeżeli jest
mało używana. Pęknięcia gumy na
bieżniku i bokach są oznaką starzenia
się. Niemniej jednak, jeżeli opony
używane są dłużej niż 6 lat, konieczne
jest ich sprawdzenie przez
wyspecjalizowany personel. Należy
pamiętać także o starannym
kontrolowaniu koła zapasowego;
w razie konieczności dokonania
wymiany, należy montować zawsze
nowe opony, unikając opon
niewiadomego pochodzenia;
przy wymianie opony należy również
wymienić zawór do pompowania;
aby zapewnić równomierne zużycie
opon przednich i tylnych, zaleca się
ich zamianę, przednie z tylnymi, co
10-15 tysięcy kilometrów, z tej samej
strony samochodu, aby nie zmieniać
kierunku obrotu.
OSTRZEŻENIE Przy wymianie opony
należy sprawdzić, czy z obręczy
zabrany został, razem z zaworem,
również czujnik do monitorowania
ciśnienia w oponach (TPMS).
UWAGA
197)Należy pamiętać, że przyczepność kół
samochodu do drogi zależy także od
prawidłowego ciśnienia w oponach.
198)Zbyt niskie ciśnienie może
spowodować przegrzanie opony i poważne
jej uszkodzenie.
199)Nie należy zamieniać opon po
przekątnej samochodu, przekładając je z
lewej strony na prawą i odwrotnie.
200)Nie należy wykonywać zaprawek
malarskich i suszenia obręczy kół ze stopu
lekkiego, które wymagają stosowania
temperatur wyższych od 150°C. Parametry
mechaniczne obręczy mogą ulec
pogorszeniu.
216F1A0240
228
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 231 of 328

OPONY ZIMOWE
Parametry opon zimowych ulegają
znacznemu pogorszeniu, gdy
głębokość bieżnika zmniejszy się
poniżej 4 mm. Należy je wówczas
wymienić na nowe.
OSTRZEŻENIE Używając opon
zimowych z indeksem prędkości
maksymalnej niższym od prędkości
osiąganej przez samochód
(powiększonej o 5%), należy umieścić
w miejscu dobrze widocznym we
wnętrzu nadwozia informację, która
podaje maksymalne prędkości
dopuszczalne dla opon zimowych
(zgodnie z przewidywaniami Dyrektywy
WE).
Należy na wszystkich czterech kołach
montować jednakowe opony (marka
i profil), aby zagwarantować większe
bezpieczeństwo jazdy i hamowania
oraz dobre manewrowanie
samochodem.
Przypomina się, że korzystnie jest nie
zmieniać kierunku obracania się opon.
201)
UWAGA
201)Prędkość maksymalna dla opon
zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie może
przekraczać 160 km/h; ze wskaźnikiem „T”
nie może przekraczać 190 km/h; ze
wskaźnikiem „H” nie może przekraczać 210
km/h; należy jednak przestrzegać
przepisów Kodeksu drogowego.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Stosowanie łańcuchów
przeciwpoślizgowych zależy od
przepisów obowiązujących w danym
kraju.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko
na opony kół przednich (koła
napędzane).
Zaleca się używać łańcuchów
przeciwpoślizgowych dostępnych w
Lineaccessori MOPAR. Po przejechaniu
kilkudziesięciu metrów należy
sprawdzić napięcie łańcuchów.
58)
OSTRZEŻENIE Przy zamontowanych
łańcuchach przeciwpoślizgowych
należy bardzo delikatnie posługiwać się
pedałem przyspieszenia w celu
uniknięcia lub maksymalnego
ograniczenia poślizgu kół napędzanych,
aby nie spowodować pęknięcia
łańcuchów, co może doprowadzić do
uszkodzenia nadwozia i mechanizmów.
OSTRZEŻENIE W przypadku wersji
stosujących opony o rozmiarze 225/75
R16 należy używać łańcuchów o
grubości maksymalnej wynoszącej 16
mm.
229
Page 244 of 328

KOŁA
OBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stopów lekkich lub ze stali
tłoczonej. Opony radialne bezdętkowe
(Tubeless).
W Wyciągu ze świadectwa homologacji
podane są wszystkie opony
homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku
ewentualnej niezgodności pomiędzy
informacjami podanymi w „Instrukcji
Obsługi” a tymi, które podano w
„Wyciągu ze świadectwa homologacji”,
należy brać pod uwagę tylko dane
podane w tym ostatnim. W celu
zapewnienia bezpiecznej jazdy
niezbędne jest, aby samochód
wyposażony był w opony tej samej
marki i tego samego typu na
wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach
bezdętkowych (Tubeless) nie należy
stosować dętek.
KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej. Opona
bezdętkowa (Tubeless).USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność kół przednich mierzona
pomiędzy obręczami: -1 ±1 mm.
Wartości odnoszą się do samochodu
gotowego do jazdy.
242
DANE TECHNICZNE
Page 245 of 328

OBRĘCZE I OPONY NA WYPOSAŻENIU
2.0 115 Multijet 2
Wersje Obręcze Opony na wyposażeniu Opony zimowe
LIGHT 15”(*)6 Jx15-68215/70 R15 C (109/107
S)225/70 R15 C (112/110
S)225/70 R15 C (112/110
R) M+S
LIGHT (TEMPO
LIBERO) 15”
(**)6 Jx15-68 215/70 R15 CP (109 Q) –225/70 R15 C (112/110
R) M+S
LIGHT 16”
(*)6 Jx16-68215/75 R16 C (116/114
R)225/75 R16 C (118/116
R)225/75 R16 C (116/114
R) M+S
LIGHT (TEMPO
LIBERO) 16”
(***)6 Jx16-68 225/75 R16 CP (116 Q) –225/75 R16 C (116/114
R) M+S
(*) DMC 3000 / 3300 / 3500 kg
(**) DMC 3000 / 3300 / 3500 / 3650 kg
(***) DMC 3000 / 3500 kg
243
Page 246 of 328

OBRĘCZE I OPONY NA WYPOSAŻENIU
2.3 130 Multijet 2 – 130 Multijet 2 z AdBlue – 150 ECOJET – 150 multijet 2 – 180 Multijet 2 Power – 3.0 140 Natural
Power
Wersje Obręcze Opony na wyposażeniu Opony zimowe
LIGHT 15”(*)6 Jx15-68215/70 R15 C (109/107
S)225/70 R15 C (112/110
S)225/70 R15 C (112/110
R) M+S
LIGHT (TEMPO
LIBERO) 15”
(**)6 Jx15-68 215/70 R15 CP (109 Q) –225/70 R15 C (112/110
R) M+S
LIGHT 16”
(*)6 Jx16-68215/75 R16 C (116/114
R)225/75 R16 C (118/116
R)225/75 R16 C (116/114
R) M+S
LIGHT (TEMPO
LIBERO) 16”
(***)6 Jx16-68 225/75 R16 CP (116 Q) –225/75 R16 C (116/114
R) M+S
MAXI6 Jx16-68215/75 R16 C (116/114
R)
(°)225/75 R16 C (118/116
R)225/75 R16 C (116/114
R) M+S
MAXI TEMPO LIBERO
(****) (*****)6 Jx16-68 225/75 R16 CP (116 Q) –225/75 R16 C (116/114
R) M+S
(*) DMC 3000 / 3300 / 3500 kg
(**)DMC 3000 / 3300 / 3500 / 3650 kg
(***) DMC 3000 / 3500 / 3650 kg
(°) PTT 3500 / 4000 kg z wyjątkiem DMC 4250 kg
(****) PTT 3500 / 4000 / 4250 KG
(*****) DMC 4400 kg
.
W przypadku używania opon zimowych M+S z indeksem prędkości większym od „S” w przypadku kół 15 cali i od „R” w
przypadku kół 16 cali, należy przestrzegać prędkości maksymalnych samochodu zgodnie ze wskazanymi w tabeli: indeks
prędkości maksymalnej.
OSTRZEŻENIE Należy używać tylko opon, które są podane w Karcie homologacyjnej samochodu.
W przypadku użycia opon klasy C w wersji Camping wymagane jest zawsze stosowanie kół z metalowym zaworem do
pompowania. W razie wymiany zaleca się zawsze użycie opon typu Camping.
244
DANE TECHNICZNE
Page 247 of 328

CIŚNIENIE POWIETRZA W ZIMNYCH OPONACH (bar)
Opony na wyposażeniu Użycie Przednie Tylne
215/70 R153000 DMC
(*)z oponami
podstawowymi, z wyjątkiem
wersji PANORAMA4,0 4,0
3300 DMC
(*)/ 3500 PTT(*)z
oponami podstawowymi4,1 4,5
215/70 R15PANORAMA z oponami
podstawowymi4,1 4,5
225/70 R153000 DMC
(*)z oponami o
zwiększonych wymiarach, z
wyjątkiem wersji PANORAMA4,0 4,0
3300 DMC
(*)/ 3500 PTT(*)z
oponami o zwiększonych
wymiarach4,1 4,5
225/70 R15 COpony M+S klasy C w
samochodzie Camping4,3 4,8
225/70 R15PANORAMA z oponami o
zwiększonych wymiarach4,1 4,5
215/70 R15 CP Samochody z oponami Camping 5,0 5,5
215/75 R16W przypadku wszystkich wersji/
wariantów wyposażenia4,5 5,0
225/75 R16W przypadku wszystkich wersji/
wariantów wyposażenia z
wyjątkiem stosowania danych
podanych poniżej4,5 5,0
225/75 R16 COpony M+S klasy C w
samochodzie Camping5,2 5,2
225/75 R16 CP Samochody z oponami Camping 5,5 5,5
(*)Masa całkowita
245
Page 248 of 328

Opony na wyposażeniu Użycie Przednie Tylne
225/75 R16 CGama Maxi 4400 DMC(*)z
wyjątkiem wersji Camping4,7 5,5
225/75 R16 CPGama Maxi 4400 DMC
(*)z
oponami Camping (dla wersji/
rynków, gdzie przewidziano)5,5 5,5
(*)Masa całkowita
Gdy opona jest ciepła, wartość ciśnienia powinna być wyższa o +1,0 bar od wartości zalecanej. Należy ponownie sprawdzić
wartość ciśnienia w oponach zimnych.
246
DANE TECHNICZNE