tow bar FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 143 of 328

SYGNALIZOWANIE
ANOMALII
Ewentualne anomalie czujników
parkowania sygnalizowane są, podczas
włączania biegu wstecznego, przez
zaświecenie się w zestawie
wskaźników lampki sygnalizacyjnej
oraz ikonyna wyświetlaczu i
komunikatu na wyświetlaczu
wielofunkcyjnym (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
DZIAŁANIE PODCZAS
HOLOWANIA PRZYCZEPY
Funkcjonowanie czujników zostaje
automatycznie przerwane po włożeniu
wtyczki z wiązką przewodów przyczepy
do gniazdka na zaczepie holowniczym
samochodu.
Czujniki automatycznie uaktywniają się
ponownie po wyjęciu wtyczki z
przewodami przyczepy.
123)
26)
OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy
zamierza się pozostawić na stałe
zamontowany hak holowniczy, bez
holowania przyczepy, zaleca się
zwrócić do ASO Fiata w celu
umożliwienia dokonania aktualizacji
systemu, ponieważ hak holowniczy
może zostać rozpoznany przez czujniki
środkowe jako przeszkoda.
W myjniach, w których używane są
dysze ciśnieniowe pary lub wody pod
wysokim ciśnieniem, czujniki należy
czyścić szybko, trzymając dyszę w
odległości ponad 10 cm.
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Na czujnikach nie należy naklejać
żadnych elementów.
Podczas manewrów parkingowych
należy zwrócić szczególną uwagę na
przeszkody, które mogą znaleźć się nad
lub pod czujnikami.
Obiekty znajdujące się w bardzo
bliskiej odległości, w niektórych
przypadkach mogą nie być rozpoznane
przez system i uszkodzić samochód
lub zostać uszkodzone.
Poniżej podajemy kilka warunków, jakie
mogą wpływać na skuteczność
działania systemu parkowania:
Zmniejszona czułość czujników i
zmniejszenie osiągów systemu
wspomagającego parkowanie może
być spowodowane obecnością na
powierzchni czujników: lodu, śniegu,
błota, kilku warstw lakieru.
Czujnik wykrywa nieistniejące
przedmioty („zakłócenia spowodowane
echem”) wskutek zakłóceń
mechanicznych, na przykład: mycie
samochodu, deszcz (ekstremalne
warunki wietrzne), grad.
Sygnały przesyłane przez czujniki
mogą się zmienić, jeżeli w pobliżu
znajdują się systemy ultradźwiękowe
(np. hamulce pneumatyczne autokarów
lub młoty pneumatyczne).
Na osiągi systemu wspomagającego
parkowanie mogą również mieć wpływ
pozycje czujników. Na przykład przy
zmianie ustawienia samochodu (z
powodu zużycia amortyzatorów,
zawieszeń) lub wymianie opon, zbyt
dużym obciążeniu samochodu czy
przeróbkach specyficznych
powodujących obniżenie samochodu.
Rozpoznanie przeszkody w górnej
partii samochodu (szczególnie w
przypadku wersji furgon lub z kabiną),
może nie być zagwarantowane, gdy
system rozpozna przeszkody mogące
uderzyć w niższe partie samochodu.
141
Page 153 of 328

131)Pompowanie paliwa do zbiornika
przenośnego postawionego na podłodze
może spowodować pożar.
Niebezpieczeństwo oparzeń. Należy
zawsze stawiać zbiornik na paliwo na ziemi
podczas napełniania. Należy unikać paliwa
zanieczyszczonego: paliwo
zanieczyszczone wodą lub ziemią może
spowodować poważne uszkodzenia w
układzie zasilania silnika. Istotna jest
prawidłowa konserwacja filtra paliwa i
zbiornika paliwa.
132)Jeśli AdBlue ulegnie przegrzaniu
wewnątrz zbiornika przez dłuższy czas przy
temperaturze ponad 50°C (na przykład z
powodu bezpośredniego promieniowania
słonecznego), może ulec rozkładowi,
generując opary amoniaku. Opary
amoniaku mają bardzo ostry zapach:
podczas odkręcania korka zbiornika AdBlue
należy więc uważać, aby nie wdychać
oparów amoniaku wydobywających się ze
zbiornika. W takim jednak stężeniu opary
amoniaku nie są szkodliwe czy
niebezpieczne dla zdrowia.
133)Nie należy otwierać układu zasilania
pod wysokim ciśnieniem, gdy silnik jest
włączony. Działanie silnika powoduje wzrost
ciśnienia paliwa. Rozprysk paliwa pod
wysokim ciśnienie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
35)Należy używać tylko oleju napędowego
do napędów samochodowych,
odpowiadającego specyfikacji Europejskiej
EN590. Użycie innych produktów lub
mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić
silnik z konsekwencją utraty gwarancji w
związku ze spowodowanymi szkodami. W
razie przypadkowego zatankowania innego
paliwa nie należy uruchamiać silnika, ale
opróżnić całkowicie zbiornik paliwa. W razie
uruchomienia silnika nawet na krótki okres
czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
36)Pracownicy stacji tankowania metanu
nie są upoważnieni do napełniania butli
z nieważną datą przeglądu. Zawór zwrotny
blokuje powrotny przepływ metanu w
stronę wlewu napełniania.
37)Jeżeli samochód rejestrowano w innym
kraju niż Włochy, daty certyfikacji,
identyfikacji i procedury przeglądu/inspekcji
butli z metanem są zgodne z normami
prawnymi obowiązującymi w danym kraju.
W każdym razie przypominamy że trwałość
butli wynosi 20 lat od daty produkcji
zgodnie z Regulaminem ECE n° 110.
DODATEK
OGRANICZAJĄCY
EMISJE Z SILNIKÓW
DIESLA ADBLUE
(WODNY ROZTWÓR
MOCZNIKA)
Opis systemu
Samochód ten wyposażony jest w
system wtrysku wodnego roztworu
mocznika i katalizator o „selektywnej
redukcji katalitycznej”, dzięki czemu
spełnia obowiązujące normy w zakresie
emisji szkodliwych zanieczyszczeń.
Te dwa systemy pozwalają spełniać
wymogi dotyczące emisji z silników
Diesla; jednocześnie umożliwiają
utrzymanie oszczędnego poziomu
paliwa, odpowiednich własności
jezdnych, momentu i mocy.
Z komunikatami i powiadomieniami
systemu można zapoznać się w
rozdziale „Poznawanie zestawu
wskaźników” w sekcji „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”.
Uwagi
Po zatrzymaniu samochodu słychać
będzie spod niego specyficzne klikanie
dobywające się z systemu wtrysku
wodnego roztworu mocznika. Jest to
zjawisko całkowicie normalne.
151
Page 156 of 328

UWAGA
38)Fiat Ducato Natural Power wyposażony
jest w układ Metanu o wysokim ciśnieniu,
zaprojektowany do działania przy
nominalnym ciśnieniu 200 bar. Praca przy
wyższych wartościach ciśnienia jest
niebezpieczna. W przypadku awarii układu
metanu należy zwracać się wyłącznie do
ASO marki Fiat. Nie modyfikować układu
lub elementów ukadu Metanu; zostały one
zaprojektowane wyłącznie dla Fiat Ducato
Natural Power. Zastosowanie innych
elementów może spowodować
nieprawidłowe działanie oraz obniżyć
bezpieczeństwo.
39)W przypadku lakierowania w komorze
butle muszą być wymontowane z
samochodu, a następnie odpowiednio
zamontowane przez ASO marki Fiat.
Pomimo, że układ Metanu wyposażony jest
w wiele zabezpieczeń, zaleca się zamykać
zawór ręcznie na każdej butli za każdym
razem, gdy samochód nie będzie używany
przez długi okres czasu, transportowany
na innym pojeździe lub przemieszczany w
przypadkach awaryjnych z powodu
uszkodzeń lub kolizji.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
ŁADUNKU
Model Fiat Ducato został
zaprojektowany i homologowany z
uwzględnieniem określonych
maksymalnych mas (patrz tabele
„Masy” w rozdziale „Dane techniczne”):
masa samochodu gotowego do jazdy,
nośność użytkowa, masa całkowita,
obciążenie maksymalne osi przedniej,
obciążenie maksymalne osi tylnej, masa
przyczepy.
OSTRZEŻENIE Maksymalne
dopuszczalne obciążenie na
mocowaniach podłogowych to 500 kg;
maksymalne dopuszczalne obciążenie
boku to 150 kg.
OSTRZEŻENIE W przypadku wersji z
burtami bocznymi, prawą i lewą,
wskazane jest, aby przed
opuszczeniem burty ustawić dźwignię
zwalniającą w pozycji zamkniętej.
134) 135) 136)
40)
Oprócz tych ostrzeżeń o charakterze
ogólnym, przestrzeganie poniższych
prostych zaleceń może poprawić
bezpieczeństwo i komfort jazdy oraz
trwałość samochodu:
ładunek należy rozmieszczać na
podłodze w sposób jednolity: gdy
trzeba go umieścić w jednym miejscu,
lepiej wybierać część środkową
pomiędzy dwoma osiami;
należy również pamiętać, że masa
przewożonego ładunku ma wpływ
na dynamiczne zachowywanie
się samochodu: w szczególności
wydłuża się droga hamowania,
zwłaszcza przy wysokich prędkościach.
UWAGA
134)Nieregularne obroty silnika podczas
jazdy oraz energiczne hamowanie może
być przyczyną nagłych odchyleń ładunku,
co może spowodować sytuację
niebezpieczną dla kierowcy i pasażerów:
przed wyruszeniem w podróż należy
zamocować odpowiednio ładunek, przy
użyciu odpowiednich zaczepów
rozmieszczonych na podłodze, do
zablokowania należy również użyć
przewodów metalowych, lin lub pasów
dostosowanych do masy przewożonego
materiału.
154
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 200 of 328

Aby uzyskać bardziej precyzyjny
odczyt, zaleca się sprawdzić wartość
ciśnienia w oponie na manometrze
F rys. 195 przy wyłączonej sprężarce i
bez przesuwania wybieraka
środkowego z pozycji naprawy;
jeżeli w ciągu 10 minut nie uzyska
się ciśnienia przynajmniej 3 barów,
należy odłączyć z zaworu przewód
przeźroczysty do napełniania i przewód
z gniazdka prądowego 12 V, a
następnie przestawić samochód do
przodu o około 10 metrów, aby płynny
uszczelniacz rozprowadził się wewnątrz
opony i powtórzyć operację
pompowania;
jeżeli także w tym przypadku, w
ciągu 10 minut od włączenia sprężarki
nie uzyska się ciśnienia przynajmniej
3 barów, nie należy rozpoczynać jazdy,
ponieważ opona jest zbyt mocno
uszkodzona i zestaw szybkiej naprawy
opon nie jest w stanie zagwarantować
prawidłowej szczelności, należy
wówczas zwrócić się do ASO marki
Fiat;
jeżeli opona zostanie napompowana
do wymaganego ciśnienia podanego
w sekcji „Ciśnienie w oponach“ w
rozdziale „Dane techniczne“, należy
ruszyć natychmiast;
po około 10 minutach jazdy
zatrzymać samochód i ponownie
sprawdzić ciśnienie w oponie,
pamiętając o zaciągnięciu hamulca
ręcznego;
jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie
wynosi przynajmniej 3 bary, należy
przywrócić prawidłowe ciśnienie
podane w sekcji „Ciśnienie w oponach”
w rozdziale „Dane techniczne” (przy
uruchomionym silniku i zaciągniętym
hamulcu ręcznym), ponownie ruszyć
samochodem i skierować się,
prowadząc bardzo ostrożnie, do
najbliższej ASO marki Fiat.
UWAGA
158)Ulotkę należy przekazać osobie, która
będzie kleiła oponę usprawnioną zestawem
szybkiej naprawy opon.
159)Nie ma możliwości naprawy
uszkodzeń na bokach opony. Nie należy
używać zestawu do szybkiej naprawy
opon, jeżeli opona została uszkodzona w
wyniku jazdy bez powietrza.
194F1A0182
195F1A0183
196F1A0335
198
W RAZIE AWARII
Page 201 of 328

160)W przypadku uszkodzenia obręczy
koła (deformacje krawędzi powodujące
uchodzenie powietrza), naprawa nie jest
możliwa. Nie należy wyjmować ciał obcych
(śrub lub nitów) znajdujących się w oponie.
161)Nie należy włączać sprężarki na czas
dłuższy niż 20 minut bez przerwy.
Niebezpieczeństwo przegrzania. Zestaw do
szybkiej naprawy opon nie jest odpowiedni
do naprawy ostatecznej, dlatego
naprawiona opona powinna być użyta tylko
tymczasowo.
162)Butla zawiera glikol etylenowy.
Zawiera mleczko kauczukowe: może
powodować reakcje alergiczne. Szkodliwe
przy połknięciu. Drażniące oczy. Może
powodować uczulenia przy wdychaniu i
kontakcie. Unikać kontaktu z oczami, skórą
i ubraniem. W razie kontaktu należy
przemyć natychmiast dane miejsce dużą
ilością wody. W przypadku przedostania się
do układu pokarmowego nie należy
prowokować wymiotów, ale przepłukać
usta i wypić dużo wody. Należy
skonsultować się natychmiast z lekarzem.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Produkt nie może być
stosowany w obecności astmatyków. Nie
należy wdychać oparów podczas operacji
wprowadzania i zasysania. Jeżeli wystąpią
reakcje alergiczne, należy skonsultować
się natychmiast z lekarzem. Butlę należy
przechowywać w odpowiednim miejscu, z
dala od źródeł ciepła. Płynny uszczelniacz
posiada okres ważności. W razie
przedawnienia butlę zawierającą płynny
uszczelniacz należy wymienić.
163)Należy nałożyć rękawice ochronne
dostarczane razem z zestawem szybkiej
naprawy opon.164)Naklejkę należy nakleić w miejscu
dobrze widocznym dla kierowcy, aby
zasygnalizować, że opona została
naprawiona zestawem szybkiej naprawy.
Jechać ostrożnie, zwłaszcza na zakrętach.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h. Nie
przyspieszać i nie hamować gwałtownie.
165)Jeżeli ciśnienie spadło do wartości
poniżej 3 bara, nie należy kontynuować
jazdy: zestaw szybkiej naprawy opon Fix &
Go automatic nie jest w stanie
zagwarantować prawidłowej szczelności,
ponieważ opona jest zbyt mocno
uszkodzona. Należy zwrócić się do ASO
marki Fiat.
166)Należy absolutnie poinformować, że
opona została naprawiona przy użyciu
zestawu szybkiej naprawy opon. Ulotkę
należy przekazać osobie, która będzie kleiła
oponę usprawnioną zestawem szybkiej
naprawy opon.
167)W przypadku używania opon innych
niż dostarczone z pojazdem, naprawa
może nie być możliwa. W przypadku
wymiany opon zaleca się stosować tylko
takie, jakie zaleca producent. Należy
zwrócić się do ASO marki Fiat.
UWAGA
49)W przypadku przebicia opony,
spowodowanego ciałami obcymi, możliwa
jest naprawa opony, której maksymalna
średnica przebicia równa jest 4 mm na
bieżniku i na powierzchni toczenia opony.
UWAGA
3)W razie przedawnienia butlę zawierającą
płynny uszczelniacz należy wymienić. Nie
należy wyrzucać butli i zanieczyszczać
środowiska płynnym uszczelniaczem.
Należy utylizować zgodnie z normami
międzynarodowymi i lokalnymi.
199
Page 228 of 328

UWAGA
55)Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i elektronicznych
może spowodować poważne uszkodzenie
samochodu. Jeżeli po zakupie samochodu
zamierza się zainstalować akcesoria
dodatkowe (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.), należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która zasugeruje
najbardziej odpowiednie urządzenie i zaleci
także konieczność użycia akumulatora o
większej pojemności.
56)Jeżeli samochód ma pozostać przez
dłuższy czas w warunkach szczególnie
zimnych, należy wymontować akumulator i
przenieść go w ciepłe miejsce, w
przeciwnym razie może zamarznąć.
UWAGA
5)Akumulatory zawierają substancje
bardzo szkodliwe dla środowiska. W celu
wymienienia akumulatora należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która wyposażona
jest w urządzenia do utylizacji zużytych
akumulatorów z poszanowaniem ochrony
środowiska i przepisów prawnych.
WYCIERACZKI
SZYBY PRZEDNIEJ
WYMIANA PIÓRA
WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ
196)
57)
Należy wykonać, co następuje:
podnieść ramię wycieraczki,
nacisnąć zaczep A rys. 213 sprężyny
mocującej i wyjąć pióro z ramienia;
zamontować nowe pióro, wsuwając
zaczep w odpowiednie gniazdo w
ramieniu i upewniając się o jego
prawidłowym zablokowaniu;
obniżyć na szybę ramię wycieraczki
szyby przedniej.SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze
szyby przedniej) rys. 214
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy.
Następnie należy sprawdzić drożność
otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je używając
szpilki.
Rozpylacze szyby przedniej reguluje się
ustawienie spryskiwacza za pomocą
śrubokręta obracając wycięciem.
Strumienie płynu z dysz powinny być
skierowane na około 1/3 wysokości od
krawędzi górnej szyby.
213F1A0241
214F1A0242
226
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 231 of 328

OPONY ZIMOWE
Parametry opon zimowych ulegają
znacznemu pogorszeniu, gdy
głębokość bieżnika zmniejszy się
poniżej 4 mm. Należy je wówczas
wymienić na nowe.
OSTRZEŻENIE Używając opon
zimowych z indeksem prędkości
maksymalnej niższym od prędkości
osiąganej przez samochód
(powiększonej o 5%), należy umieścić
w miejscu dobrze widocznym we
wnętrzu nadwozia informację, która
podaje maksymalne prędkości
dopuszczalne dla opon zimowych
(zgodnie z przewidywaniami Dyrektywy
WE).
Należy na wszystkich czterech kołach
montować jednakowe opony (marka
i profil), aby zagwarantować większe
bezpieczeństwo jazdy i hamowania
oraz dobre manewrowanie
samochodem.
Przypomina się, że korzystnie jest nie
zmieniać kierunku obracania się opon.
201)
UWAGA
201)Prędkość maksymalna dla opon
zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie może
przekraczać 160 km/h; ze wskaźnikiem „T”
nie może przekraczać 190 km/h; ze
wskaźnikiem „H” nie może przekraczać 210
km/h; należy jednak przestrzegać
przepisów Kodeksu drogowego.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Stosowanie łańcuchów
przeciwpoślizgowych zależy od
przepisów obowiązujących w danym
kraju.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko
na opony kół przednich (koła
napędzane).
Zaleca się używać łańcuchów
przeciwpoślizgowych dostępnych w
Lineaccessori MOPAR. Po przejechaniu
kilkudziesięciu metrów należy
sprawdzić napięcie łańcuchów.
58)
OSTRZEŻENIE Przy zamontowanych
łańcuchach przeciwpoślizgowych
należy bardzo delikatnie posługiwać się
pedałem przyspieszenia w celu
uniknięcia lub maksymalnego
ograniczenia poślizgu kół napędzanych,
aby nie spowodować pęknięcia
łańcuchów, co może doprowadzić do
uszkodzenia nadwozia i mechanizmów.
OSTRZEŻENIE W przypadku wersji
stosujących opony o rozmiarze 225/75
R16 należy używać łańcuchów o
grubości maksymalnej wynoszącej 16
mm.
229
Page 232 of 328

Podróżując, z zamontowanymi
łańcuchami, po drodze pokrytej
śniegiem, wskazane jest wyłączyć ASR:
w tych warunkach poślizg kół
napędzanych w fazie ruszania
umożliwia uzyskanie większego
momentu napędowego.
UWAGA
58)Gdy zamontowane są łańcuchy
przeciwpoślizgowe, należy utrzymywać
prędkość umiarkowaną, nie przekraczać
50 km/h. Unikać dziur w jezdni, nie
najeżdżać na krawężniki lub chodniki i nie
przejeżdżać długich tras po drogach
nieośnieżonych, aby nie uszkodzić
samochodu i nawierzchni drogi.
KAROSERIA
ZABEZPIECZANIE PRZED
DZIAŁANIEM CZYNNIKÓW
ATMOSFERYCZNYCH
Głównymi przyczynami powstawania
korozji są:
zanieczyszczenie atmosfery;
zasolenie i wilgotność atmosfery
(strefy nadmorskie lub o bardzo
wilgotnym klimacie);
zmienne warunki atmosferyczne.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
WŁAŚCIWEJ
KONSERWACJI
NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko pełni funkcję estetyczną,
ale też ochronną blachy.
W przypadku otarć lub pojawienia się
głębokich rys zaleca się
natychmiastowe wykonanie
koniecznych zaprawek w celu
uniknięcia powstawania korozji. Do
zaprawek lakierniczych należy używać
tylko produktów oryginalnych (patrz
„Tabliczka identyfikacyjna lakieru
nadwozia” w rozdziale „Dane
techniczne”).Normalna obsługa lakieru polega na
myciu, jej częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany.
Przykładowo, w strefach o dużym
zanieczyszczeniu atmosfery lub jeżeli
przejeżdża się drogami posypanymi
solą przed zamarzaniem, dobrze jest
myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
spryskać nadwozie strumieniem
wody o niskim ciśnieniu;
przemyć nadwozie gąbką
nasączoną roztworem o małej ilości
detergentu, płucząc często gąbkę;
spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.
W przypadku mycia samochodu w
myjniach automatycznych należy
zwrócić uwagę na następujące
zalecenia:
należy zdjąć antenę z dachu, aby
uniknąć jej uszkodzenia;
samochód należy myć wodą z
dodatkiem roztworu detergentu;
należy spłukiwać obficie umyte
miejsca, tak aby detergent nie pozostał
na nadwoziu lub na częściach mniej
widocznych.
230
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 247 of 328

CIŚNIENIE POWIETRZA W ZIMNYCH OPONACH (bar)
Opony na wyposażeniu Użycie Przednie Tylne
215/70 R153000 DMC
(*)z oponami
podstawowymi, z wyjątkiem
wersji PANORAMA4,0 4,0
3300 DMC
(*)/ 3500 PTT(*)z
oponami podstawowymi4,1 4,5
215/70 R15PANORAMA z oponami
podstawowymi4,1 4,5
225/70 R153000 DMC
(*)z oponami o
zwiększonych wymiarach, z
wyjątkiem wersji PANORAMA4,0 4,0
3300 DMC
(*)/ 3500 PTT(*)z
oponami o zwiększonych
wymiarach4,1 4,5
225/70 R15 COpony M+S klasy C w
samochodzie Camping4,3 4,8
225/70 R15PANORAMA z oponami o
zwiększonych wymiarach4,1 4,5
215/70 R15 CP Samochody z oponami Camping 5,0 5,5
215/75 R16W przypadku wszystkich wersji/
wariantów wyposażenia4,5 5,0
225/75 R16W przypadku wszystkich wersji/
wariantów wyposażenia z
wyjątkiem stosowania danych
podanych poniżej4,5 5,0
225/75 R16 COpony M+S klasy C w
samochodzie Camping5,2 5,2
225/75 R16 CP Samochody z oponami Camping 5,5 5,5
(*)Masa całkowita
245
Page 313 of 328

UWAGA
BAGAŻNIK DACHOWY
Należy przestrzegać dokładnie instrukcji montażu znajdującej się w zestawie. Montaż powinien być wykonany przez specjalistę.
Po przejechaniu kilku kilometrów należy sprawdzić, czy śruby mocujące zaczepy są dobrze dokręcone. Bagaż należy rozkładać
równomiernie, biorąc pod uwagę fakt, że podczas jazdy zwiększa się czułość samochodu na wiatr boczny.
Należy ściśle przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych dotyczących maksymalnych wymiarów bagażu. Nie należy nigdy
przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążeń (patrz rozdział „Dane techniczne”).
AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
Należy zwracać uwagę przy montażu dodatkowych spoilerów, obręczy kół ze stopów lekkich i kołpaków nie montowanych seryjnie: mogą
one zmniejszyć wentylację hamulców i ich skuteczność w przypadkach gwałtownego lub częstego hamowania lub na długich zjazdach ze
wzniesienia. Należy ponadto sprawdzić, czy nie ma przeszkód (np. dywaniki, itp.) przy naciskaniu na pedały.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Podczas normalnego działania filtr cząstek stałych (DPF) osiąga bardzo wysokie temperatury. Dlatego nie należy parkować samochodu na
materiałach łatwopalnych (trawa, suche liście, igły sosnowe itp.): niebezpieczeństwo pożaru.
OPONY RIM PROTECTOR
W przypadku użycia kołpaków kół, mocowanych (za pomocą sprężyn), na obręczy stalowej i opon nie z pierwszego montażu,
zakupionych w Posprzedaży, wyposażonych w „Rim Protector”, NIE należy montować kołpaka koła. Użycie nieodpowiednich opon i
kołpaków kół może spowodować spadek ciśnienia w oponie.
311