Radio FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 12 of 328

UWAGA
1)Przycisk B należy naciskać tylko
wówczas, gdy kluczyk znajduje się w
pewnej odległości od ciała, a w
szczególności od oczu i od przedmiotów
mogących ulec zniszczeniu (np. ubranie).
Nie należy pozostawiać kluczyka bez
nadzoru, aby uniknąć sytuacji, w których
ktokolwiek, szczególnie dzieci, mógłby
się nim bawić i nacisnąć niespodziewanie
przycisk.
UWAGA
1)Rozładowane baterie są szkodliwe dla
środowiska, dlatego powinny być
gromadzone w odpowiednich pojemnikach
zgodnie z obowiązującymi przepisami,
bądź też można je dostarczyć do ASO
marki Fiat, która zajmuje się ich
złomowaniem.
WYŁĄCZNIK
ZAPŁONU
Kluczyk można przekręcićw3różne
położenia rys. 3:
STOP: silnik wyłączony, kluczyk
można wyjąć, kierownica zablokowana.
Niektóre urządzenia elektryczne (np.
radioodtwarzacz, zamek centralny
drzwi...), mogą działać;
MAR: położenie gotowości do jazdy.
Wszystkie urządzenia elektryczne
mogą działać;
AVV: uruchamianie silnika (położenie
niestabilne).W wyłączniku zapłonu przewidziano
system elektronicznego
zabezpieczenia, który zmusza, w
przypadku braku uruchomienia silnika,
do ponownego przekręcenia kluczyka
w położenie STOP przed powtórnym
uruchomieniem.
2) 3) 4) 5)
BLOKADA KIEROWNICY
Włączanie
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
położeniu STOP, należy wyjąć kluczyk i
przekręcić kierownicę aż do jej
zablokowania.
Wyłączanie
Należy poruszyć lekko kierownicą
podczas przekręcania kluczyka
w położenie MAR.
3F1A0009
10
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 101 of 328

Systemu TPMS nie można więc
wykorzystywać jako presostatu
podczas regulacji ciśnienia
napompowania opon.
Jazda z niewystarczająco
napompowanymi oponami spowoduje
przegrzanie się ich i może być
przyczyną ich uszkodzenia.
Niewystarczające napompowanie
ogranicza skuteczność zużycia i
trwałości bieżnika, a także może
niekorzystnie wpłynąć na własności
jezdne samochodu i drogę jego
hamowania.
TPMS nie zastępuje prawidłowej
konserwacji opon. Kierowca
odpowiada za utrzymanie
prawidłowego poziomu ciśnienia w
oponach, mierząc go za pomocą
odpowiedniego presostatu, również w
sytuacji, w której ciśnienie
napompowania nie spadło do wartości,
która mogła spowodować zaświecenie
się lampki sygnalizacyjnej kontroli
ciśnienia w oponach.
System TPMS sygnalizuje kierowcy
ewentualne występowanie stanu
niewystarczającego ciśnienia w
oponach. Jeśli ciśnienie spadnie poniżej
wartości, która jest niewystarczająca,
z jakiegokolwiek powodu, w tym także
ze względu na niską temperaturę i
zwyczajną utratę ciśnienia w oponie.
Sezonowe zmiany temperatury mają
wpływ na poziom ciśnienia w oponach.
TPMS wykorzystuje urządzenia
bezprzewodowe z czujnikami
elektronicznymi zamontowanymi na
obręczach kół do stałego kontrolowania
wartości ciśnienia w oponach. Czujniki,
zamontowane na każdym kole jako
część trzonka zaworu, przekazują
różne informacje o oponach do modułu
odbiornika w celu wykonania przeliczeń
ciśnienia.
OSTRZEŻENIE Regularne
kontrolowanie i utrzymywanie
prawidłowego poziomu ciśnienia we
wszystkich czterech oponach ma
szczególne znaczenie.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu ze
strony systemu kontroli ciśnienia w
oponach
System ten powiadamia kierowcę w
razie niskiego ciśnienia w jednej lub
kilku oponach, powodując zaświecenie
lampki sygnalizacyjnej
w zestawie
wskaźników (wraz z komunikatem
ostrzegawczym i sygnałem
akustycznym).Należy wówczas możliwie jak
najszybciej zatrzymać samochód,
sprawdzić ciśnienie napompowania
każdej opony i napompować je do
wartości ciśnienia zalecanej dla opony
zimnej w tym samochodzie. System ten
aktualizuje się automatyczniei-po
wykonaniu aktualizacji dotyczącej
ciśnienia w oponach - lampka
sygnalizacyjna kontroli ciśnienia w
oponach gaśnie. Może być konieczne
prowadzenie samochodu przez około
20 minut z prędkością przekraczającą
20 km/h, aby system miał możliwość
otrzymania tego typu sygnału.
Anomalie w działaniu systemu
TPMS
O nieprawidłowościach systemu
świadczy zaświecona specjalna lampka
sygnalizacyjna
, która najpierw
miga przez 75 sekund, a następnie
świeci światłem stałym. Sytuacja taka
może mieć miejsce w którejkolwiek
z poniższych okoliczności:
Zakłócenia spowodowane
urządzeniami elektronicznymi lub
pobliskimi emisjami częstotliwości
radiowych analogicznych jak
częstotliwości czujników TPMS.
Zastosowanie powłok
zaciemniających, które zakłócają
sygnały fal radiowych.
99
Page 104 of 328

WARUNKI AKTYWNEGO
DZIAŁANIA
Po włączeniu system jest aktywny
wyłącznie w przypadku występowania
następujących warunków:
jazda do przodu (brak włączonego
biegu wstecznego);
system nie rozpoznaje błędów;
kalibracja w toku;
prędkość samochodu w przedziale
między 60 km/h a maksymalną
prędkością samochodu;
obecność linii ograniczających pas
ruchu, widocznych i nie uszkodzonych
z obu stron;
odpowiednie warunki widoczności;
jazda po drodze prostej lub z
zakrętami o szerokim łuku;
wystarczające pole widzenia
(bezpieczna odległość od pojazdu
poprzedzającego);
kierunkowskazy niewłączone w
kierunku wyjazdu z pasa ruchu (np.
kierunek wyjazdu z pasa ruchu prawy,
włączony prawy kierunkowskaz);
kierunek pojazdu stale w pobliżu linii
wyznaczających pas ruchu (trajektoria
samochodu jest zgodna z liniami
wyznaczającymi pas ruchu);
nieutrzymywanie pozycji samochodu
w pobliżu linii wyznaczającej pas
ruchu.AKTYWACJA/
DEZAKTYWACJA
SYSTEMU
Gdy system ten jest aktywny, jeśli
samochód zbliża się do jednej z linii
wyznaczającej bok pasa ruchu lub
jednej z 2 linii granicznych pasa ruchu,
kierowca jest powiadamiany za
pomocą sygnału akustycznego
(dochodzącego ze strony przekraczanej
linii pasa w przypadku występowania
systemu radionawigacji), któremu
towarzyszy świecenie się w zestawie
wskaźników lampki sygnalizacyjnej
odpowiadającej danemu kierunkowi
(
lub).
W przypadku, gdy kierowca włączy
kierunkowskaz, aby celowo zmienić
pas ruchu lub wyprzedzić inny
samochód, system zawiesza funkcję
powiadamiania kierowcy.
Jeśli kierowca kontynuuje celową
zmianę pasa ruchu, system zawiesza
funkcję powiadamiania
ostrzegawczego, pozostaje jednak
włączony, jeśli warunki działania nie są
spełnione lub aktywny, jeśli warunki
działania są przekroczone (patrz
specjalna sekcja poniżej).WYŁĄCZANIE SYSTEMU
Tryb ręczny
System ten można wyłączyć,
naciskając przycisk A rys. 102
umieszczony w desce rozdzielczej.
Potwierdzeniem wyłączenia systemu
jest zaświecenie diody na przycisku
i wyświetlenie na ekranie specjalnego
komunikatu.
Tryb automatyczny
System ten wyłącza się automatycznie,
gdy funkcja Start&Stop jest aktywna.
System uruchomi się ponownie i
sprawdzi warunki działania po
włączeniu samochodu i rozpoczęciu
jazdy.
AWARIA SYSTEMU
W przypadku nieprawidłowego
działania system ten sygnalizuje
kierowcy anomalię za pośrednictwem
specjalnego komunikatu na
wyświetlaczu i za pomocą sygnału
akustycznego oraz poprzez
podświetlenie specjalnej ikony
na
wyświetlaczu (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano).
OSTRZEŻENIA
Powiadomienie o przekroczeniu linii
pasa ruchu nie jest w stanie działać z
powodu nadmiernego i niedokładnie
wyważonego ładunku.
102
BEZPIECZEŃSTWO
Page 179 of 328

Skrzynka bezpieczników w desce rozdzielczej
Zabezpieczone urządzenie Bezpiecznik Amper
Światło mijania prawe F12 7,5
Światło mijania lewe F13 7,5
Przekaźnik skrzynki bezpieczników w komorze silnika, przekaźnik
skrzynki bezpieczników w desce rozdzielczej (+ z kluczyka)F31 5
Oświetlenie lamp sufitowych we wnętrzu kabiny (+ z akumulatora) F32 7,5
Czujnik monitorowania akumulatora wersje Start & Stop (+ z
akumulatora)F33 7,5
Oświetlenie wewnętrzne Minibus (awaryjne) F34 7,5
Radioodtwarzacz, Sterowanie klimatyzacją, Alarm, Tachograf,
Centralka odłączania akumulatora, Ogranicznik czasowy webasto (+
akumulatora), TPMS, Stabilizator prądu w ramach przystosowania
radia (S&S)F36 10
Sterowanie światłami stop (główne), Zestaw wskaźników (+
kluczyka), Bramka (dla firm dokonujących adaptacji pojazdów)F37 7,5
Blokada drzwi (+ z akumulatora) F38 20
Wycieraczka szyby przedniej (+ z kluczyka) F43 20
Podnośnik szyby po stronie kierowcy F47 20
Podnośnik szyby po stronie pasażera F48 20
Centralka czujników parkowania, Radioodtwarzacz, Elementy
sterowania na kierownicy, Środkowy panel elementów sterowania,
Lewy panel elementów sterowania, Panel pomocniczy, Centralka
odłączania akumulatora (+ kluczyka), Hak holowniczy, Czujnik
deszczu, Stabilizator prądu (w przypadku systemu S&S)F49 5
Sterowanie klimatyzacją, centralka wspomagania kierownicy, światła
cofania, Tachograf (+ kluczyka), Przystosowanie do nawigacji TOM
TOM, Lane Departure Warning, Kamera tylna, Korektor ustawienia
reflektorówF51 5
Zestaw wskaźników (+ z akumulatora) F53 7,5
177
Page 226 of 328

OSTRZEŻENIE W celu oczyszczenia
filtra należy użyć strumienia powietrza,
nie należy stosować wody ani płynnych
detergentów. Filtr ten jest specyficzny
dla wersji przewidzianych w obszarach
zakurzonych, dlatego należy zwrócić się
do ASO Fiata w celu wymienienia go.AKUMULATOR
Akumulator umieszczony jest we
wnętrzu nadwozia, przed pedałami.
Aby się do niego dostać, należy usunąć
osłonę ochronną.
192) 193)
WYMIANA AKUMULATORA
W razie konieczności należy wymienić
akumulator na inny oryginalny,
posiadający takie same właściwości.
W przypadku wymiany na akumulator o
innych parametrach tracą ważność
okresy przeglądów przewidziane w
„Wykazie czynności przeglądów
okresowych”.
Przy obsłudze takiego akumulatora
należy wziąć pod uwagę wskazania
podane przez producenta.
194) 195)
55) 56)
5)
UŻYTECZNE ZALECENIA
DOTYCZĄCE
PRZEDŁUŻENIA
TRWAŁOŚCI
AKUMULATORA
W celu uniknięcia szybkiego
rozładowania akumulatora i w celu
przedłużenia jego trwałości należy
przestrzegać skrupulatnie
następujących zaleceń:
w trakcie parkowania samochodu
należy upewnić się, czy drzwi, pokrywy
i schowki są dokładnie zamknięte w
celu uniknięcia sytuacji, w której
pozostałyby włączone w kabinie lampy
sufitowe lub inne wewnętrzne;
wyłączać lampy sufitowe: niemniej w
samochodzie przewidziano system
automatycznego wyłączania oświetlenia
wewnętrznego;
przy wyłączonym silniku nie
pozostawiać na dłuższy okres czasu
włączonych urządzeń (np.
radioodtwarzacza, świateł awaryjnych,
itp.);
przed jakąkolwiek interwencją w
instalacji elektrycznej należy odłączyć
odpowiedni zacisk przewodu bieguna
ujemnego akumulatora;
dokręcić do oporu zaciski na
biegunach akumulatora.
224
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 228 of 328

UWAGA
55)Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i elektronicznych
może spowodować poważne uszkodzenie
samochodu. Jeżeli po zakupie samochodu
zamierza się zainstalować akcesoria
dodatkowe (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.), należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która zasugeruje
najbardziej odpowiednie urządzenie i zaleci
także konieczność użycia akumulatora o
większej pojemności.
56)Jeżeli samochód ma pozostać przez
dłuższy czas w warunkach szczególnie
zimnych, należy wymontować akumulator i
przenieść go w ciepłe miejsce, w
przeciwnym razie może zamarznąć.
UWAGA
5)Akumulatory zawierają substancje
bardzo szkodliwe dla środowiska. W celu
wymienienia akumulatora należy zwrócić
się do ASO marki Fiat, która wyposażona
jest w urządzenia do utylizacji zużytych
akumulatorów z poszanowaniem ochrony
środowiska i przepisów prawnych.
WYCIERACZKI
SZYBY PRZEDNIEJ
WYMIANA PIÓRA
WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ
196)
57)
Należy wykonać, co następuje:
podnieść ramię wycieraczki,
nacisnąć zaczep A rys. 213 sprężyny
mocującej i wyjąć pióro z ramienia;
zamontować nowe pióro, wsuwając
zaczep w odpowiednie gniazdo w
ramieniu i upewniając się o jego
prawidłowym zablokowaniu;
obniżyć na szybę ramię wycieraczki
szyby przedniej.SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze
szyby przedniej) rys. 214
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy.
Następnie należy sprawdzić drożność
otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je używając
szpilki.
Rozpylacze szyby przedniej reguluje się
ustawienie spryskiwacza za pomocą
śrubokręta obracając wycięciem.
Strumienie płynu z dysz powinny być
skierowane na około 1/3 wysokości od
krawędzi górnej szyby.
213F1A0241
214F1A0242
226
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 287 of 328

MULTIMEDIA
W niniejszym rozdziale opisano główne
funkcje systemów multimedialnych
Uconnect™ 3” Radio , Uconnect™ 5"
Radio, Uconnect™ 5" Radio Nav, w
które samochód ten może być
wyposażony.RADIOODTWARZACZ.....................286
ZALECENIA, STEROWANIE I
INFORMACJE OGÓLNE..................287
UCONNECT 3” RADIO ....................289
DZIAŁANIE ......................................294
UCONNECT 5” RADIO –
UCONNECT 5” RADIO NAV ............299
DZIAŁANIE ......................................304
285
Page 288 of 328

RADIOODTWARZACZ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jeśli chodzi o informacje na temat
działania radioodtwarzacza, patrz
Uzupełnienie dołączone do niniejszej
Instrukcji obsługi.
PRZYSTOSOWANIE DO
MONTAŻU
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Układ składa się z następujących
elementów:
przewody zasilające
radioodtwarzacz;
przewody do podłączenia głośników
przednich;
przewód zasilania anteny;
2 głośniki typu tweeter umieszczone
w słupkach przednich (o mocy maks.
30W każdy) rys. 227;
2 głośniki typu mid-woofer B
umieszczone w drzwiach przednich (o
średnicy 165 mm, mocy maks. 40W
każdy) rys. 228;
2 głośniki typu full range
umieszczone w bokach tylnych (moc
maks. 40W każdy) (w przypadku wersji
Panorama);
przewód anteny radia;
antena.Radioodtwarzacz powinien być
zainstalowany w miejscu schowka
środkowego. Operacja ta umożliwia
dostęp do przewodów przygotowanych
pod instalację.
206)
UWAGA
206)W celu podłączenia radioodtwarzacza
do układu przystosowania znajdującego
się w samochodzie należy zwrócić się
do ASO Fiata, aby uniknąć wszelkich
możliwych usterek mogących niekorzystnie
wpłynąć na bezpieczeństwo samochodu.
227F1A0139
228F1A0140
286
MULTIMEDIA
Page 289 of 328

ZALECENIA,
STEROWANIE I
INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
207) 208)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu samochodu gór,
budynków lub mostów, zwłaszcza, gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w
stosunku do odbioru normalnego.KONSERWACJA I
OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć w
wyświetlacz przedmiotami ostrymi lub
twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku.
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani
ich pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
62) 63)
OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest w
zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji z
centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się w
samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po
każdym odłączeniu zasilania
elektrycznego.Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0do9.
Uconnect™3” Radio:
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0 do 9: aby wprowadzić cyfry kodu,
należy obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć przycisk,
aby potwierdzić wybór.
Uconnect™5” Radio –Uconnect™
5” Radio NAV
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
1 do 9: aby wprowadzić pierwszą
cyfrę kodu, należy nacisnąć odnośny
przycisk na wyświetlaczu. Wprowadzić
w ten sam sposób pozostałe cyfry
kodu.
287
Page 290 of 328

Po wprowadzeniu czwartej cyfry należy
przesunąć kursor na „OK” i nacisnąć
prawe pokrętło „BROWSE/ENTER”,
system zacznie działać.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny
kod, system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia
prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
zablokowane. Proszę poczekać 30
minut”. Po zniknięciu napisu możliwe
jest ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO Fiata,
zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty
potwierdzające posiadanie samochodu.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w
przypadku kradzieży.OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić w
bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się
podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania z
systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie
jak najszybciej należy zwrócić się do
ASO marki Fiat, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
207)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie
ich może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
208)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
UWAGA
62)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich
pochodnych.
63)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
288
MULTIMEDIA