filtro FIAT DUCATO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, tamaño PDF: 14.77 MB
Page 56 of 320

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO........................................... 56
PANTALLA ..................................... 58
TRIP COMPUTER ........................... 60
TESTIGOS Y MENSAJES ................ 62
-LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE/FRENO DE MANO
ACCIONADO ....................................... 62
-AVERÍA EBD ...................................... 63
-AVERÍA AIRBAGS .............................. 63
-CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS ............................ 64
-TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR............. 65
-INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA... 65
-PRESIÓN INSUFICIENTE DEL
ACEITE MOTOR .................................. 66
-ACEITE MOTOR DEGRADADO .......... 66
-PUERTAS/COMPARTIMENTO DE
CARGA MAL CERRADOS ................... 67
-AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA .......... 67
-AVERÍA SUSPENSIONES
AUTONIVELANTES ............................. 67
-AVERÍA SISTEMA
EOBD/INYECCIÓN .............................. 69
-AVERÍA EN EL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE UREA ......................... 70
-AVERÍA ABS ...................................... 70
-RESERVA DE COMBUSTIBLE ........... 71
-PRECALENTAMIENTO BUJÍAS /
AVERÍA PRECALENTAMIENTO
BUJÍAS................................................ 71
-AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO
PARA EMISIONES DIÉSEL (UREA) ...... 72
-AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN
DEL VEHÍCULO - FIAT CODE .............. 72-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ....... 72
-SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL.... 73
-LIMPIEZA DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EN CURSO ................... 74
-DESGASTE PASTILLAS DE FRENO ... 75
-DRIVING ADVISOR ............................ 75
-SISTEMA TPMS ................................. 76
-LUCES DE CRUCE ............................ 77
-FOLLOW ME HOME .......................... 77
-INTERMITENTE IZQUIERDO .............. 77
-INTERMITENTE DERECHO ................ 77
-LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS ... 77
-CRUISE CONTROL ............................ 78
-SPEED LIMITER ................................. 78
-LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS ................................... 78
-LUCES DE CARRETERA .................... 78
-FUNCIÓN "UP" .................................. 79
-AVERÍA LUCES EXTERIORES ............ 80
-TESTIGO INSUFICIENTE PRESIÓN
DEL ACEITE MOTOR .......................... 80
-AVERÍA LUCES DE FRENO ................ 80
-AVERÍA LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS ................................... 80
-POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN
LA CALZADA....................................... 81
-VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA........ 81
-MANTENIMIENTO PROGRAMADO .... 81
-ACTUACIÓN DEL INTERRUPTOR
INERCIAL DE BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE ................................... 82
-SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA DEL
SISTEMA COMFORT–MATIC .............. 82
-AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................. 82
54
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 57 of 320

-AVERÍA SISTEMA DRIVING
ADVISOR............................................. 82
-AVERÍA TRAFFIC SIGN
RECOGNITION .................................... 82
-AUTONOMÍA LIMITADA ..................... 82
-ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
SISTEMA START&STOP ...................... 83
-AVERÍA START&STOP ....................... 83
-AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO
PARA EMISIONES DIÉSEL (UREA) ...... 84
-PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO
DEL GASÓLEO (versiones Diésel) ........ 85
55
Page 75 of 320

Qué significa Qué hacer
ámbarSEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL
(Versiones con pantalla multifunción)
El testigo se enciende en los siguientes casos:
Intervención del interruptor inercial de bloqueo del
combustible
Avería luces (antiniebla traseras, intermitentes, de
freno, de marcha atrás, de la matrícula, de posición,
diurnas, de carretera automáticas, intermitentes del
remolque, de posición del remolque)La anomalía referida a la avería de las luces podría
deberse a una o varias lámparas fundidas, el fusible de
protección correspondiente fundido o la interrupción
en la conexión eléctrica.
Avería testigo airbag (testigo de avería genérica
intermitente)En este caso, el testigo podría no indicar posibles
anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de
continuar la marcha, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat para que comprueben el sistema
inmediatamente.
Avería en el sensor de lluvia
Avería sensor filtro de gasóleo
Avería conexión remolque
Avería sistema de audio
Avería del sensor de presión del aceite motor
Avería sensores de aparcamiento
Presencia de agua en el filtro de gasóleoAcudir lo antes posible a un taller de la Red de
Asistencia Fiat para que corrijan la anomalía.
EN LAS VERSIONES CON PANTALLA
MULTIFUNCIÓN, EL TESTIGO TAMBIÉN SE
ENCIENDE EN CASO DE:
Avería en el sensor de nivel de aceite motor
Nivel bajo de aceite motor
73
Page 76 of 320

Qué significa Qué hacer
ámbarLIMPIEZA DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) EN CURSO
(para versiones/países donde esté previsto)
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.
El testigo se enciende en modalidad fija para indicar al
conductor que el sistema DPF necesita eliminar las
sustancias contaminantes residuales (partículas)
mediante el proceso de regeneración.
Junto con el encendido del testigo, la pantalla muestra
el mensaje específico (para versiones/países donde
esté previsto).El testigo no se enciende cada vez que el DPF está en
proceso de regeneración, sino sólo cuando las
condiciones de conducción requieren avisar al
conductor. Para apagar el testigo es necesario
mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice
la regeneración. La duración del proceso es de
aproximadamente 15 minutos.
Las condiciones óptimas para llevar a cabo el proceso
se alcanzan manteniendo el vehículo en marcha a 60
km/h con un régimen del motor superior a 2.000
r.p.m. El encendido de este testigo no es un defecto
del vehículo, por lo tanto, no es necesario llevarlo al
taller.
10)
48)
ámbarAVERÍA SISTEMA ESC-ASR/TRACTION PLUS
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.
Si el testigo parpadea durante la marcha indica que el
sistema ESC ha intervenido.Si el testigo no se apaga o permanece encendido
durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Avería en el sistema Hill Holder
El encendido del testigo indica una avería en el
sistema Hill Holder.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
74
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 87 of 320

Qué significa Qué hacer
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO
(versiones Diésel)
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha
(junto con un mensaje en la pantalla) para indicar la
presencia de agua en el filtro del gasóleo
11)
Qué significa Qué hacer
CAMBIO “COMFORT-
MATIC”Para las versiones con cambio "Comfort-matic", en la
pantalla se pueden mostrar los siguientes mensajes:
REDUCIR LOS CAMBIOS DE MARCHA
MODALIDAD MANUAL NO DISPONIBLE
MODO AUTOMÁTICO NO DISPONIBLE
TEMPERATURA DEL EMBRAGUE EXCESIVA
PISE EL PEDAL DEL FRENO - ARRANQUE
RETARDADO
MARCHA NO DISPONIBLE
MANIOBRA NO PERMITIDA
PISE EL PEDAL DEL FRENO Y REPITA LA
MANIOBRA
PONER LA PALANCA DE CAMBIOS EN N (punto
muerto)Si el mensaje permanece en la pantalla multifunción
reconfigurable, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
AVERÍA DEL SISTEMA NATURAL POWER
(solo para versiones Natural Power)
El símbolo se enciende en la pantalla, al mismo tiempo
que aparece un mensaje específico y que se apagan
los cuatro niveles del metano.En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
85
Page 147 of 320

Almacenamiento de combustible -
combustible Diésel
133)
Cuando se almacena gran cantidad de
combustible, es fundamental
conservarlo de manera correcta. El
combustible contaminado con agua
favorece la proliferación de “microbios”.
Estos microbios crean una especie de
lodo que puede obstruir el sistema
de filtración del combustible y los
tubos. Eliminar el agua del depósito de
repostaje y sustituir el filtro de los tubos
con regularidad.
NOTA Cuando un motor diésel agota el
combustible, entra aire en el sistema
de alimentación.
Almacenamiento de AdBlue (UREA)
El AdBlue (UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura entre
-12 y 32 °C, se puede conservar
incluso durante un año.
Debido a que la UREA se congela a
una temperatura por debajo de -11 °C,
el sistema se ha diseñado para
garantizar el funcionamiento en climas
fríos gracias a un sistema de
calentamiento que se activa al arrancar
el motor.NOTA Para conservar el AdBlue
(UREA), es importante saber que:
todos los recipientes en contacto con la
UREA y sus componentes deben ser
compatibles con ella (plástico o acero
inoxidable). Evitar el uso de materiales
como, por ejemplo, el cobre, el latón, el
aluminio, el hierro o el acero no inoxidable
ya que podrían corroerse debido a la
acción de la UREA;
en caso de vertido de UREA, limpiar a
fondo la zona afectada.
MOTORES DE METANO
(NATURAL POWER)
BOCA DE LLENADO DEL GAS
METANO
La boca de metano está situada cerca
de la de gasolina.
Para acceder a la boca, desenroscar el
tapón A fig. 137.
La forma de la boca para el repostado
es de tipo Universal, compatible con los
estándares "Italia" y "NGV1".
En algunos Estados Europeos los
adaptadores se consideran ILEGALES
(por ejemplo en Alemania).
En caso de estaciones de servicio con
surtidores a m3 (con diferencia de
presión), para establecer la presión
residual en el depósito deben
desbloquearse las válvulas antirretorno
expulsando una pequeña cantidad
de metano.En las placas (entregadas con los
documentos del vehículo) figura la
fecha prevista para la primera
revisión/control de las bombonas.
36) 37)
137F0N0436
145
Page 148 of 320

Combustibles -
Identificación de la
compatibilidad de los
vehículos - Símbolo
gráfico para
información al
consumidor según
norma EN 16942
Los símbolos descritos a continuación
facilitan el reconocimiento del tipo de
combustible que se debe emplear en el
vehículo. Antes de repostar, controlar
que los símbolos, situados en el interior
de la tapa de carga de combustible
(donde los haya), correspondan al del
surtidor (donde lo haya).
Símbolos para vehículos con doble
alimentación gasolina - metano
E5: Gasolina sin plomo con máximo
2,7% (m/m) de oxígeno y 5% (V/V) de
etanol según normaEN 228
E10: Gasolina sin plomo con máximo
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)
de etanol según normaEN 228
CNG: Metano y biometano para
automoción según normaEN 16723Símbolos para vehículos
alimentados con gasóleo
B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) de
FAME (metilésteres de ácidos grasos)
según normaEN 590
B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V)
de FAME (metilésteres de ácidos
grasos) según normaEN 16734
ADVERTENCIA
129)No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro
de incendio. Evitar acercar demasiado
el rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
130)Para evitar superar el nivel máximo y
el vertido de combustible, no rellenar el
depósito tras el repostaje.
131)Bombear combustible en un
recipiente portátil apoyado sobre una
superficie puede provocar un incendio.
Peligro de quemaduras. Depositar siempre
el recipiente de combustible en el suelo
durante el llenado. No utilizar combustible
contaminado: el combustible contaminado
con agua o tierra puede provocar daños
graves en el sistema de alimentación
del motor. Es fundamental realizar el
mantenimiento correcto del filtro de
combustible del motor y del depósito de
combustible.132)Si el AdBlue se recalienta durante un
periodo prolongado dentro del depósito
a más de 50 °C (por ejemplo debido a una
irradiación solar directa), el AdBlue puede
descomponerse y producir vapores de
amoniaco. Los vapores de amoniaco
desprenden un fuerte olor. Desenroscar
con mucho cuidado el tapón del depósito
de AdBlue para no inhalar los vapores
de amoniaco que salen del depósito. De
todos modos, en esta concentración
los vapores de amoniaco no son nocivos ni
peligrosos para la salud.
133)No abrir el sistema de alimentación a
alta presión con el motor encendido. El
combustible alcanza altas presiones
durante el funcionamiento del motor. Las
salpicaduras de combustible a alta presión
pueden causar lesiones graves e incluso
la muerte.
ADVERTENCIA
35)Utilizar únicamente gasóleo para
automoción, conforme a la Norma
Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados. En caso de utilizar
otro tipo de combustible de forma
accidental, no poner en marcha el motor y
vaciar el depósito. En cambio, si el motor
ha funcionado incluso durante muy poco
tiempo, hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de alimentación.
146
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 187 of 320

Mensaje Señal Descripción
FMS1(2)
Worn Brake LiningsIndica que el testigo de desgaste de las pastillas de
freno está encendido
Malfunction / General FailureIndica que el testigo de señalización de avería
genérica está encendido
Height Control (Levelling)Indica que el indicador de las suspensiones
autonivelantes es visible
Engine Emission System Failure (Mil Indicator)Indica que el testigo relativo al filtro de partículas
obstruido está encendido
ESC indicationIndica que el testigo relativo al control de la estabilidad
está encendido
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Indica la velocidad del vehículo memorizada por el
tacógrafo
DC2Open Status Door 1 Indica el estado de la puerta del conductor
Open Status Door 2 Indica el estado de la puerta del pasajero
Open Status Door 3
(4)Indica el estado de la puerta/s trasera/s
Open Status Door 4
(4)Indica el estado de las puertas laterales correderas
Open Status Door 5
(4)Indica el estado de las puertas laterales correderas
FMSRequests SupportedIndica si el Gateway FMS Module puede responder a
las solicitudes del módulo externo FMS
Diagnostics SupportedIndica si el Gateway FMS Module soporta las
solicitudes para enviar información de diagnosis
FMS-Standard SW - Version SupportedIndica la versión del estándar FMS soportada por el
Gateway FMS Module
(2) Los valores de las señales derivan de la información mostrada en el cuadro de instrumentos
(3) Aunque el tacógrafo no esté presente se mostrará la señal de velocidad del vehículo
(4) Si el contenido no está presente, la señal transmitida asume el valor de "closed"
185
Page 201 of 320

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Un correcto mantenimiento permite
conservar las prestaciones del vehículo,
reducir los costes de funcionamiento y
proteger la eficiencia de los sistemas
de seguridad.
En este capítulo se explica cómo.MANTENIMIENTO
PROGRAMADO ..............................200
CONTROLES PERIÓDICOS ............200
USO EXIGENTE DEL VEHÍCULO.....201
PLAN DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO ..............................202
COMPROBACIÓN DE LOS
NIVELES .........................................209
FILTRO DE AIRE / FILTRO
ANTIPOLEN ....................................216
BATERÍA .........................................217
LIMPIAPARABRISAS .......................219
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO...........220
RUEDAS Y NEUMÁTICOS...............220
NEUMÁTICOS PARA NIEVE ............222
CADENAS PARA LA NIEVE .............222
CARROCERÍA .................................223
INTERIORES ...................................224
TUBOS DE GOMA ..........................225
199
Page 203 of 320

USO EXIGENTE DEL
VEHÍCULO
Si el vehículo normalmente se utiliza en
una de las siguientes condiciones:
arrastre de remolques o caravanas;
carreteras polvorientas;
trayectos cortos (menos de 7-8 km)
y repetidos con temperaturas exteriores
bajo cero;
motor que gira con frecuencia al
ralentí o conducción de largas
distancias a baja velocidad o bien en
caso de inactividad prolongada;
es preciso realizar las siguientes
comprobaciones con más frecuencia
de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado:
control estado y desgaste pastillas
de los frenos de disco delanteros;
control estado de limpieza
cerraduras del capó y maletero,
limpieza y engrase mecanismos de
palanca;
control visual del estado de: motor,
cambio, transmisión, tramos rígidos
y flexibles de los tubos (escape -
alimentación combustible - frenos),
elementos de goma (capuchones
- manguitos - casquillos - etc.);
control estado de carga y nivel
líquido de la batería (electrólito);
control visual estado de las correas
de mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
restablecimiento del nivel de aditivo
para emisiones Diésel AdBlue (UREA)
(para versiones / países donde esté
previsto), al encenderse el testigo
o visualizarse el mensaje en el cuadro
de instrumentos;
control y posible sustitución del filtro
antipolen.
201